Ост тень зюйд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Когда палка отбрасывает тень - это утро. |
When the stick casts a shadow, it's morning. |
При воспоминании о том, что ему предстоит, по лицу Гейла пробежала тень. |
A frown came over Norman's face at the reminder. |
The veiling shadow that glowers in the east takes shape. |
|
Что означает Венера напротив Сатурна, когда по Луне проходит великая тень? |
What does it signify when Venus is in opposition to Saturn and a great shadow passes over the Moon? |
После своих превращений в тень Ледяной Сокол постоянно ощущал их присутствие и чувствовал себя неуютно. |
Few demons dwelt in the Vale, and those that did seldom impinged on human affairs, but since his experiences of shadow-walking he felt a greater awareness of their presence and a greater uneasiness of them. |
Райан удивленно поднял брови, и на лице его мелькнула тень улыбки. |
Ryan raised an eyebrow in surprise, and then a hint of a smile lifted the corners of his mouth. |
Джордж Хантер созвал совет чтобы сместить Алекса Длинную Тень с должности вождя при помощи вотума недоверия. |
George Hunter has engaged the council in a campaign to oust Alex Longshadow from the position of chief with a no-confidence vote. |
«Они просто наводят тень на плетень — кто-то там из числа моих друзей занимается каким-то бизнесом. |
“They are simply trying to muddy the waters, he was quoted as saying in The Telegraph. Someone out there from among my friends is engaged in some business. |
Солнце поднялось высоко, и тень от грузовика сжалась и ушла под колеса. |
The sun moved up toward noon and the shadow of the truck grew lean and moved in under the wheels. |
Он пробрался еще немного вперед и увидел, как тень наверху изменилась, расширилась. |
He sneaked forward a few yards and saw the shape at the top of the rock change and enlarge. |
Thou liest! said the shadow coldly. |
|
Когда Свет и Тень соединятся... |
When light and shadow are joined once more... |
И у него была какая-то вещь, как ... как молоток или топорик... Погоди, в каком смысле, как тень? |
And he has this thing, like a... like a hammer or a hatchet... wait, what do you mean, like a shadow? |
Бывает так, Катарина, что я могу бесконечно долго смотреть на тень на стене или на всплески воды о камень. |
There are times, Catarina, when I find myself transfixed by a shadow on the wall or the splashing of water against a stone. |
Я знаю лишь, что когда твое время пройдет, возникнет Тень Гига. Но после Тени Гига... все неясно. |
I know only that when your time is past, there will emerge the gigashadow it is unclear |
Ее тень на обоях номера казалась силуэтом ее неиспорченности. |
Her shadow on the wallpaper of the hotel room seemed the silhouette of her uncorruption. |
Здесь балаганчик дядюшки Бризака, - ответила китайская тень с порога. |
This is Uncle Brizak's carnival wagon, the shadow on the doorstep replied. |
Вдруг порыв ветра задул лампаду, и почти в то же мгновение он увидел у противоположного угла башни тень, белое пятно, некий образ, женщину. |
All at once, a gust of wind extinguished his lamp, and almost at the same instant, he beheld a shade, a whiteness, a form, a woman, appear from the opposite angle of the tower. |
Это - символ стандарта превосходства, которым эта школа известна, и я не буду бросать тень на нее. |
It is a symbol of the standard of excellence for which this school is known, and I will not have it tarnished. |
Когда тень смерти коснется нас своим крылом, остается лишь искать способа развеять тьму, Трип. |
When death's dark shadow passes upon us, we cannot help but search for that lightness, Trip, |
Он видел ее неподвижную тень, расплывчатую, чуть согнутую. |
He could see her motionless shadow, shapeless, a little hunched. |
Тень Гига - новая жизнь за гранью порядка. Наступило время боли и радости - наша судьба. |
The gigashadow is the new life beyond order, a time of pain and rejoicing |
Я готов был смело вступить туда, когда слабый шум позади меня заставил меня отступить в тень, за выступ коридора. |
I was on the point of stepping boldly out into the room when a slight noise behind me warned me back into the shadows of a recess in the corridor. |
Gives not the hawthorn bush a sweeter shade |
|
Быть может, оттого что на лицо его падала тень, казалось, что он смеется. |
Perhaps because of the shadow on his face, he seemed to be grinning at me. |
А все же память неосязаема, как ни старайся, подлинное ощущение не вернешь, остается лишь призрак, тень, грустное тающее облачко. |
However, memory wasn't a patch on reality; try as she would, the actual sensation couldn't be conjured up, only a shadow of it, like a thin sad cloud. |
Сначала я... почувствовал ее тень, а потом увидел вторую лодку, надвигающуюся на нас. |
At first I... felt its shadow, then I saw the second boat bearing down on us. |
И дважды в год эта гениальность проявляется, когда солнце садится точно позади Монумента Вашингтона, так что тень от вершины касется нижних ступеней Капитолия. |
And twice a year, that genius is highlighted when the sun sets perfectly behind the Washington Monument, so that the shadow's pinnacle is touching the front steps of the Capitol Building. |
But now a cloud has cast a shadow over their lives. |
|
Ты знаешь, что твой муж... отбрасывает длинную тень. |
You know, your husband... casts a long shadow. |
Не дозволяйте нечистой женщине нажимать на кнопки или бросать тень на аппарат во время её цикла. |
Let not the hand of an unclean woman press the keys or cast a shadow across the display during her term. |
Свиньи, лежавшие в хлеву у самой перегородки, где была еле заметная тень, дышали тяжело и время от времени жалобно похрюкивали. |
In the sty the pigs lay panting, close to the fence where a thin shadow fell, and they complained shrilly now and then. |
We don't know how that shadow is going to affect our lives. |
|
Лэнгдон почувствовал, как напряглись его мышцы. Исчезла даже последняя тень сомнения. |
Langdon felt his muscles tighten, the last shreds of doubt withering away. |
На высоком флагштоке форта Индж развевается флаг, усеянный звездами; он отбрасывает колеблющуюся тень на своеобразную, удивительную панораму. |
The star-spangled banner suspended above Fort Inge, as it flouts forth from its tall staff, flings its fitful shadow over a scene of strange and original interest. |
Ходишь, как бродяга, с дыркой в своем пальто, бросаешь тень на честь Совета. Запомни это. |
You go around like a tramp, with a hole in your coat, offending the honour of the Council and don't forget... |
That one's got a... a shadow dogging his soul. |
|
Трудно схватить за горло тень и повергнуть ее наземь. |
It is difficult to seize darkness by the throat, and to hurl it to the earth. |
Чтобы тень была трехмерной, чтобы мы могли засунуть руку в тень, свет должен был бы начать и перестать проходить через воздух. |
For a shadow to be 3D so that we could stick our hand in the shadow the light would have to start and stop being able to pass through the air. |
Бах, однако, вырубает ее, чтобы сделать это за нее, так что ей не придется убивать даже тень человека, которого она любила. |
Bang, however, knocks her out to do the deed for her, so she would not have to kill even a shadow of the man she loved. |
Титулярный персонаж Алека Болдуина в фильме 1994 года тень был похвален своим галстуком братьев Брукс его противником Шиван Ханом. |
Alec Baldwin's titular character in the 1994 film The Shadow was complimented on his Brooks Brothers tie by his adversary Shiwan Khan. |
Согласно сообщению Сакнуссема, путь к центру Земли лежит через единственный кратер, которого в полдень коснулась тень от соседнего горного пика. |
According to Saknussemm's message, the passage to the center of the Earth is through the one crater that is touched by the shadow of a nearby mountain peak at noon. |
Мэйпл-стрит полна играющих детей и разговаривающих взрослых, когда мимо проходит тень, сопровождаемая ревом, вспышкой света и падающими звездами. |
Maple Street is full of children playing and adults talking when a shadow passes over, accompanied by a roar, a flash of light, along with falling stars. |
Некоторые переносят солнце, но большинство предпочитает частичную тень, особенно в жарком климате. |
Some tolerate sun, but most prefer part shade, especially in hotter climates. |
Тень-это бессознательный комплекс, определяемый как вытесненные, подавленные или отвергнутые качества сознательного Я. |
The shadow is an unconscious complex defined as the repressed, suppressed or disowned qualities of the conscious self. |
Таким образом, тень часто представляет темную сторону человека, те аспекты его самого, которые существуют, но которые он не признает или с которыми он не отождествляет. |
Thus, the shadow often represents one's dark side, those aspects of oneself that exist, but which one does not acknowledge or with which one does not identify. |
The shadow of the Bat is seen by various occupants of the house. |
|
Однако во время большинства полнолуний и новолуний тень Земли или Луны падает на север или юг другого тела. |
During most full and new moons, however, the shadow of the Earth or Moon falls to the north or south of the other body. |
По западной балюстраде Северной лестницы спускается тень. |
A shadow appears to descend the west balustrade of the northern stairway. |
Тихая тень человека-летучей мыши #1-ретро 1920-х годов Темный рыцарь . |
Silent Shadow of the Bat-Man #1 - Retro 1920s Dark Knight . |
По прибытии в другой купол тень и Марина подружились с Орестом, бореальной совой и сыном совиного короля. |
Upon arriving in the other dome, Shade and Marina befriend Orestes, a boreal owl and the son of the owl king. |
Тень-Серебряное Крыло, стремящееся воссоединиться со своим пропавшим отцом. |
Shade - a Silverwing seeking to reunite with his missing father. |
Это обман высшего порядка, и он бросает тень на вашу репутацию. |
This is deception of this highest order, and tarnishes your reputation. |
Наряду с другими критическими работами Амона о жестоком обращении с детьми, такими как тень, были показаны и другие. |
Along with Amen's other critical works about child abuse such as The Shadow was displayed. |
Художники развивали другие техники, Изучая свет, тень и, как известно в случае Леонардо да Винчи, анатомию человека. |
Painters developed other techniques, studying light, shadow, and, famously in the case of Leonardo da Vinci, human anatomy. |
На самое короткое время Луна и моя тень становятся моими спутниками. |
For the briefest time are the moon and my shadow my companions. |
Эта статья бросит тень на область благотворительного мошенничества и Таппера. |
The article will cast aspersions on the charity fraud area and Tapper. |
Не подозревая об этом, тень возвращается в Кистоун-Сити. |
Unaware of this, the Shade returns to Keystone City. |
Переезд Ладлоу в Кистоун-Сити был частью его плана убить тень. |
Ludlow's move to Keystone City was part of his plan to kill the Shade. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ост тень зюйд».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ост тень зюйд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ост, тень, зюйд . Также, к фразе «ост тень зюйд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.