Острое отравление вредного организма пестицидом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
острое словцо - sharp word
острое - acute
острое истощение - acute malnutrition
острое ощущение - keen sense of
острое инфекционное заболевание - acute infectious disease
острое воспаление - acute inflammation
острое воздействие - acute impact
острое оружие сатиры - incisive weapon of satire
острое орошение - live reflux
острое обострение хронического бронхита - acute exacerbation of chronic bronchitis
отравление барбитуратами - poisoning with barbiturates
отравленный катализатор - poisoned catalyst
страх быть отравленным - fear of being poisoned
учение о ядах и отравлениях - toxicology
бесшумный пистолет, стреляющий отравленными стреловидными пулями - poison dart firing gun
профессиональное отравление - occupational intoxication
эффект выгорания и отравления - burning up and poisoning effect
фосфорорганическое отравление - organophosphate poisoning
пищевое отравление организмов - food poisoning organisms
она была отравлена - she was poisoned
Синонимы к отравление: яд, терпкий, ожесточенный
способность вредного организма повреждать растения - ability of noxious organism to damage plants
пищевая специализация вредного организма - nutritional adaptation of noxious organism
вредного - adverse
острое отравление вредного организма пестицидом - acute poisoning of noxious organism by pesticide
хроническое отравление вредного организма пестицидом - chronic poisoning of noxious organism by pesticide
порог вредного воздействия - threshold of harmful effect
Глобальная стратегия по сокращению вредного употребления - global strategy to reduce the harmful use
от вредного воздействия - from the harmful effects
не наблюдался уровень вредного влияния - no observed adverse effect level
уровень вредного влияния - adverse effect level
Синонимы к вредного: солящий, пакостничающий, пакостящий, вредящий, говнящийся
организатор событий - event organizer
организаторы - organizers
Бенине Организации Объединенных Наций - benin to the united nations
Департамент Организации Объединенных Наций по охране и безопасности - united nations department of safety and security
вспомогательные органы Организации Объединенных Наций по - subsidiary organs of the united nations
внести свой вклад в благотворительные организации - contribute to charities
организаторы кампании - campaign organizers
организатор программы НИОКР - program sponsor
совместно с Организацией Объединенных Наций - jointly with the united nations
Организация Объединенных Наций является межправительственной организацией, - the united nations is an intergovernmental organization
пестицидами - pesticides
Анализ остатков пестицидов - pesticide residue analysis
химические вещества и пестициды - chemicals and pesticides
профилактическое применение пестицида - preventive application of pesticide
Рекомендуемая классификация пестицидов по степени опасности - recommended classification of pesticides by hazard
опрыскивание пестицидом - pesticide spraying
мелкокапельное опрыскивание пестицидом - small-drop spraying with pesticide
утилизация пестицидов - disposal of pesticides
нормы применения пестицидов - pesticide control standards
нитраты и пестициды - nitrates and pesticides
Синонимы к пестицидом: химия, гербицид, дуст, инсектицид, ядохимикат, ксенобиотик, симазина, фенилмочевина, биоцид
Каждый год пестициды и другие химические вещества становятся причиной серьезных отравлений и смерти тысяч людей. |
Every year, pesticides and other toxic chemicals cause serious poisoning and kill thousands of people. |
В качестве примеров можно привести отравления окисью углерода, синильной кислотой или фосфорорганическими пестицидами. |
Examples includewould be carbon monoxide, hydrogen cyanide, or organophosphate pesticide poisoning. |
Большинство пестицидов работают путем отравления вредителей. |
Most pesticides work by poisoning pests. |
Я не удивлен, но я не позволю вам умереть от отравления пестицидом - он осел на вашей коже. |
I will see this through, I am not about to let you die of pesticide poisoning - it's all over your skin. |
Объясните это на 96 исках по поводу винил-хлоридного отравления связанные с вашими пестицидными заводами. |
Tell that to the 96 cases of vinyl chloride poisoning... I've tied to your pesticide plants. |
Помимо воздействия бензина, частое использование пестицидов в развивающихся странах увеличивает риск воздействия свинца и последующего отравления. |
Beyond exposure from gasoline, the frequent use of pesticides in developing countries adds a risk of lead exposure and subsequent poisoning. |
В августе 1994 года в китайской провинции Шаньдун произошел серьезный инцидент с отравлением пестицидами посевов сладкого картофеля. |
In August 1994, a serious incident of pesticide poisoning of sweet potato crops occurred in Shandong province, China. |
Дети, работающие в сельском хозяйстве, часто страдают от последствий отравления пестицидами. |
Children who work in agriculture often suffer the effects of poisoning from the pesticides used. |
По оценкам, во всем мире 30% самоубийств происходят из-за отравления пестицидами, большинство из которых происходит в развивающихся странах. |
Worldwide, 30% of suicides are estimated to occur from pesticide poisoning, most of which occur in the developing world. |
Это отравленная пилюля, Фрэнсис. |
It's a poison pill, Francis. |
Тут говорится, что он был отравлен хромокалиевым квасцом. |
This says he was poisoned by chromic potassium sulphate. |
Инспектор подробно описал происшествие с отравленным свадебным пирогом. |
Meticulously, in detail, he told of the poisoned wedge of wedding cake. |
Я понимаю, это кажется излишним, но отравление таллием может вызвать мышечные контрактуры. |
I know it seems excessive, but thallium poisoning can cause muscle contractures. |
Well, that would explain the pesticide. |
|
И единственный способ получить такую реакцию на пестициды - это подвергаться частому и длительному воздействию. |
And the only way you get a reaction to a pesticide like that is with frequent and long-term exposure. |
США и Англия в настоящее время тестируют пестициды и высоко токсичные экспериментальные медикаменты на десятках тысяч здоровых бездомных детях, многие из которых умирают в результате экспериментов. |
The United States and England are currently testing pesticides - and highly toxic experimental drugs on 10s of 1,000s of healthy - foster children, many of which die as a result of the experiments. |
Анемия от истощения и отравления свинцом в Корее встречаются крайне редко. |
Anemia from malnutrition and symptoms of iron poisoning are illnesses that rarely occur nowadays in Korea. |
Задача молодого Дарвина - сорвать попытки федерации колонизировать планету путем отравления поставки зерна, которое хранилось... хранится на борту станции. |
The younger Darvin's mission was to derail Federation colonization efforts by poisoning a shipment of grain which was... which is stored aboard the station. |
Зачем же умному человеку бросать свой вменяемый, хоть и банальный, план по отправке сибирской язвы по почте и заменить его отравлением дойных коров? |
So why does a bright man abandon a sound, if derivative, plan to send anthrax through the mail in favor of poisoning dairy cows? |
Однако, я не исключаю отравление КАС-ом. |
However, I can't rule out nitrox poisoning. |
В них говорится, что он страдает от радиационного отравления, вызванного проверкой безопасности. |
It says he's suffering from radiation poisoning attributed to security procedures. |
Surely neither of those processes could be described as food poisoning. |
|
Несколько пилотов отравлено. |
Couple pilots shaken up a little. |
Они были в моде, пока они не стали обслуживать Кирова, лечили диабет, затем, 300 человек попали в больницу со случаем пищевого отравления. |
They were all the rage until they catered the Kirov benefit for diabetes that sent 300 people to the hospital with a vicious case of food poisoning. |
Не могу поверить, что ты выпил 300 бутылок пива и не погиб от алкогольного отравления. |
I can't believe you drank 300 bottles of beer without succumbing to alcohol poisoning. |
К 2000 году здесь будет одна большая отравленная химикатами пустыня. |
By the year 2000 there will be one big chemical wasteland. |
Если ее кровь отравлена, то мы просто заменим ее свежей первой отрицательной. |
If her blood is poisoned, we just replace it with fresh O-negative. |
Но ты не определил, был ли он отравлен смертельно, или немного, ощущая лишь дискомфорт. |
But you didn't determine whether he was poisoned to death or just to some level of discomfort. |
Фактически, несколько месяцев назад он отказывался доставить отравленную женщину в больницу до тех пор, пока она не призналась в убийстве. |
In fact, a few months ago he refused to take a woman to the hospital until she confessed to a murder. |
We were wrong about the rat poison. |
|
Однако потребление рыбы должно быть ограничено из-за опасений отравления ртутью, что может усугубить симптомы слабоумия. |
However, consumption of fish should be limited due to concerns over mercury poisoning, which could exacerbate the symptoms of dementia. |
74 солдата были отравлены в Рамисвиле, и 10-12 гражданских тоже-потому что солдаты делились с ними пайками. |
74 soldiers were poisoned in Ramiswil and 10-12 civilians, too – because the soldiers had shared rations with them. |
UCIL производила аккумуляторы, углеродные изделия, сварочное оборудование, пластмассы, промышленные химикаты, пестициды и морские продукты. |
UCIL produced batteries, carbon products, welding equipment, plastics, industrial chemicals, pesticides and marine products. |
Фосфорорганические соединения имеют много применений, в том числе в пластификаторах, антипиренах, пестицидах, экстракторах, нервно-паралитических веществах и водоочистке. |
Organophosphorus compounds have many applications, including in plasticisers, flame retardants, pesticides, extraction agents, nerve agents and water treatment. |
Бурильщик присутствует в течение всего года, и поэтому обработка пестицидами с сильным стойким распылением должна проводиться ежемесячно. |
The borer is present throughout the year and so pesticide treatments with a strong persistent spray should be carried out monthly. |
Растворители, пестициды, щелочь, промывочная сода и портландцемент-вот лишь несколько примеров продуктов, используемых потребителями. |
Solvents, pesticides, lye, washing soda, and portland cement provide a few examples of product used by consumers. |
Выщелачивание пестицидов происходит, когда пестициды смешиваются с водой и перемещаются по почве, в конечном счете загрязняя грунтовые воды. |
Pesticide leaching occurs when pesticides mix with water and move through the soil, ultimately contaminating groundwater. |
Было подсчитано, что более 40 000 человек в год обращаются за медицинской помощью в связи с отравлением угарным газом в Соединенных Штатах. |
It has been estimated that more than 40,000 people per year seek medical attention for carbon monoxide poisoning in the United States. |
Затем Джонс приказал и, вероятно, принудил к массовому самоубийству и массовому убийству 918 членов коммуны, 304 из которых были детьми, почти все с помощью отравленного цианидом ароматизатора. |
Jones then ordered and likely coerced a mass suicide and mass murder of 918 commune members, 304 of them children, almost all by cyanide-poisoned Flavor Aid. |
Император Хуэй Цзиньский умер 8 января 307 года от употребления в пищу отравленных пшеничных лепешек. |
Emperor Hui of Jin died on 8 January 307 from eating poisoned wheat cakes. |
Он понимает, что его кофе был отравлен, но слишком сильно, чтобы он мог спать, как намеревался. |
He realizes his coffee was drugged, but too strongly for him to sleep as intended. |
Когда окружной прокурор Харви Дент падает в обморок после еды со своей невестой Памелой Айсли и другом Брюсом Уэйном, врачи обнаруживают, что он был отравлен. |
When District Attorney Harvey Dent collapses after a meal with his fiancée Pamela Isley and friend Bruce Wayne, doctors discover that he has been poisoned. |
Йодид не является пестицидом, но окисляется растительной пероксидазой до йода, который является сильным окислителем, он способен убивать бактерии, грибы и простейшие. |
Iodide is not pesticide, but is oxidized, by vegetable peroxidase, to iodine, which is a strong oxidant, it is able to kill bacteria, fungi and protozoa. |
План конкретно нацелен на питательные вещества, пестициды и осадочные породы, которые попадают в риф в результате сельскохозяйственной деятельности. |
The plan specifically targets nutrients, pesticides and sediment that make their way into the reef as a result of agricultural activities. |
С 2000 года до нашей эры люди использовали пестициды для защиты своих культур. |
Since before 2000 BC, humans have utilized pesticides to protect their crops. |
Некоторые органические фермы могут использовать меньше пестицидов и, таким образом, пригодность биоразнообразия и плотность населения могут принести пользу. |
Some organic farms may use less pesticides and thus biodiversity fitness and population density may benefit. |
Для уменьшения негативного воздействия желательно, чтобы пестициды были разлагаемыми или, по крайней мере, быстро дезактивировались в окружающей среде. |
In order to reduce negative impacts, it is desirable that pesticides be degradable or at least quickly deactivated in the environment. |
Такая потеря активности или токсичности пестицидов обусловлена как врожденными химическими свойствами соединений, так и экологическими процессами или условиями. |
Such loss of activity or toxicity of pesticides is due to both innate chemical properties of the compounds and environmental processes or conditions. |
Когда Барбосса пронзает чернобородого отравленным мечом, Анжелика вытаскивает его, и ее режут, и отравляют. |
When Barbossa stabs Blackbeard with a poisoned sword, Angelica pulls it out and is cut and poisoned. |
Концентрации пестицидов, обнаруживаемые в подземных водах, как правило, низки, и часто нормативные пределы, основанные на здоровье человека, превышаются также очень низко. |
Pesticide concentrations found in groundwater are typically low, and often the regulatory human health-based limits exceeded are also very low. |
Хотя использование пестицидов имеет свои преимущества, существуют и недостатки, такие как потенциальная токсичность для человека и других организмов. |
Although there are benefits to the use of pesticides, there are also drawbacks, such as potential toxicity to humans and other organisms. |
Амитраз особенно эффективен против акарид, но он используется в качестве пестицида во многих различных областях. |
Amitraz is particularly effective against acarids, but it is used as a pesticide in many different fields. |
Пестициды второго поколения состояли из синтетических органических соединений. |
The second-generation pesticides were composed of synthetic organic compounds. |
Мониторинг остатков пестицидов в Великобритании начался в 1950-х годах. |
Monitoring of pesticide residues in the UK began in the 1950s. |
Unlike cotton, nettles grow easily without pesticides. |
|
Как и в Германии, местные власти используют жидкости, содержащие токсины Bt, биологический пестицид. |
As in Germany, local authorities use fluids containing Bt toxins, a biological pesticide. |
Кроме того, использование пестицидов негативно влияет на развитие колоний и их размер. |
Additionally, pesticide use negatively impacts colony development and size. |
В 2004 году администрация Буша еще больше сократила нормативные акты и увеличила применение пестицидов. |
In 2004, the Bush administration reduced regulations further and pesticide applications increased. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «острое отравление вредного организма пестицидом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «острое отравление вредного организма пестицидом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: острое, отравление, вредного, организма, пестицидом . Также, к фразе «острое отравление вредного организма пестицидом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «острое отравление вредного организма пестицидом» Перевод на испанский
› «острое отравление вредного организма пестицидом» Перевод на хинди
› «острое отравление вредного организма пестицидом» Перевод на немецкий
› «острое отравление вредного организма пестицидом» Перевод на французский
› «острое отравление вредного организма пестицидом» Перевод на итальянский
› «острое отравление вредного организма пестицидом» Перевод на арабский
› «острое отравление вредного организма пестицидом» Перевод на узбекский