Относиться иначе, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Относиться иначе, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
treated differently from
Translate
относиться иначе, -

- относиться

глагол: treat, cover, refer, concern, relate, belong, apply, regard, take, pertain

- иначе [союз]

наречие: otherwise, differently, other, else, alias, to the contrary, and

союз: else, or else, if not

словосочетание: other way



Если твои друзья или их дети станут относиться к Бэй иначе, тогда, может, тебе стоит завести новых друзей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your friends and their kids are gonna treat Bay differently then, honestly, you need new friends.

Она не хотела, чтобы люди стали относиться к ней иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She didn't want people to treat her differently.

То, что относится к одной статье, должно относиться и к другой, иначе возникает явная предвзятость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What applies to one article has to apply to the other otherwise there is an evident bias.

Вам нужно научиться иначе относиться к тому, что есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to find a way that you are approaching what is through a different vantage point.

Просто я боюсь, что когда люди узнают, они станут иначе относиться к Бэй... И давай посмотрим правде в глаза, ей было совсем не легко приспособиться ко всему этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just afraid that when people find out, they're gonna treat Bay differently and let's face it, she hasn't had an easy time fitting in as it is.

Хорошо обученный Акита должен принимать не угрожающих незнакомцев, иначе он будет относиться ко всем незнакомцам агрессивно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A well-trained Akita should be accepting of non-threatening strangers, otherwise they will treat all strangers in an aggressive manner.

Однако к королевским особам следует относиться иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Royalty should be treated differently though.

Так или иначе, мы должны относиться к его переоценке с не меньшим тактом и терпением, чем к новой номинации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either way, we should treat its reassessment with no less tact and patience than we would a fresh nomination.

Ты будешь относиться к ним иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will treat them differently.

Тогда он иначе будет относиться к делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, he'll become more zealous.

Как ты могла относиться к нему иначе, если у тебя нет и крупицы тех интересов, которыми он так переполнен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could you do otherwise, being totally destitute of the sympathies with which he overflows!

Я не вижу никаких оправданий для того, чтобы относиться к палестинцам иначе, чем к народу Рома, курдскому народу или баскскому народу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see no justification for treating the Palestinians differently than the Roma people or the Kurdish people or the Basque people.

Этот отрывок должен относиться к какому-то источнику, иначе нельзя точно увидеть, в каких странах он побывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This passage needs to refer to some source, otherwise, one cannot see exactly which countries he visited.

О Саади, не думай, что можно относиться к этому пути чистоты иначе, как вслед за избранным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O Saadi, do not think that one can treat that way of purity except in the wake of the chosen one.

Но мы должны быть в состоянии подняться выше этого, отбросить наши предубеждения и относиться к названиям городских статей не иначе, чем мы относимся к другим названиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we should be able to rise above that, put our biases aside, and treat US city article titles no differently than we treat other titles.

Тем не менее, число людей, которые могут так или иначе относиться к нему на личном опыте, постоянно растет, и разнообразие испытаний и борьбы огромно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, the number of people that can relate to it by personal experience in one way or another is ever growing, and the variety of trials and struggles is huge.

Точность названия очень важна, иначе люди будут предвзято относиться к тому, что будет содержаться в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accuracy of title is important or people will be prejudiced about what the article will contain.

По мере того как искусство становится все более востребованным, растет число людей, которые так или иначе могут относиться к нему через личный опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As ART becomes more utilized, the number of people that can relate to it by personal experience in one way or another is growing.

Я думаю, что это всегда была моя работа, чтобы помочь аудитории относиться к Малькольму так или иначе, несмотря на его сомнительную мораль и злые пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's always been my job to help the audience relate to Malcolm in some way despite his questionable morals and evil ways.

Кроме того, частичная бедренная кость была слишком неполной, чтобы определенно относиться к Мегалозавру, а не к другому современному тероподу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the partial femur was too incomplete to definitely be referred to Megalosaurus and not a different, contemporary theropod.

А по поводу второго вопроса: для чего это нужно, я бы поставил его иначе и сказал, что не думаю, что чувства служат для чего-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then the second question of what is it for, I would reverse it and I would say that I don't think sentience is for anything.

Лагос подозревал, что слова в то время функционировали иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lagos suspected that words worked differently in those days.

Иначе мы ничем не отличаемся от тех, кого наказал господь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not, we're no different to those God has punished.

Очень нужна помощь, Дана, иначе злым языкам подкинут доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need this, Dana, or those naysayers may be proven right.

Так или иначе, но у Москвы остается немало рычагов для воздействия на ситуацию в сфере европейской безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For better or worse, Moscow retains sufficient power to shape the security environment in Europe.

Помимо преследования евреев и запугивания групп еретиков, Церковь стала более серьезно относиться к ковенам ведьм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from blaming the Jews and fearing cells of heretics, the idea of covens of witches began to be taken more seriously by the Church.

Все эти мотивы так или иначе связаны с необходимостью сохранить во власти режим Башара аль-Асада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these motives share in common a need to preserve Bashar al-Assad and his regime.

Континуум воспринимается по-разному - однообразной пустынной дорогой, кровавым полем боя, но, с помощью экипажа Вояджера, я начал воспринимать его иначе: домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Continuum has been perceived in a variety of ways- a dreary desert road, a blood-soaked battleground- but with the help of Voyager's crew, I've begun to perceive it in another context- a home.

Так или иначе, он здесь такое творит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, he's over here rub-a-dub-dubbing.

Иначе как бы вы поверили этой Элизабет Бартон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why else would you have given such credence to Elizabeth Barton?

Ах, дети, дети, бойтесь, не ложитесь в свою кроватку не молясь, иначе Дьявол будет спать с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, children, children, be afraid and go not prayerless to your bed lest the Devil be your bedfellow.

Постарайтесь относиться к этому, как к процедуре примирения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to think of it as mediation.

Мне не уйдем, пока нам не возместят ущерб, - так или иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ain't leaving here without restitution, of one sort or another.

Какая чудовищная случайность, что он меня отозвал, - сказал ученый, - иначе я его так бы и не заметил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What an incredible coincidence that he called me away, said the scientist. Otherwise I would never have noticed it.

Они просто не поняли, что, когда свет падает сверху, картина выглядит иначе, отсюда и яркий контраст внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also didn't realize they caught the painting when the light was pouring directly down on it, causing a deeper contrast at the bottom.

Это научит тебя с уважением относиться к океанам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This'll teach you some respect for the oceans.

А пока что вы можете посмотреть налево... и увидеть авиабазу Нэллис, иначе известную как...Зона 51!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the meantime, if you look out the left side of the cabin... you can just make out Nellis Air Force base, home to... Area 51!

Либо вы можете относиться к себе честно и жестко и брать на себя полную ответственность за все свои поступки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you can take a good, long, hard look at yourselves and take responsibility for your actions

Считаю, что дела мои в этом смысле покончены, и никому не обязан отчетом. И не потому покончены, что я доносчик, а потому, что не мог иначе поступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I consider that the question as regards me has been settled, and I am not obliged to give any further account of myself, not because I am an informer, but because I could not help acting as I did.

Я советую поступить иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd strongly advise against it.

Мы проходили это. Нам нужны объявления сильных новостей каждый день иначе пресса озвереет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need a hard news announcement each day, or the press runs amok.

Не вижу никакой угрозы в том, чтобы относиться к людям, как к равным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see the danger in treating humans as equals.

Поверьте мне, я обращаюсь к вам так по необходимости и не могу поступить иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, believe me, I am acting rather from necessity than choice.

Сиддха может также относиться к тому, кто достиг сиддхи, паранормальных способностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Siddha may also refer to one who has attained a siddhi, paranormal capabilities.

HMNZS Endeavour может относиться к одному из следующих кораблей Королевского Новозеландского Военно-Морского Флота, названному в честь Барка капитана Кука Endeavour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HMNZS Endeavour may refer to one of the following ships of the Royal New Zealand Navy named in honour of Captain Cook's Bark Endeavour.

Бальный танец может относиться, в самом широком смысле, практически к любому рекреационному танцу с партнером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ballroom dance may refer, at its widest definition, to almost any recreational dance with a partner.

Теперь все в HD, поэтому мы должны относиться к этому как к художественному фильму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything is HD now, so we have to treat it like a feature film.

В 1990 году, шестнадцати-летний Уильямс был самым молодым членом присоединиться к этому относиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1990, the sixteen-year-old Williams was the youngest member to join Take That.

Джонстон продолжал серьезно относиться к вопросу о войне и чествовании погибших на войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnstone continued to take seriously the issue of the war and the honouring of the war dead.

Оно может относиться либо к акту мышления, либо к возникающим в результате идеям или схемам идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can refer either to the act of thinking or the resulting ideas or arrangements of ideas.

В политической науке это может относиться к способности области к самоуправлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In political science it may refer to an area's capability of self-governing.

Необходимо проявлять большую осторожность при применении результатов исследований, касающихся конкретных видов инвалидности, поскольку эти результаты могут не относиться к другим видам инвалидности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strong caution needs to be taken with applying results from studies about specific disabilities, as these results may not apply to other types of disabilities.

Эдуард продолжал относиться к Баллиолу как к вассалу и пытался оказывать влияние на Шотландию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward proceeded to treat Balliol as a vassal, and tried to exert influence over Scotland.

Как термин Чула стал относиться к лувасану, в настоящее время неизвестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How the term chula came to refer to the louvação isn't currently known.

Я бы ожидал, что кто-то с вашим научным опытом будет менее предвзято относиться к обычному образцу спермы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd expect someone with your scientific background to be less biased by an ordinary sample of semen.

Для некоторых людей слово утро может относиться к периоду, непосредственно следующему за пробуждением, независимо от текущего времени суток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some, the word morning may refer to the period immediately following waking up, irrespective of the current time of day.

В современную эпоху термин Билад Аль-Яман стал относиться именно к юго-западной части полуострова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Armenian government protested, but was not able to resist.

В современную эпоху термин Билад Аль-Яман стал относиться именно к юго-западной части полуострова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was released as Sandra in the United States and as Of a Thousand Delights in the UK.

Но через, скажем, 20 лет США начнут серьезно относиться к Бразилии, и тогда мы подпишем договор FTAA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in, lets say, 20 years, the US will start taking Brazil seriously and than we will have the FTAA treaty signed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «относиться иначе,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «относиться иначе,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: относиться, иначе, . Также, к фразе «относиться иначе,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information