Операции и результаты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Операции и результаты - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
operations and results
Translate
операции и результаты -

- операции [имя существительное]

имя существительное: manipulation

- и [частица]

союз: and

- результаты [имя существительное]

имя существительное: fruit



Микротрещины воспринимаются организмом как травма, поэтому в результате операции образуется новый, замещающий хрящ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The microfractures are treated as an injury by the body, which is why the surgery results in new, replacement cartilage.

Мелло, вместе с помощью мафии, похищает сестру Лайта, в результате чего его отец погиб во время спасательной операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mello, along with the Mafia's assistance, kidnaps Light's sister, resulting in his father's death during the rescue mission.

Семнадцатая жертва была похоронена в октябре 1922 года после того, как он умер после неудачной операции из-за травм, полученных в результате насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A seventeenth victim was buried in October 1922 after he died following unsuccessful surgery for injuries incurred in the violence.

Результаты процедуры высоки с 67-процентной свободой припадков после операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outcomes of the procedure are high with 67 percent seizure freedom after surgery.

В результате Comcast объединил операции своих платных каналов с операциями NBC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, Comcast merged the operations of its pay channels with those of NBC.

Некоторые больные внезапно приобретают гиперакузию в результате приема сенсибилизирующих ухо препаратов, болезни Лайма, болезни Меньера, травмы головы или операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some sufferers acquire hyperacusis suddenly as a result of taking ear sensitizing drugs, Lyme disease, Ménière's disease, head injury, or surgery.

Некоторые пациенты умерли в результате операции, а другие позже покончили с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some patients died as a result of the operation and others later committed suicide.

Я просто хочу сказать, операции дают неплохие результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just have to say the surgical options have shown some great results.

Вписали имя Саманты в результаты биопсии, вы указали, что её опухоль была обнаружена во время операции, и затем положили документы в карту Саманты

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put Samantha's name on the biopsy results, you noted that the tumor was found during her surgery, and then you placed them into her chart.

В результате операции по очистке суперфонда район был разрушен, и она завершилась в 2004 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting Superfund cleanup operation demolished the neighborhood, ending during 2004.

В результате урановые компании во всем мире сокращают издержки и ограничивают операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, uranium companies worldwide are reducing costs, and limiting operations.

В результате операции в целевых районах муссонный период был продлен в среднем на 30-45 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The operation resulted in the targeted areas seeing an extension of the monsoon period an average of 30 to 45 days.

В 1976 году ее правительство было свергнуто в рамках Операции Кондор в результате военного переворота, возглавляемого генералом Хорхе Рафаэлем Виделой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1976, her government was overthrown as a part of Operation Condor by a military coup led by General Jorge Rafael Videla.

Оглядываясь назад, как вы думаете удалось ли вам чего-нибудь добиться в результате мюнхенской операции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think, looking back on it now... that you achieved anything in the Munich operation?

Хотя операции Рексток и Саффраан были неудачными с точки зрения тактических результатов, они прервали попытки плана восстановить свои базовые лагеря вблизи границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Operations Rekstok and Saffraan were unsuccessful in terms of tactical results, they did interrupt PLAN's attempts to rebuild its base camps near the border.

Результаты операции во многом зависят от размера опухоли и уровня пролактина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results of surgery depend a great deal on tumor size and prolactin level.

Майкл только что рассказал о результатах своей операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael was just filling us in on the results of his mission.

Цель операции была достигнута, хотя условия ее проведения резко изменились в результате смертельной битвы за Могадишо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of the operation was achieved, although conditions spiraled into the deadly Battle of Mogadishu.

Одной из причин аспермии является ретроградная эякуляция, которая может быть вызвана чрезмерным употреблением наркотиков или в результате операции на предстательной железе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the causes of aspermia is retrograde ejaculation, which can be brought on by excessive drug use, or as a result of prostate surgery.

Операции записи декодируют адреса аналогичным образом, но в результате проектирования целые строки должны быть переписаны для изменения значения одного бита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Write operations decode the addresses in a similar way, but as a result of the design entire rows must be rewritten for the value of a single bit to be changed.

В результате в операции участвовала лишь половина сил, которые ЦРУ сочло необходимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the operation only had half the forces the CIA had deemed necessary.

В результате операции были арестованы Челси Дон Герлах, Уильям К. Роджерс и Дэниел Макгоуэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The operation resulted in the arrest of Chelsea Dawn Gerlach, William C. Rodgers, and Daniel McGowan.

Результаты артроскопии тазобедренного сустава будут зависеть от показаний к операции и, возможно, также от опыта хирурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results of hip arthroscopic techniques will depend on the indication for the operation and perhaps also on the experience of the surgeon.

16 марта Ангола подала официальную жалобу в Совет Безопасности ООН по поводу нарушения ее границ и воздушного пространства в результате операции Рексток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 16 March, Angola lodged a formal complaint with the UN Security Council concerning the violation of its borders and airspace as a result of Operation Rekstok.

После успешной операции по лечению разрушенной части мениска пациенты должны следовать программе реабилитации, чтобы добиться наилучшего результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a successful surgery for treating the destroyed part of the meniscus, patients must follow a rehabilitation program to have the best result.

Это Курильские острова, захваченные советскими войсками в результате потребовавшей больших жертв десантной операции, которая была проведена уже после того, как Япония объявила о своей готовности капитулировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kuril Islands, seized by Soviet troops in a bloody amphibious landing after Japan announced it was ready to surrender.

Оно требует немедленно остановить и не возобновлять все железнодорожные операции, в ожидании результатов нашего расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It requires you to cease and desist all railroad operations immediately, pending the outcome of our investigation.

Для достижения высоких результатов и быстрого проведения коммерческой операции будет использоваться следующая процедура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For best results and fast execution, the following procedure will be used.

При маммографическом обследовании рубцовую ткань, образовавшуюся в результате гематомы молочной железы, легко спутать с опухолевой тканью, особенно в первые годы после операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mammography screening, scar tissue resulting from a breast hematoma can easily be confused with tumor tissue, especially in the first years following surgery.

Я написал Ван Хелзинку и Артуру и сообщил им о хорошем результате операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sent a short wire to Van Helsing and to Arthur, telling them of the excellent result of the operation.

Операции ЦРУ и несколько идентичностей, которые он может продать и раскрыть, что в результате приведет к смертям большего количества агентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CIA operations and multiple identities that he can sell and expose, resulting in how many more dead agents.

Позднее прибытие этих дивизий было косвенным результатом колебаний в различных высших штабах по поводу операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The late arrival of these divisions was an indirect result of the hesitation at various superior HQ over the operation.

Травмы, полученные в результате нападения, требовали реконструктивной операции на лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The injuries from the assault required reconstructive facial surgery.

Функциональные результаты операции направленного роста у детей с рахитом удовлетворительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The functional results of guided growth surgery in children with rickets are satisfactory.

XOR также используется для обнаружения переполнения в результате двоичной арифметической операции со знаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

XOR is also used to detect an overflow in the result of a signed binary arithmetic operation.

Внутренняя грыжа может возникнуть в результате операции и перестройки кишечника и является причиной непроходимости кишечника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An internal hernia may result from surgery and re-arrangement of the bowel and is a cause of bowel obstruction.

Ревизионные операции также обходятся дороже для получения удовлетворительного результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Revision operations are also more expensive for a satisfactory result.

Потеря престижа в результате этой неудачной операции требовала своего рода компенсации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loss of prestige as a result of this abortive operation called for some sort of compensation.

Учитывая крупный размер Операции, ЮНАМИД в отчетом периоде подготовила 667 отчетов по результатам расследований, т.е. в среднем 55 отчетов по результатам расследований в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the large size of the Operation, UNAMID completed 667 investigation reports during the period, or an average of 55 investigation reports per month.

Результаты этого сражения теперь стали оказывать заметное стратегическое влияние на японские операции в других районах Тихого океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results of the battle now began to have a telling strategic impact on Japanese operations in other areas of the Pacific.

Мы выполняем следующие операции последовательно и уменьшаем наши результаты, используя свойства, перечисленные выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We perform the operations below in sequence, and reduce our results using the properties listed above.

Наконец, ведущий оперирует моделью и обновляет представление результатами операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the presenter operates on the model and updates the view with the results of the operation.

25 ноября 2019 года два французских военных вертолета, участвовавших в операции Бархан, потерпели крушение на севере Мали, в результате чего погибли 13 военнослужащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 25 November 2019, two French military helicopters, part of Operation Barkhane, crashed in northern Mali, killing 13 soldiers.

В результате операции гуава в 2012 году был осужден Усман Хан, который в 2019 году нанес удар ножом по Лондонскому мосту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operation Guava resulted in the 2012 conviction of Usman Khan, who went on to perpetrate the 2019 London Bridge stabbing.

Эти новые и в значительной степени экспериментальные операции по поддержанию мира имели смешанные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those new and largely experimental peacekeeping operations had had mixed results.

Есть предварительные данные, свидетельствующие о том, что терапия отрицательного давления может быть полезна при лечении осложненных ран груди, полученных в результате операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is preliminary evidence suggesting that negative-pressure wound therapy may be useful in healing complicated breast wounds resulting from surgery.

Исключительно по своему усмотрению мы вправе принимать решение касательно выполнения какой-либо операции от своего имени с целью хеджирования какой-либо особой или остаточной позиции по Инструменту, возникающей в результате вашей торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At our sole discretion we may choose to execute a transaction on our own account in order to hedge any particular or residual Market position accruing as a result of your trading.

Если эти результаты удовлетворительны, лицо, нуждающееся в операции, подписывает форму согласия и получает разрешение на операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If these results are satisfactory, the person requiring surgery signs a consent form and is given a surgical clearance.

Компилятор может, например, перестроить код, сначала загрузив все ячейки памяти, а затем выполнив операции перед фиксацией результатов обратно в память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The compiler can e.g. rearrange the code, first loading all memory locations, then performing the operations before committing the results back to memory.

Во время операции Роджер переживает почти смертельный опыт и в результате становится безрассудным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the operation, Roger has a near-death experience and becomes reckless as a result.

Кроме того, проблема переполненности тюрем в Того является настолько острой, что уместно спросить, не есть ли это результат намеренной политики государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem of prison overcrowding was so acute in Togo that it might be suspected that it was the result of a deliberate State policy.

4. Результат использования защищенных материалов для потенциального рынка или доходов правообладателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4. The effect of the use upon the potential market for, or value of, the copyrighted work

Но мне казалось, ты сказал, что вся моя кровь была очищена во время операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I thought you said it all got transfused out of me during my operation.

Ожидаем контрольную проверку логов, и исходя из последней операции по копированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pending final verification of the logs, and assuming the last copy operation completed.

По-моему, у меня ушло больше времени на объяснение принципа работы, чем займёт окончательный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's taken longer to explain what's going to happen than the end result will actually be.

Я выполнял по две таких операции в день, иногда даже без перерыва на обед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I-I used to perform two of them a day. Sometimes without even a lunch break.

Ваш бывший муж сейчас на операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your ex-husband is in the operating theater.

К 1988 году, с массовым импортом оборудования и сокращением числа иранских добровольцев, Ирак был готов начать крупные наступательные операции против Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1988, with massive equipment imports and reduced Iranian volunteers, Iraq was ready to launch major offensives against Iran.

Их учат, что калечащие операции на половых органах-это практика для женщин, и когда они становятся матерями, они делают то же самое со своими дочерьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are taught that genital mutilation is the practice for females, and when they become mothers, they do the same to their daughters.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «операции и результаты». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «операции и результаты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: операции, и, результаты . Также, к фразе «операции и результаты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information