Одна из столиц - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
была одна из мер - was one of the measures
была одна из основных причин - was one of the root causes
двадцать одна тысяча - twenty-one thousand
это одна из наиболее частых - is one of the most frequent
одна из наиболее распространенных проблем - one of the most common problems
одна из самых маленьких стран - one of the smallest countries
одна неделя в то время, - one week at a time
одна из наиболее важных причин - one of the most important causes
одна из главных достопримечательностей - one of the main attractions
одна хорошая причина, почему - one good reason why
Синонимы к одна: одним, одно, один, одну
строить из себя - build oneself
выпускать из рук - release from hand
дом из карт - house of cards
вырваться из - take a rise out of
отражение из-за рассогласования - mismatch echo
листья из двух пластинок - binary leaf
нитка из кроссбредной шерсти - crewel thread
рулет из рубленого мяса - minced roll
шпон, подобранный из четырех отдельных кусков в определенный рисунок - four-way matched veneer
стелька из ЭВА - eva footbed
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
разрушать столицу - destroy capital
столицу - capital
ТНК-BP - Северная столица - TNK-BP Northern Capital
игорная столица мира - the gambling capital of the world
недвижимость столицы - real estate capital
Столица Коста-Бланке - capital of the costa blanca
Столица международный аэропорт - capital international airport
столица культуры - capital of culture
является столицей - is the capital city
объявлен столицей - declared capital
Лондон, как одна из четырех мировых столиц моды, является местом проведения Лондонской Недели моды – одной из больших четырех недель моды. |
London, as one of the world's four fashion capitals, is host to the London Fashion Week – one of the 'Big Four' fashion weeks. |
Однако это одна из немногих европейских столиц, где нет ни обсерватории, ни планетария. |
However, the city is one of the few European capitals to have neither an observatory nor a planetarium. |
Барт Кассиман был руководителем проекта секции современного визуального искусства Антверпена 93, культурной столицы Европы. |
Bart Cassiman was the project-leader of the section Contemporary Visual Art of Antwerp 93, European Capital of Culture. |
Когда я пришла к такому выводу, я посмотрела за границы Ирака и заметила, что там была ещё одна упущенная тема: война в Сирии. |
Just around that time where I was making that observation, I looked across the border of Iraq and noticed there was another story we were missing: the war in Syria. |
Одна лесбийская пара сообщила: Когда наш сын спросит, есть ли у него папа. |
And we saw one lesbian couple who said, When our son asks us, Do I have a dad? |
Это значит, что так появляется ещё одна система создания жизни, рождения детей, размножения, эволюции, которая не сопрягается со многим на Земле или даже ни с чем на Земле. |
And that means that you now have a parallel system to make life, to make babies, to reproduce, to evolve, that doesn't mate with most things on Earth or in fact maybe with nothing on Earth. |
Это означает, что одна свинья может уничтожить два фунта сырой плоти в минуту. |
That means that a single pig can consume two pounds of uncooked flesh every minute. |
And neither one is making it very easy for me to help them. |
|
Мне нужна только ещё одна возможность добраться до нее. |
I just need one more chance to get through to her. |
I eat by myself in the alley, because everybody hates me. |
|
Я вижу грустную, потерянную девушку, которая настолько боится быть одна, что не может и шагу ступить без внимания папарацци. |
I am looking at a sad, lost girl, Someone who is so terrified of being alone Without the paparazzi witnessing it. |
Одна делегация заявила, что начало решению этой проблемы могло бы быть положено посредством более рационального использования существующих ресурсов, предназначенных для целей развития. |
One delegation stated that a way to begin addressing this problem might be through the better use of existing developmental resources. |
Согласно самым последним оценкам, более 1 миллиарда человек во всем мире - почти одна шестая часть всего населения планеты - голодает. |
According to the most recent estimates, more than 1 billion people throughout the world - nearly one sixth of its total population - suffer hunger. |
Нынешний формат совещаний: две недели для экспертов и одна неделя для государств-участников - можно было бы разумно комбинировать с единым совещанием двухнедельной продолжительности. |
The current meeting format of two weeks for experts and one week for States Parties could reasonably be combined into a single meeting of two weeks duration. |
Также наш портал предоставит полезную информацию о Киеве, поможет гостям столицы Украины. |
Also, our portal will provide useful information about Kiev, the Ukrainian capital will help the guests. |
Different first names but same family... with one story to tell. |
|
В 1999 году г-н Бхат был арестован за нарушение Акта об оружии, поскольку при обыске у него были изъяты один пистолет китайского производства, одна патронная обойма к пистолету, семь комплектов боеприпасов и одна ручная граната. |
Mr. Bhat was arrested in 1999 for violation of the Arms Act and one Chinese pistol, one pistol magazine, seven rounds and one hand grenade were recovered from him. |
Но одна девушка погибла ночью при обращении с техникой, вероятно, была навеселе от виски или еще что-нибудь. |
But some girl kills herself joyriding at night, probably drunk on moonshine or something. |
Дальше мы проходили мимо огромной стеклянной витрины, а в ней сидели индейцы, терли палочки, чтобы добыть огонь, а одна женщина ткала ковер. |
Then you'd pass by this big glass case, with Indians inside it rubbing sticks together to make a fire, and a squaw weaving a blanket. |
Paris is the rudeness capital of the world. |
|
Согласно дневнику отца, если спуститься под храм некоей древней религии, и идти всё вниз и вниз, то там вдруг... Ты увидишь целый город, скрытый в подземелье под Столицей. |
According to Dad's journal, you descend from the temple of the ancient religion, and go further and further underground, and then suddenly there's another city, all tucked away beneath Central. |
Так как столица, Багдад, был в самом центре обширной передовой империи... он стал средоточием процветания всех видов культуры. |
'As the capital Baghdad sat in the centre of a vast successful empire, 'it became home to an extraordinary flourishing of all kinds of culture. |
Прямо в прямом эфире агитаторы проникли в наши стены и попытались взять под контроль столицу нашей страны. |
In front of live television cameras, agitators breached our walls and tried to take control of this nation's capital. |
And this is where I work, the market square in Edinburgh, our capital city. |
|
Они сочетаются браком сегодня, который многие уже окрестили, свадьбой десятилетия в истории столицы. |
The two are set to wed later today in what many insiders are calling the wedding of the decade in the nation's capital. |
Еще одним фактом, указывающим на важность туризма в провинции Юньнань, является столица Куньмин, принимающая китайский международный туристический рынок каждые два года. |
Another fact indicating the importance of tourism in Yunnan Province is capital Kunming hosting the China International Travel Mart every two years. |
Вечером, когда весть о провале переворота достигла республики, десантники покинули башню и покинули столицу. |
In the evening, as news of the failure of the coup reached the republic, the paratroopers departed from the tower and left the capital. |
Катастрофа произошла на реке Касаи, притоке реки Конго, в западной провинции Бандунду, к востоку от столицы страны Киншасы. |
The disaster occurred on the Kasai River, a tributary of the Congo River, in the western Bandundu province, east of the capital, Kinshasa. |
Столица Нинся, но в остальном ничем не примечательная. |
Capital of Ningxia but otherwise not notable. |
ГУ возглавил самую большую в Китае официальную церковь вместимостью 5000 человек в Ханчжоу, столице провинции Чжэцзян. |
Gu led China's largest authorised church with capacity of 5,000 in Hangzhou, capital of Zhejiang. |
Антананариву оставался столицей острова после колонизации Мадагаскара французами в 1897 году и после обретения независимости в 1960 году. |
Antananarivo remained the island's capital after Madagascar was colonized by the French in 1897, and after independence in 1960. |
Действительно, Нурсултан-вторая по холоду столица мира после Улан-Батора. |
Indeed, Nursultan is the second coldest capital city in the world after Ulaanbaatar. |
После войны он превратился в новую столицу, Хониару. |
After the war, this evolved into the new capital, Honiara. |
Муизз сумел отбить его от Герата, а затем преследовал его до Хорезма, осаждая Гургандж, их столицу. |
Mu'izz managed to repel him from Herat and then pursued him to Khwarezm, besieging Gurganj, their capital. |
Иван I в конце концов победил Тверь и стал единственным сборщиком податей для монгольских правителей, сделав Москву столицей Владимиро-Суздальского государства. |
Ivan I eventually defeated Tver to become the sole collector of taxes for the Mongol rulers, making Moscow the capital of Vladimir-Suzdal. |
Принцесса пробыла там месяц, прежде чем отвезти детей в Оттаву, столицу Канады, где она поселилась в Сторновее, пригороде Рокклифф-парка. |
The princess remained there for a month before taking the children to Ottawa, the capital of Canada, where she resided at Stornoway in the suburb of Rockcliffe Park. |
Министерство Здравоохранения было ответственно за выполнение печально известного приказа Ниязова о закрытии всех больниц за пределами столицы и крупных областных городов в 2005 году. |
The Health Ministry was responsible for carrying out Niyazov's notorious order to close all hospitals outside of the capital city and major regional towns in 2005. |
Графства и столица являются 20-ю единицами третьего уровня Венгрии. |
The counties and the capital are the 20 NUTS third-level units of Hungary. |
Однако на этом месте уже существовало важное поселение, а Пакуан был столицей Зондского Королевства при прежних королях. |
However, there was an important settlement at the site already, and Pakuan had been the capital of the Sunda kingdom under previous kings. |
В 1918 году, после Первой мировой войны, Вена стала столицей германо-австрийской республики, а затем в 1919 году первой Австрийской Республики. |
In 1918, after World War I, Vienna became capital of the Republic of German-Austria, and then in 1919 of the First Republic of Austria. |
Британские войска быстро достигли королевской столицы Мандалая без особого сопротивления. |
British troops quickly reached the royal capital of Mandalay with little opposition. |
Грац-столица государства и крупнейший город в Штирии, зеленом и густо лесистом регионе на восточном краю Альп. |
Graz is the state capital and largest city in Styria, a green and heavily forested region on the eastern edge of the Alps. |
В 1929-1941 годах Ниш был столицей Моравской Бановины Королевства Югославии. |
From 1929-41, Niš was the capital of the Morava Banovina of the Kingdom of Yugoslavia. |
Его столица расположена в 10 километрах к югу от острова Бантен Гиранг, недалеко от горы Пулосари. |
Its capital is located 10 kilometres inland southward in Banten Girang near Mount Pulosari. |
Это свидетельствует о его возвращении к официальному поклонению Амону и оставлении Амарны, чтобы вернуть столицу в Фивы. |
This is evidence of his return to the official worship of Amun, and abandonment of Amarna to return the capital to Thebes. |
Тем не менее, его позиции были ослаблены, и в 1795 году афиняне, жившие в османской столице, призвали своих соотечественников послать еще одну депутацию в порт. |
Nevertheless, his position was weakened, and in 1795 the Athenians living in the Ottoman capital encouraged their compatriots to send another deputation to the Porte. |
После битвы при Бояке 7 августа 1819 года Богота стала столицей независимого государства Гран-Колумбия. |
After the Battle of Boyacá on 7 August 1819, Bogotá became the capital of the independent nation of Gran Colombia. |
Петербург, как культурная столица, понес несравнимые людские потери и разрушение известных достопримечательностей. |
Petersburg as the cultural capital, suffered incomparable human losses and the destruction of famous landmarks. |
Дом Эсте удерживал город Эсте до 1240 года, когда они перенесли свою столицу в Феррару. |
The House of Este held the city Este until 1240, when they moved their capital to Ferrara. |
Когда он был выбран в качестве колониальной столицы в 1857 году? |
When it was chosen as a colonial capital in 1857? |
Бат, самый старый город в Северной Каролине, был первой номинальной столицей колонии с 1705 по 1722 год, когда Эдентон взял на себя эту роль. |
Bath, the oldest town in North Carolina, was the first nominal capital of the colony from 1705 until 1722, when Edenton took over the role. |
Этот город является столицей окружающего графства Дуррес, одного из 12 составных графств страны. |
The city is the capital of the surrounding Durrës County, one of 12 constituent counties of the country. |
Митинг развернется на восток, в сторону столицы страны Эр-Рияда. |
The rally turn east, towards capital Riyadh. |
Были предприняты усилия по возрождению Jèrriais в школах, и самое большое число заявленных носителей jèrriais находится в столице. |
There have been efforts to revive Jèrriais in schools, and the highest number of declared Jèrriais speakers is in the capital. |
6 января тело Солеймани и других погибших прибыло в столицу Ирана Тегеран. |
On 6 January, the body of Soleimani and other casualties arrived at the Iranian capital Tehran. |
Lợi Ле переименовали страну обратно в Đại Việt и перенес столицу обратно в Лонг Thăng. |
Lê Lợi renamed the country back to Đại Việt and moved the capital back to Thăng Long. |
Самбхуварман восстановил столицу и храм Бхадравармана в М S сне, а затем принял посла Ченлы царя Махендравармана. |
Sambhuvarman rebuilt the capital and the Bhadravarman temple at Mỹ Sơn, then received Chenla King Mahendravarman's ambassador. |
Он выбрал город Таиз, чтобы стать политической столицей королевства из-за его стратегического расположения и близости к Адену. |
He chose the city of Taiz to become the political capital of the kingdom because of its strategic location and proximity to Aden. |
Его поездки в главные столицы Европы в начале 1907 года были важным предварительным этапом в подготовке программы. |
His visits to the chief capitals of Europe in the early part of 1907 were an important preliminary in the preparation of the programme. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одна из столиц».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одна из столиц» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одна, из, столиц . Также, к фразе «одна из столиц» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.