Организации национальных и международных правозащитных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
организатор семинара - workshop organizer
День государственной службы Организации Объединенных Наций - united nations public service day
думский комитет по регламенту и организации работы Государственной Думы - State Duma Committee on Standing Orders and the Organization of Work
способность организации - organization ability
адрес организации - organization address
ассоциации или организации - associations or organizations
в Организации Объединенных - here at the united
в Организации Объединенных Наций было - at the united nations was
качество организации - quality organisation
ее субрегиональные организации - its subregional organizations
Синонимы к организации: организация, устройство, структура, проведение, мероприятие, учреждение, заведение, институт, оборудование, выравнивание
национализация предприятий - nationalization of enterprises
Национал-социалистическая рабочая партия - National Socialist Workers'Party
национальная школа - national school
Иранская национальная нефтяная компания - national iranian oil company
национальная политика в отношении женщин - national policy for women
национальная горячая линия - national hotline
национальная делегация - national delegation
национальная инженерная школа - national engineering school
Национальная комиссия по ценным бумагам - national securities commission
национальная политика, направленная на - national policies aimed at
Синонимы к национальных: государственный, народный, этнический, общероссийский, общенациональный, самобытный, внутригосударственный, глубоко национальный
действовать на свой страх и риск - freelance
консультации по вопросам брака и семьи - marriage counseling
достаточно (и сэкономить) - enough (and to spare)
измельчение и изменение - chop and change
однажды и на всегда - once and for all
высокий и сухой - high and dry
как и положено - as befits
швабры и косить - mop and mow
Сыновья и любовники - Sons and Lovers
на ловца и зверь бежит - the ball comes to the player
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
Международная организация по стандартизации - International Organization for Standardization
Международная федерация бобслея и тобогганинга - International Bobsleigh and Tobogganing Federation
Дубайская международная премия за лучший - the dubai international award for best
их международная торговля - their international trade
Международная федерация Красного - the international federation of the red
Международная рабочая группа - international working group
уполномоченная международная организация - authorized international organization
международная информационная система для сельского хозяйства - international information system for the agricultural
международная аккредитация - internationally accredited
Международная конференция по Афганистану - international conference on afghanistan
Синонимы к международных: международный, межнациональный
национальное правозащитное учреждение - national human rights institution
известный правозащитник - prominent human rights
правозакрученность - pravozakruchennost
правозащищённость - pravozaschischonnost
правозащитной - human rights
правозащитная деятельность - advocacy
организации местных и международных правозащитных - local and international human rights organizations
международные правозащитные организации - international human rights groups
Правозащитник Р.А. - RA human rights defender
с правозащитными механизмами - with the human rights mechanisms
За прошедшие 50 лет был разработан поистине впечатляющий свод международных правозащитных и гуманитарных документов. |
Over the past 50 years, a truly impressive body of international humanitarian and human rights instruments had been developed. |
Один из них заключается в том, что в основу национальных систем отправления правосудия закладываются международные и региональные правозащитные стандарты. |
One is the grounding of national administration of justice regimes in international and regional human rights standards. |
Территория должна быть открыта для международной прессы, независимых наблюдателей и правозащитных организаций. |
The Territory should be open to the international press, independent observers and human rights organizations. |
«Гобао» не позволяют моим друзьям, иностранным дипломатам, журналистам из международных информационных изданий, другим диссидентам и правозащитникам общаться со мной. |
Guobao prevent my friends, foreign diplomats, journalists from international media outlets, and other dissidents or human rights supporters from visiting me. |
По мнению Дамира Гайнутдинова, российского юриста из международной правозащитной компании «Агора», специализирующейся на вопросах интернета, троллинг является центральной частью российской государственной политики. |
According to Damir Gainutdinov, a Russian lawyer with Agora International Human Rights Group specializing in internet issues, trolling is central to Russian state policy. |
В 2016 году Международная служба по правам человека опубликовала типовой Национальный закон о признании и защите правозащитников. |
In 2016, the International Service for Human Rights published the 'Model National Law on the Recognition and Protection of Human Rights Defenders'. |
По оценкам правозащитников и международных наблюдателей, число погибших превысило 100 человек. |
Human rights workers and international observers put the estimated dead at well over 100. |
Как почти все вопросы международного характера, проблемы детей характеризуются социальными, культурными и правозащитными аспектами и сопутствующими экономическими и юридическими последствиями. |
As with almost all international issues, those concerning children have social, cultural and human rights aspects and related economic and legal consequences. |
Этот закон был признан гомофобным ЛГБТ-сообществом и правозащитными организациями и осужден организацией Международная амнистия, Европейским Союзом и Организацией Объединенных Наций. |
This law was deemed homophobic by the LGBT community and human rights organisations and condemned by Amnesty International, the European Union and the United Nations. |
] три журналиста были убиты, а несколько человек подверглись судебному преследованию в ходе судебных процессов, которые международные правозащитные организации назвали несправедливыми. |
] three journalists were killed and several prosecuted in trials described as unfair by international human rights organizations. |
Лекция представляет собой международную платформу для усиления голоса женщин-журналистов и правозащитников, работающих в зонах военных действий и конфликтов. |
The lecture is an international platform to amplify the voices of women journalists and human rights defenders working in war and conflict zones. |
Подавляющее большинство международных правозащитных групп считают эти поселения незаконными. |
The vast consensus of international human rights groups views these settlements as illegal. |
Озабоченность по поводу нового закона Камбоджи разделяют не только трудовые и правозащитные группы, но и международные организации в целом. |
The concerns about Cambodia's new law are shared not only by labour and rights groups, but international organisations more generally. |
Причиной, которая была наиболее частым и последовательным бенефициаром, стала правозащитная деятельность организации Международная амнистия. |
The cause that has been the most frequent and consistent beneficiary has been the human rights work of Amnesty International. |
Усиление прав ЛГБТ-сообщества - это одно из ключевых направлений международной правозащитной политики Финляндии. |
Improving the rights of lesbian, gay, bisexual and transgender and intersex persons is a key area in Finnish international human rights policy. |
Критая Арчаваниткул, тайский правозащитник, опрошенный Институтом международных исследований Калифорнийского университета в Беркли, сказал:. |
Kritaya Archavanitkul, a Thai human rights activist, interviewed by UC Berkeley Institute of International Studies, said,. |
Декларация кодифицирует международные стандарты, защищающие деятельность правозащитников во всем мире. |
The Declaration codifies the international standards that protect the activity of human rights defenders around the world. |
Европейский суд по правам человека и многие другие международные правозащитные организации осудили Турцию за тысячи нарушений прав человека. |
The European Court of Human Rights and many other international human rights organizations have condemned Turkey for the thousands of human rights abuses. |
28 декабря 2019 года международная правозащитная организация Human rights watchdog предупредила заключенных в иранских тюрьмах, что они” подвергаются риску быть подвергнутыми пыткам. |
On 28 December 2019, international human rights watchdog has warned prisoners in Iran’s jails ,” are at risk of being tortured”. |
Международные правозащитные группы с осторожностью приветствовали это изменение. |
International human rights groups gave the change a cautious welcome. |
Её работа в области прав человека действительно служит основой для всех наших международных правозащитных организаций. |
Her work on human rights really serves as the foundation for all of our international human rights organizations. |
Европейский суд по правам человека и другие международные правозащитные организации также осудили Турцию за тысячи нарушений прав человека. |
The European Court of Human Rights and other international human rights organisations have also condemned Turkey for the thousands of human rights abuses. |
Минюстом России введена политика прозрачности учреждений уголовно-исполнительной системы для международных правозащитных организаций. |
The Ministry of Justice has embarked on a policy of making institutions of the penal correction system transparent to international human-rights organizations. |
Ученые-правозащитники все чаще считают, что многие репродуктивные права защищены международным правом прав человека. |
Human-rights scholars increasingly consider many reproductive rights to be protected by international human-rights law. |
По мнению многих международных организаций и изданий, Азербайджан является одной из худших стран для журналистов и правозащитников в мире. |
According to many international organizations and publications, Azerbaijan is one of the worst countries for journalists and human rights defenders in the world. |
Талибан был осужден на международном уровне правительствами, правозащитными организациями и феминистскими группами. |
The Taliban was internationally denounced by governments, human rights organizations and feminist groups. |
Побивание камнями осуждается правозащитными организациями, и приговоры о побивании камнями вызвали международные споры. |
Stoning is condemned by human rights organizations and stoning sentences have sparked international controversies. |
Правозащитные организации в Аргентине часто называют цифру в 30 000 исчезнувших лиц; по оценкам Международной Амнистии, их число составляет 20 000. |
Human rights groups in Argentina often cite a figure of 30,000 disappeared; Amnesty International estimates 20,000. |
Это включает в себя общественную активность и многочисленные доклады международных правозащитных и медицинских учреждений и национальных этических органов. |
This includes community activism, and multiple reports by international human rights and health institutions and national ethics bodies. |
Она также призвала Венгрию обеспечить полное соответствие нового закона о средствах массовой информации ее международным правозащитным обязательствам. |
It also encouraged Hungary to ensure full conformity of the new media law with its international human rights obligations. |
Среди них-правозащитник Алесь Беляцкий, вице-президент Международной федерации по правам человека и глава Вясны. |
Among them is the human rights activist Ales Bialiatski, Vice President of International Federation for Human Rights and head of Viasna. |
Во-вторых, еще одним вопросом, который оказывает серьезное воздействие на молодежь, является внутренняя и международная миграция - из сельских в городские районы и из городских районов за границу. |
Secondly, another issue that greatly affects young people is internal and international migration - from rural to urban areas and from urban areas abroad. |
Я совсем недавно присутствовал на совещании министров финансов Содружества и представителей Международного валютного фонда и Всемирного банка. |
I have only just recently attended the Commonwealth Ministers of Finance and International Monetary Fund-World Bank meetings. |
Индонезия обратилась к государствам-участникам с призывом рассматривать Конвенцию в качестве основы для международного сотрудничества в области уголовного правосудия. |
Indonesia appealed to States parties to regard the Convention as the basis for international cooperation in criminal matters. |
Не вытекает такого рода обязанности и из общих принципов ответственности государств, выявленных Комиссией международного права. |
Nor does such a duty follow from the general principles of State responsibility identified by the International Law Commission. |
Однако опыт Международного года показал, что не следует возлагать слишком большие надежды на то, что можно сделать. |
None the less, the experience of the International Year has shown that expectations of what is possible should not be exaggerated. |
Совместными усилиями Совет Безопасности и международное сообщество добиваются значительного прогресса, однако на этом нам останавливаться нельзя. |
The Security Council and the international community have made noteworthy progress together, but we must not stop now. |
За последний год международное сообщество явилось свидетелем интенсификации некоторых многолетних конфликтов. |
Over the last year, the international community has witnessed the intensification of some perennial conflicts. |
Учитывая прогнозы Международного валютного фонда, согласно которым, ВВП страны в этом году будет или стагнировать, или сокращаться, экономике Ирана вполне может грозить вторая волна рецессии (рецессия типа W). |
With the International Monetary Fund predicting that GDP will either stagnate or contract this year, Iran’s economy might well be set for a double-dip recession. |
Такое правительство должно рассчитывать на сильную и решительную поддержку международного сообщества в целом. |
Such a government must be able to count on the strong and determined support of the wider international community. |
Саеда чувствует, что все покинули его, даже международная община, которая смотрит на идеологическую борьбу направлений на Ниле со смесью любопытства и напряжения. |
Saeda feels abandoned,even by the international community, which is observing the battle over the ideological direction on the Nile with a mixture of curiosity and excitement. |
Выявление случаев раздела гонораров потребовало бы проведение весьма сложного международного уголовного расследования, в котором совместно участвовали бы внутренние службы финансового контроля и силы полиции. |
The actual detection of fee-splitting would call for international and highly sophisticated criminal investigations, jointly pursued by internal revenue services and police forces. |
Идея заключалась в том, что если относиться к России как к ответственному члену международного сообщества, то она и вести себя будет соответственно. |
The theory was that if you treated Russia like a responsible member of the international community, it would start acting like one. |
Знаете, я уверен, что международное сообщество... оценит такое заявление... как доказательство нашей взаимной поддержки в данном вопросе. |
You know, I believe that this statement will be seen by the international community as a sign of our mutual support on this matter. |
Согласно Нюрнбергским принципам, преступления против человечности являются частью международного права. |
As part of the Nuremberg Principles, crimes against humanity are part of international law. |
Международная организация по стандартизации использует в своих документах одностенные или многостенные стандарты. |
International Standards Organization uses single-wall or multi-wall in its documents. |
Женевские конвенции состоят из четырех договоров и трех дополнительных протоколов, устанавливающих стандарты международного права в отношении гуманитарного обращения во время войны. |
The Geneva Conventions comprise four treaties, and three additional protocols, that establish the standards of international law for humanitarian treatment in war. |
Пьер де Кубертен, основатель Международного олимпийского комитета. |
Pierre de Coubertin, founder of the International Olympic Committee. |
Он был избран международным каламбуром года в 1989 году и в 2002 году получил золотой молоток Международного общества тамады. |
He was elected International Punster of the Year in 1989 and was the 2002 recipient of the Golden Gavel of Toastmasters International. |
Программа получила награду как одна из лучших телевизионных программ о реалистичных путешествиях и поездках с Международного фестиваля в Дубае. |
The program has earned an award as one of the best television programs on realistic travel and trips from Dubai international festival. |
Столица Венгрии, Будапешт, является домом для более чем 100 посольств и представительных органов в качестве международного политического актора. |
Hungary's capital city, Budapest, is home to more than 100 embassies and representative bodies as an international political actor. |
Международное давление, главным образом со стороны Австралии, заставило правительство Вануату начать придерживаться международных норм в целях повышения прозрачности. |
International pressure, mainly from Australia, influenced the Vanuatu government to begin adhering to international norms to improve transparency. |
Международное общество бестраншейных технологий, созданное в 1986 году, имеет 25 действующих национальных бестраншейных технологических обществ, связанных с ним. |
The International Society for Trenchless Technology, established in 1986, has 25 active national trenchless technology societies associated with it. |
Абдивели Мохаммед Али, бывший министр планирования и международного сотрудничества Мохаммеда, позднее был назначен постоянным премьер-министром. |
Abdiweli Mohamed Ali, Mohamed's former Minister of Planning and International Cooperation, was later named permanent Prime Minister. |
Международная торговля изучает детерминанты потоков товаров и услуг через международные границы. |
International trade studies determinants of goods-and-services flows across international boundaries. |
В 1982 году она была членом жюри 32-го Берлинского международного кинофестиваля. |
In 1982, she was a member of the jury at the 32nd Berlin International Film Festival. |
Терминал 3, открывшийся 28 октября 2004 года, заменил Терминал 1 в качестве главного международного шлюза в Израиль и обратно. |
Terminal 3, which opened on 28 October 2004, replaced Terminal 1 as the main international gateway to and from Israel. |
Это следует более давней традиции толкования судами норм права в соответствии с международно-правовыми обязательствами. |
This follows a longer tradition of courts interpreting the law to be compatible with international law obligations. |
В 1970-1980-е годы международная артиллерия Сан-Антонио, штат Техас, США выпустила пулемет MP2. |
During the 1970s-1980s, International Ordnance of San Antonio, Texas, United States released the MP2 machine pistol. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «организации национальных и международных правозащитных».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «организации национальных и международных правозащитных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: организации, национальных, и, международных, правозащитных . Также, к фразе «организации национальных и международных правозащитных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «организации национальных и международных правозащитных» Перевод на испанский
› «организации национальных и международных правозащитных» Перевод на хинди
› «организации национальных и международных правозащитных» Перевод на немецкий
› «организации национальных и международных правозащитных» Перевод на французский
› «организации национальных и международных правозащитных» Перевод на итальянский
› «организации национальных и международных правозащитных» Перевод на арабский
› «организации национальных и международных правозащитных» Перевод на узбекский