Особенно велика - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Особенно велика - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is particularly large
Translate
особенно велика -

- особенно [наречие]

наречие: special, especially, particularly, specially, peculiarly, notably, specifically, extra, singularly, chiefly

сокращение: esp.



В белом пеньюаре фигура ее казалась особенно велика и широка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her white dressing gown her figure seemed more than usually grand and broad.

Конвекция в открытом океане происходит в глубоководных шлейфах и особенно сильна зимой, когда разница температур между морем и воздухом наиболее велика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Open-ocean convection occurs in deep plumes and is particularly strong in winter when the sea-air temperature difference is largest.

МККК предлагает привлекательные карьеры для выпускников университетов, особенно в Швейцарии, но рабочая нагрузка в качестве сотрудника МККК очень велика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ICRC offers attractive careers for university graduates, especially in Switzerland, but the workload as an ICRC employee is demanding.

Я держался на большом расстоянии от берега, потому что в этих местах опасность встретить guardia была особенно велика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stayed a long way out because it was from now on that we ran the most danger of meeting guardia.

Аламаннийская традиция особенно велика в удвоении гонорара, если жертвой была женщина, так что верег за свободную женщину составляет 400 шиллингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alamannic tradition is particular in doubling the fee if the victim was a woman, so that the weregeld for a free woman is 400 shillings.

Дань памяти Кеннеди в течение нескольких месяцев, последовавших за его убийством, была очень велика, особенно в мире звукозаписи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tributes to Kennedy abounded in the months following his assassination, particularly in the world of recordings.

Если опасность казалась особенно велика, Джулия не останавливалась перед сценой ревности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not hesitate if the danger seemed to warrant it to show herself extremely jealous.

Есть ли причина, по которой мы должны иметь две статьи об этом, особенно когда ни одна из них не достаточно велика в данный момент, чтобы гарантировать вилку контента?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a reason why we should have two articles on this, especially when neither is large enough at the moment to warrant a content fork?

И она не выглядит особенно красивой, она не слишком велика, и оснащения у нее беднее, чем у пещеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also it doesn't look very nice, it isn't very spacious and it comes with less equipment that a cave.

Угроза здоровью рифов особенно велика в Юго-Восточной Азии, где 80% рифов находятся под угрозой исчезновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The threat to the health of reefs is particularly strong in Southeast Asia, where 80% of reefs are endangered.

Разумность переоценена, особенно если ты болельщик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rationality's overrated, particularly if you're a cubs fan.

Мне нравилось в этом фильме абсолютно всё, особенно HAL 9000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I loved everything about that movie, especially the HAL 9000.

Больше всего меня задевали те люди, кричащие и убегающие, особенно — запуганные дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was always the people screaming and running that really got me the most, especially those terrified-looking children.

Особенно по возвращении домой из роддома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it got particularly terrifying when we got home from the hospital.

Этому преданию особенно упорно верят те, кто наиболее склонен снимать шляпы в присутствии младшей знати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This first tradition is most doggedly believed by those same ones most prone to doff their caps in the presence of minor nobility.

На здоровье человека влияет положение со снабжением питьевой водой, а также, особенно в городах, с обработкой и удалением сточных вод и твердых отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human health depended on the supply of potable water and, particularly in cities, the management of sewage and solid waste.

Моя проблема в том, что я пытаюсь быть вежливым со всеми, особенно в джакузи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My problem is, I try to be nice to everybody, especially in hot tubs.

Это особенно очевидно в таких ситуациях, когда страны страдают от последствий затяжного конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is particularly evident in situations where countries suffer from the consequences of protracted conflict.

Засуха в Гане особенно отразилась на производстве гидроэлектроэнергии, что сильно ударило по промышленному производству в Гане, а также в Бенине и Того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A drought in Ghana has hurt particularly the production of hydroelectricity, which had a severe impact on industrial production in Ghana, as well as Benin and Togo.

Хотя самая коварная часть все еще в силе, особенно когда у вашего президента папочка, чье незрелое поведение ставит под угрозу весь дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the tricky part is staying on top when you have a president with daddy issues, whose sophomoric behavior endangers the entire house.

Напротив, большинство мужчин, особенно отцов, проводят на работе полный рабочий день, и именно поэтому бремя сочетания трудовой и семейной жизни в основном ложится на матерей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, most men, especially fathers, work full-time, which is why the burden of organising work and family mainly falls to mothers.

Резко возросла безработица, особенно в городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment soared, especially in the urban areas.

Особенно захватывающим мы находим, когда - как на этом фото - самый большой из наших шаров K-19-C начинает вращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found it especially impressive when - as in this photo - our largest Sphere K-19-C began to rotate.

Ему нравились овощи, особенно капуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is fond of vegetables, and cabbages in particular.

Обдумывать варианты и формулировать четкое решение, особенно если оно непопулярное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At thinking out the options, and then stating that decision very clearly, especially when it's an unpopular decision.

Вызывает обеспокоенность вопрос финансового бремени, которое несут государства, предоставляющие контингенты, особенно развивающиеся государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One issue of concern was the financial burden borne by troop-contributing countries, especially developing countries.

Для обеспечения и расширения прав девочек особенно важное значение имеет их доступ к качественному образованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to quality education for girls is essential for their empowerment.

Юные подростки, особенно девочки, становятся жертвами насилия, сексуального надругательства и торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Younger children, particularly young girls, are easy targets for violence, sexual assault and human trafficking.

Знаете, что иски о признании отцовства особенно конфликтные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that paternity suits are particularly contentious.

Наши... правила требуют, чтобы мы проводили испытания на субъектах в состоянии стресса, в котором вы определённо находились, особенно когда мы били током вашего пса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our... protocol requires us to use subjects who are under stress, which you clearly were, especially when we shocked your dog.

Вы знаете, эксгумация считается кощунством или табу в некоторых культурах, особенно в тех, которые хоронят своих мертвецов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, disinterment is considered a sacrilege or taboo by certain cultures, especially the ones who bury their dead.

Да, говорю, хозяин, и никогда особенно не баловала. (Я незадолго до того вышел из Кингстонской тюрьмы, - упекли за бродяжничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Yes, master, and I've never been in it much.' (I had come out of Kingston Jail last on a vagrancy committal.

Он не особенно посещал часовню или надоедал капеллану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't go to chapel or bother the Sky Pilot over much.

И стиль такой выдержанный, что мне особенно понравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I like most about it is that you didn't overwrite it.

Цзянь-Ян, Господи, нельзя же так подкрадываться, придурок! Особенно если человек чистить стеклянную вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jian-Yang, Jesus Christ, don't sneak up on people like that, you devious little bastard, especially if they're cleaning glassware.

Не могу представить, что вас не обучали всей этой публичной любезности... особенно лживости и предательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't imagine you're not schooled in all the social graces... especially mendacity and betrayal.

Особенно любил старый генерал капитана Доббина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Dobbin was an especial favourite of this old General.

Ее же покровительством объяснялись отчасти и весьма быстрые успехи Петра Степановича в нашем обществе, - успехи, особенно поразившие тогда Степана Трофимовича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her patronage partly explained Pyotr Stepanovitch's rapid success in our society-a success with which Stepan Trofimovitch was particularly impressed at the time.

И могу я добавить, что пока я не особенно приятно был представлен в этом кино, героические действия детектива О'Хара нельзя переоценить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I may just add that, while I'm not particularly pleased with how I'm portrayed in this film, Detective O'Hara's heroics cannot be overstated.

Доктора особенно интересовал этот случай?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a case the doctor was specially interested in?

У меня болезнь какая-то особенно унизительная. Особенно оскорбительная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My disease is something specially humiliating, specially offensive.

Мы держимся друг за друга, особенно в такие времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stick together here. Specially in times like these.

Особенно в жарком климате, как во Вьетнаме, где инфекции распостраняются в два, три, четыре раза быстрее, чем у нас в Британии, например.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially in hot climates like Vietnam where infections replicate at double, triple, quadruple the speed that they would here in Britain, say.

И из-за этого в данном случае особенно... государство выиграло... от его неправомерных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on the facts in this case... particularly, the state has benefited... from his illegal actions.

Воды за ней не особенно глубоки так что маленькие буксиры тащат их вперёд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waters beyond that aren't too deep.. ...and so, small transporters carry them ahead.

Особенно Комитет по организации, резолюциям и структуре постоянного правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially Committee on Permanent Organization, Resolutions, and Government Structure.

Но особенно соблазнительной выглядела дурная привычка выставлять между белыми зубами кончик языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What made her particularly tempting was a nasty habit she had of protruding the tip of her tongue between her white teeth.

Особенно, если это нечистоплотно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially if what you do is morally questionable.

Я никогда не забываю плохих отзывов, особенно написанных отличительным почерком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never forget a bad review, especially one with such distinctive handwriting.

Одним из предметов, особенно занимавших меня, было строение человеческого и вообще любого живого организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the phenomena which had peculiarly attracted my attention was the structure of the human frame, and, indeed, any animal endued with life.

— Здесь мы держим драгоценности для особенно состоятельных покупателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is where we keep our merchandise for our valued customers, he said.

Тон всей его речи даже иногда не соответствовал порыву, привлекшему его к нам в такой неурочный час для первого посещения и особенно при таких отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tone of the whole speech was incongruous indeed with the impulse that had brought him to us at an hour so inappropriate for a first visit, especially under such circumstances.

Несмотря на мрачность окружающей природы, он чувствовал себя особенно возбужденным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of the gloominess of nature around him, he felt peculiarly eager.

В приюте особенно нуждается тот, кого имя стесняет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very man who is embarrassed by his name is the one who needs shelter.

Воронеж, если хотите знать, не особенно большой центр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voronezh, frankly, is not exactly a metropolis.

Все, что я могу сказать, и особенно вам, сэр, господин маршал, что мое поведение было совершенно недопустимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I have to say, and in particular to you, sir, the Provost Marshal, is that my behavior was utterly inexcusable.

Мистер Шустер, хотя выступление и было превосходным... особенно ударные... но вам не кажется, что объект песни немного неуместен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Schuester, while the performance was excellent- particularly the drumming- don't you think that the subject matter is a little inappropriate?

Г олова эта была безобразна. Особенно обращали на себя внимание копна рыжих волос, один глаз, рот и зубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That head was deformed enough; one beheld only a forest of red hair, one eye, a mouth, and teeth.

Особенно если незаслуженно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially if it's undeserved.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «особенно велика». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «особенно велика» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: особенно, велика . Также, к фразе «особенно велика» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information