Она находится в хорошем состоянии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
она будет - She will be
откуда она - where is she from
волосы она - hair it
где она выросла - where she grew up
Вы знаете, где она - do you know where she
для которых она была создана - for which it was established
когда она возвращается - when she returns
когда она начала - when she started
когда она позвонила - when she called
да она имеет - yes she has
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
Где находится ближайший супермаркет? - Where is the nearest supermarket?
вы находитесь в этой категории - you are in this category
Вы устали или находитесь под - you are tired or under
когда транспортное средство находится в движении - when the vehicle is in motion
находится прямо за углом - is right around the corner
находится в эксплуатации - is still in operation
мой дом находится в - my home is in
молекула находится в - molecule found in
это имущество находится - this property is situated
он находит их - he finds them
в ’молоко’ - in the ’milk’
приводить в соприкосновение - bring into contact
отдавать в залог - pledge
в окружности - in a circle
иметь в виду - keep in mind
ни в малейшей степени - in the least
запутываться в сетях - to become entangled in networks
обращать в свою пользу - turn to one’s own advantage
в одну лошадиную силу - in one horsepower
приписывать в конце - subjoin
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
дом находится в хорошем состоянии - the house is in good condition
доступ к хорошему здоровью - access to good health
в таком хорошем - in such a good
в тяжёлом (хорошем) положении - ill (well) bestead
в хорошем ресторане - in a nice restaurant
находятся в хорошем состоянии - are in a good position
означает, что в хорошем смысле - meant that in a good way
на хорошем пути - is on good way
мы находимся в хорошем месте - we are in a good place
расположен в хорошем месте - situated in a good location
состояние беговой дорожки - status of the treadmill
состояние поджима - abutting relation
унаследовать состояние - inherit fortune
критическое состояние NE - critical ne status
картина привела его в состояние изумления и восторга - picture left him dazed with admiration
внести свой вклад в плохое состояние здоровья - contribute to poor health
войти в состояние - enter into a condition
истощение или разряженное состояние аккумулятора - exhaustion of accumulator
Критическое состояние дел - critical state of affairs
эпидемиологическое состояние - epidemiological status
Жемчужина эмали - это состояние зубов, при котором эмаль находится в местах, где эмаль не должна быть, например на поверхности корня. |
An enamel pearl is a condition of teeth where enamel is found in locations where enamel is not supposed to be, such as on a root surface. |
Кажется нелогичным и парадоксальным то, что эта страна с населением в два миллиона человек хочет вступить в экономическую зону, которая теперь уже постоянно находится в бедственном положении и в состоянии рецессии. |
It seems counterintuitive that the country of two million people would want to enter the perpetually distressed and recession-stricken economic zone. |
Медицинское чудо Лиритрол находится в подвешенном состоянии в ФДА. |
The company's miracle drug Lyritrol is in limbo at the fda. |
NAFTA делает свое дело, но финансовая часть все еще находится в зачаточном состоянии. |
NAFTA is doing its part, the financial part still goes begging. |
Кроме того, часто бывает состояние быстрого сна, которое находится вне последовательности, где есть смесь состояний мозга, которые обычно удерживаются отдельно. |
It is also common to have a REM state that is out of sequence where there is a mix of brain states that are normally held separate. |
Копия базы данных почтовых ящиков находится в состоянии Failed (Сбой), поскольку она не приостановлена, но не может копировать или преобразовывать файлы журналов. |
The mailbox database copy is in a Failed state because it isn't suspended, and it isn't able to copy or replay log files. |
— Допустим, система еще не находится в состоянии равновесия, и мы хотим заставить ее работать. |
“Given that a system is not yet at equilibrium, we want to get work out of it. |
Том Брэнсон помог Даунтону проплыть по бурным морям современности и привел его в то прекрасное состояние, в котором он сейчас находится. |
Tom Branson has helped Downton navigate the choppy seas of the modern world and brought it to the good place where it is now. |
Тем временем социальная система России, включая сферу образования и сферу здравоохранения, находится в более плачевном состоянии, чем обычно. |
Meanwhile, Russia’s social systems, including education and health care, are faring more poorly than usual. |
Как и в Китае, в России общество находится в состоянии политического бездействия и покоя, пока уровень его жизни быстро поднимается. |
And, like China, it has a public that’s politically quiescent as long as standards of living are rising fast. |
В связи с этим возникает четвертая проблема. Украина находится в состоянии войны с Россией, и Москва наносит по ней экономические и военные удары. |
And this raises the fourth problem: Ukraine is at war with Russia, and under attack from Russia both economically and militarily. |
Разумеется, падение цен на нефть сказалось и на России, и ее экономика сейчас находится в состоянии рецессии. |
Russia, of course, has been affected by low oil prices, too, and its economy is in recession. |
Moreover, he knew in what condition my wife was. |
|
Согласно списку журнала Forbes, он находится на 185 месте самых богатых людей мира, а его состояние оценивается в 5,5 миллиарда долларов. |
According to the Forbes list, he is the world’s 185th richest man and worth $5.5 billion. |
The IMF already considers Russia to be in recession. |
|
Она добавляет, что находится в плохом состоянии, и просит Комитет принять решение по ее делу как можно скорее. |
She adds that she is in a bad condition and requests the Committee to decide on her case as soon as possible. |
Жизнь, продолжает она, «не находится в состоянии равновесия. |
Life, she continues, is “an out-of-equilibrium state. |
Состояние, в котором находится объект, всегда является частным для этого объекта. |
The state an object holds is always private to that object. |
Работа лаборатории Widom показала, что нуклеосомальная ДНК находится в равновесии между завернутым и развернутым состоянием. |
Work from the Widom laboratory has shown that nucleosomal DNA is in equilibrium between a wrapped and unwrapped state. |
Для протокола, поскольку эти обсуждения не заархивированы, самое последнее состояние этой дискуссии находится здесь. |
For the record, as those discussions are not archived, the latest state of that discussion is here. |
На Земле метан находится только в состоянии легковоспламеняющегося газа. |
The Earth's temperature and atmospheric pressure means methane can only exist as a highly-flammable gas. |
Получить её требования, проверить состояние заложников, и сделать мысленные заметки, о том кто где находится. |
Get her demands, check the status of the hostages, and make mental notes of where everyone is. |
Таким образом, художник находится в нескольких стадиях от истинной реальности, и это нежелательное состояние. |
The artist is therefore several stages away from true reality and this is an undesirable state. |
Маленький зеленый флажок рядом с файлом указывает на то, что документ находится в актуальном состоянии и синхронизирован с версией на сайте группы. |
The little green check mark next to the file indicates that it's up to date and has been synchronized with the version on the team site. |
Если сеть находится не в состоянии Подключено либо имеются проблемы подключения, прокрутите страницу вниз и выберите Центр управления сетями и общим доступом. |
If your network does not show as Connected or if you're having connectivity problems, scroll to the bottom of the page and select Network and Sharing Center. |
Сообщалось, что г-н Син находится в критическом состоянии. |
It was reported's health condition was critical. |
На самом деле, это будет свидетельствовать о том, что грузинская демократия находится примерно в том же состоянии, что и раньше, однако радоваться этому определенно не стоит. |
Well actually it’s an indication that Georgia’s democracy is about at the same level that it was before, but it’s clearly not something that should be cheered. |
Китай явно не находится на пути к демократии в Западном стиле, и экономический рост не станет прелюдией для свободного общества, пока партия в состоянии предотвратить это. |
China is clearly not on the path toward a Western-style democracy, and economic growth will not be a prelude to a free society so long as the Party can prevent it. |
Французская правоохранительная бюрократия постоянно находится в состоянии реформирования, однако ее службы очень часто работают в отрыве друг от друга. |
The French law enforcement bureaucracy is in a permanent state of reform, but the services still often work in their own silos. |
Путин, чья экономика до сих пор находится в состоянии рецессии и чья партия будет участвовать в парламентских выборах в сентябре, возможно, попытается стать хозяином положения, когда дискуссии по вопросу о будущем Украины возобновятся. |
Putin, whose economy is still battling a recession and whose party faces elections in September, may be trying to gain the upper hand when discussions over Ukraine’s future resume. |
Уже один мальчик мертв, а девочка находится в опасном состоянии. |
There's one boy dead and the girl's condition is very serious. |
Но это не спасает ее бизнес, который находится в состоянии глубокого кризиса. |
It hasn’t offset an economy that’s dead in the water. |
Обследование дорог показало, что 3,5 процента из них находится в хорошем состоянии, 27 процентов - в удовлетворительном состоянии, 52,7 процента - в плохом состоянии и 16,2 процента - в весьма плохом состоянии. |
Survey work indicates that 3.5% of roads are in good condition, 27% in fair condition, 52.7% in bad condition and 16.2% in very bad condition. |
Высокая политика 21-го века находится в состоянии непрерывного движения и перемен с появлением новых великих держав, таких как Индия, и с возвращением старых, таких как Россия. |
Instead, the high politics of the 21st century appear to be in a state of flux, with the rise of new great powers like India and the return of older ones like Russia. |
Силы союзников будут находится в состоянии полной боевой готовности, пока украинская армия при поддержке своих западных партнеров не вернет полный контроль над своими территориями на востоке Украины. |
Allied forces would be put on standby alert as the Ukrainian army, supported by its Western partners, retakes control over its land in eastern Ukraine. |
Кейн не может объяснить, где он был и как вернулся, кажется, он находится в постоянном оцепенении, и его состояние быстро ухудшается. |
Kane cannot explain where he was and how he came back, seems to be in a permanent daze, and his condition quickly deteriorates. |
Если сеть находится не в состоянии Подключено либо имеются проблемы подключения, прокрутите страницу вниз и выберите Центр управления сетями и общим доступом. |
If your network does not appear as Connected, or if you're having connectivity problems, scroll to the bottom of the page and select Network and Sharing Center. |
По одному отряду в составе каждый по 12 полицейских, набранных на индивидуальной основе, было размещено в Байдабо и Беледуэйне, и еще один такой отряд находится в состоянии предварительной готовности к направлению в Кисмайо. |
A detachment of 12 IPOs each has been deployed in Baidoa and Baletwyne, while another detachment of 12 IPOs is on standby for deployment to Kismayo. |
В зачаточном состоянии также находится рассмотрение политики, с помощью которой можно осуществлять такие меры и изучение вопросов возможного осуществления. |
Considering policies with which to implement such measures and examining possible implementation is also still in its infancy. |
Но Киев находится в состоянии конфронтации с Россией — страной, которую многие в НАТО считают основной угрозой, что придает Украине символическое и стратегическое значение. |
But Kiev is in a standoff with Russia, a land considered by many in NATO to be a top threat, which gives Ukraine a symbolic and strategic importance. |
Она находится в хорошем состоянии, за исключением некоторых небольших участков, в частности участка на крутом склоне в районе Иринги, где требуется проведение неотложных ремонтных работ. |
The road is in good condition, except for sporadic short patches, notably along the Iringa escarpment, which requires urgent repairs. |
Тем не менее, Дебби Гербеник, исследователь из Университета Индианы, считает, что представление девушек о своих гениталиях находится под давлением, как никогда сильным, заставляющим считать их чем-то неприемлемым в естественном состоянии. |
Yet, Debby Herbenick, a researcher at Indiana University, believes that girls' genital self-image is under siege, with more pressure than ever to see them as unacceptable in their natural state. |
Соединение заправочного шланга с заливной горловиной проверено и находится в исправном рабочем состоянии. |
The connection of the fuelling hose with the filler neck has been checked and is in good working condition. |
Правда в том, что эта технология находится в зачаточном состоянии, и нам ещё необходимо провести множество экспериментов, не все из которых будут успешны, перед тем как мы по-настоящему поймём, как использовать эту технологию в нашей экономике. |
The truth is, this technology is in its infancy, and we're going to need to see a lot of experiments take place and probably fail before we truly understand all of the use cases for our economy. |
Если блок находится в допустимом состоянии и другой процессор считывает его, он переходит в общее состояние. |
If the block is in Valid State and another processor reads it, it transitions into Shared state. |
В заключение Хазелхерст заявил, что изучение венерианских болезней находится пока в зачаточном состоянии. |
He concluded lamely by saying that the study of the exotic diseases of Venus was necessarily still in its infancy. |
Водитель вооруженной машины находится в стабильном состоянии в больнице Эндрюс, и никто не сможет войти туда. |
Driver of the armored car is in a stable condition at St. Andrews, and no one's exactly sure how he got there. |
Партии доступны для резервирования из строк формулы, когда партионный заказ находится в состоянии Оценено или Запущено в производство. |
You can reserve batches from the formula lines when the batch order is in a status of Estimated or Released. |
Любые источники освещения, которые способны оказывать серьезное негативное воздействие на зрение водителя, должны быть устроены таким образом, чтобы они могли включаться лишь тогда, когда транспортное средство находится в неподвижном состоянии. |
Any lighting likely to affect adversely and significantly the driver's vision shall be capable of being operated only while the vehicle is at rest. |
Вся страна находится в состоянии гражданской войны, сопровождающейся актами насилия и произвола. |
Situation of civil war with violence and unrest prevailing throughout the country. |
Это предложение находится сейчас на рассмотрении Комиссии. |
The suggestion was therefore now before the Commission for consideration. |
Украина находится за пределами их привычной среды, но будучи «экспертами» по всему бывшему СССР, они почему-то считают, что понимают Украину. |
Ukraine is outside their comfort zone, and yet as “experts” on the entire former USSR, they believe they somehow understand Ukraine. |
Примечание: Если ваша Страница находится в США, мы будем отображать не более 1000 продуктов на коллекцию и только 10 продуктов в выделенной коллекции одновременно. |
Note: If your Page is in the US, we'll only display up to 1,000 products per collection, and only 10 products in the featured collection at a time. |
Когда колумбийцы поймут, какое вторжение мы совершили, они переведут военные силы в состояние боеготовности. |
When the Columbians realize just what kind of incursion we've committed, they'll place their military on high alert. |
Я же предельно ясно все разъяснил: то, что находится на этом корабле – не Ваша забота. |
I made it crystal clear to you, what is on that ship is none of your concern! |
И тот факт, что её отстранили по моей вине поставило меня в состояние недоотношений, которые затем проявились в серию голосовых сообщение и смс. |
And the fact that her suspension was my fault had put me in a funk, which then manifested itself into a series of sappy voice mail messages and texts. |
Если ты будешь со мной работать, на беженцах мы сделаем состояние на рынке. |
In refugees alone we could make a fortune, if you'd work with me in the black market. |
We shall meet again, and I will help you to make a fortune. |
|
I want a lawsuit, because I must have my property. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она находится в хорошем состоянии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она находится в хорошем состоянии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, находится, в, хорошем, состоянии . Также, к фразе «она находится в хорошем состоянии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.