Он допил все, что оставалось от моего виски - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Он допил все, что оставалось от моего виски - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
he finished off the remains of my whisky
Translate
он допил все, что оставалось от моего виски -

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- допил

finished drinking

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- виски [имя существительное]

имя существительное: whiskey, whisky, eau-de-vie, usquebaugh

словосочетание: mountain dew



Глеткин медленно допил вино; когда он ставил стакан на стол, форменные ремни пронзительно скрипнули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He emptied his glass with a deliberate gesture; his cuffs crackled as he put it down on the table again.

Он допил стакан, поднялся и стал у огня, положив тяжелую темную руку на полку камина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He emptied his glass, got up, and stood at the side of the fire, with his heavy brown hand on the mantel-shelf.

Я еще не допил своего состава, как уже ощутил неудержимое и яростное желание творить зло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was conscious, even when I took the draught, of a more unbridled, a more furious propensity to ill.

Тогда он его допил, поставил на пол, а уж потом достал все, что надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he drank it and then put the glass down on the floor and then he took the stuff down.

Мужчины быстро допили пиво, начали рассовывать по карманам пачки сигарет и зажигалки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men began to swig their beers and put their packs of cigarettes and lighters back in their uniform pockets.

Только чтобы увидеть, что ты допила молоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only to see you drank the last of the milk.

Допил какао, закрыл книжку и рухнул замертво на подушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finished his cocoa, closed his book, and fell back dead on the pillow.

Верно, крепость привлекает, - пробормотал Джек и допил виски с содовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Spirits!' said Jack, drinking his whisky and soda.

Мисс Реба допила пиво, поставила кружку на место и поднялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Reba drank and set the tankard back on the table and rose.

Ты уже 3 выпил, а еще даже свой первый тоник не допила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've had three and I'm only half way through my tonic.

Один из переводчиков допил свой сок и повернулся ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the translators drained his cup of juice and turned towards me.

Почему графин и стакан пусты? - спросил он. -Ведь Валентина сказала, что не допила стакана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are the glass and decanter empty? asked he; Valentine said she only drank half the glassful.

Он заклеил конверт, и мы допили вино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put the letter into the envelope and we finished off the wine.

Нет, комиссии у нас хорошие, потому что они все понимают. - Он допил кофе и встал. - Ну, надо идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, sir. The committees are good in this camp because they do know. He finished his coffee and stood up. Well, I got to go on.

После завтрака много кофе осталось, и его в одиннадцать часов допила прислуга. По-моему, это важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a good lot of coffee left over and they had it in the servants' hall at elevenses - that's important, I should say.

Он вздохнул, откинулся в кресле, покачал головой и допил остатки ячменного отвара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sighed, leaned back, shook his head and drank off the remainder of his tisane.

Иванов допил остатки вина, закурил папиросу; потом встал и, хромая, побрел к двум следователям, которые все еще играли в шахматы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drank another glass, lit a cigarette and blew the smoke out in front of him. After a while he stood up and limped over to the two officers to watch their game of chess.

Макс умер спокойно этим утром когда допил свою последнюю банку сгущённого молока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max had died peacefully that morning after finishing his final can of condensed milk.

Пока я готовила собаку к пробежке, мужчина допил свой напиток в баре, взял ключи от машины, сел в неё и поехал на юг, или в другом направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I was preparing my dog for the run, a man was finishing drinking at a bar, picked up his car keys, got into a car and headed south, or wherever he was.

Стаббс допил какао, выбил трубку и встал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stubbs finished his cocoa, knocked out his pipe and rose to go.

Дюпре допил кофе и аккуратно поставил кружку обратно на поднос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He finished his coffee and placed the mug carefully on the tray.

Босх допил пиво и опять ушел с балкона в дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He finished the beer and walked in off the balcony.

Рассвет пришел тогда, когда я уже отдохнул и допил последние капли из меха для воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dawn was coming when I rested and drained the last drops from my water-skin.

Допил чай, доел булочки и примчался со всех ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I finished my tea and scones and came immediately.

Вот и ты тоже загадай! - И она протянула ему бокал и смотрела, пока он не допил до дна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you wish, she said, handing him the glass and watching him drink the remainder.

Я допил свой коктейль и поставил бокал на стойку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I finished my drink and set it on the bar.

А так как мистер Фаррел, что неудивительно, за прошедшие годы допился до полного отупения,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since, unsurprisingly, Mr Farrell, in the intervening years, has drunk himself into a stupor,

Генерал допил чай, скривился от горького вкуса и протянул чашку и блюдце слуге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wellesley drained the tea, made a wry face at its bitter taste and held out the cup and saucer for the servant.

И он, вежливо улыбаясь, допил свой кофе, поднялся, раскланялся, удалился и утонул в тумане, снова густом и сумрачном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with a pleasant smile he finished his coffee and rose, bowing profoundly, passed out into the fog, which had again grown dense and sombre.

Она допила чай и скорчила гримасу. Чай был так себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She drank up her tea. Not very good tea. She made a grimace.

Гарри Рекс залпом допил остатки пива, закурил сигару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry Rex finished the beer and lit a cigar.

Эбанкс допил пиво и швырнул пустую банку в деревянный ящик для мусора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abanks finished his beer and threw the bottle in a wooden garbage box.

Фолтригг допил томатный сок и выбросил банку в мусорную корзину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foltrigg finished his tomato juice and tossed the can in the garbage.

Вульф допил пиво, поднялся с кресла и стал доставать из коробки желтые дротики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wolfe emptied his glass of beer, arose from his chair, and began fingering the darts, sorting out the yellow ones.

Касай кивнул, допил водку и вновь наполнил кубок из кувшина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kasai nodded and drained the last of the spirit, refilling the goblet from a jug beside him.

Мы допили. Ти-Пи втолкнул бутылку через решетку под дом и ушел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We drank the sassprilluh and T.P. pushed the bottle through the lattice, under the house, and went away.

Я сморщился и быстро допил виски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I grimaced and swallowed my drink quickly.

Я подозвал кельнера и допил рюмку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beckoned a waiter and emptied my glass.

Она допила, опустила чашку на пол, повернулась на бок, икнула раза два и заснула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took a last sip, set the cup down on the floor beside the bed, turned over on her side, hiccoughed once or twice and went to sleep.

После бесконечной серии игр мы поужинали, и артиллерист допил шампанское.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After an interminable string of games, we supped, and the artilleryman finished the champagne.

Дженни допила кока-колу и слезла со стула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennie had finished her drink and was climbing down from the stool.

Джастина пожала плечами, залпом допила чай и протянула матери пустую чашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justine shrugged, drank her tea down and pushed the empty cup toward her mother for more.

Допился до больницы, начальник, а в больнице его, говорят, положили... в стеклянный ящик, - с таинственным видом отвечает Фил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drink put him in the hospital, guv'ner, and the hospital put him- in a glass-case, I HAVE heerd, Phil replies mysteriously.

Рамон допился до полной невменяемости, Сил пилит меня за недостаток внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First I got ramon drinking himself into a stupor. Then I got syl nagging me for attention.

Допил пиво - совсем уже медленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He finished up his beer, more slowly than before.

Кто-то допил бутылку и выбросил пробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone drank the bottle empty and threw the cap away.

Когда Роджер допил шампанское, я забрала пустой бокал и потихоньку передала его Сэйди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When roger was done with his champagne, I retrieved the empty glass and quietly handed it off to sadie.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он допил все, что оставалось от моего виски». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он допил все, что оставалось от моего виски» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, допил, все,, что, оставалось, от, моего, виски . Также, к фразе «он допил все, что оставалось от моего виски» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information