Паркет из клепки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
паркет в косую корзинку - boarded parquet floor
паркет в елку - herringbone parquet floor
клееный паркет - glued slab flooring
штучный паркет - block parquet
пробковый паркет - cork parquet
ореховый паркет - walnut parquet
дубовый паркет - oak parquet
модульный паркет - modular flooring
пятиугольный паркет - pentagonal tiling
наборный паркет - parquet floor
Синонимы к паркет: полый, покрытие, планка
Значение паркет: Настил на полу из дощечек, уложенных так, что они образуют какой-н. узор.
выкинуть из головы - to throw out of one’s head
лигатура из редкоземельных металлов - rare-earth metal master alloy
жгут из проводов - bunched conductor
прокладка из креповой бумаги - crepe liner
хлебопекарные изделия из пресного теста - unleavened bakery foods
выйти сухим из воды - come out dry from water
вывести из себя - make one mad
плазменно-химическое осаждение из газовой фазы - plasma-enhanced chemical vapor deposition
бежать из заключения - escape from prison
прекрасный вид из окна - great view
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
пиленая клепка - bucked stave
клепка низкого сорта - mill run stave
клепка шахматным швом - reeled riveting
боковая клепка - dog stave
гидравлическая клепка - hydraulic riveting
горячая клепка - hot riveting
зигзагообразная клепка - zigzag riveting
клепка взрывом - explosion riveting
клепка давлением - compression riveting
клепка двухрядным швом - double riveting
Синонимы к клепка: доска, металлообработка, сбороклепка, электроклепка, планка, дощечка, соединение, клепание
Значение клепка: Дощечка для боковых стенок бочки, кадки.
Cook's kitchen, hardwood floors, and a breakfast nook. |
|
Умер он у меня в больнице... У меня ведь в селе больница была, на двенадцать кроватей, -великолепно устроенная; чистота, полы паркетные. |
He died in my hospital. I had a hospital in the village, with twelve beds, splendidly fitted up; such cleanliness, parquet floors. |
Рубашов расхаживал по камере, забыв о существовании Четыреста второго, - он перенесся в картинную галерею с запахом пыли и паркетной мастики. |
Rubashov forgot No. 402 and went on doing his six and a half steps up and down; he found himself again on the round plush sofa in the picture gallery, which smelled of dust and floor polish. |
Надя, у меня есть коврики на пол, чтобы избежать царапин паркета. |
Uh, Nadia, I have floor pads as to avoid the scratching of hardwood floors. |
Кожанная мебель, массив из высветленного дуба, паркет мирбау, венецианская штукатурка. |
Leather furniture, fumed oak finishing, Mirbeau hardwood floors, Venetian plaster. |
Древесина дуба долины имеет небольшой,но значительный рынок для использования в краснодеревщике, хотя и подходит для паркетных полов. |
Valley oak wood has a small, but significant market for use in cabinetry though, and is also suitable for hardwood flooring. |
Карнизы, дымоходы, паркеты из превосходного дерева-все это не нуждалось в модернизации. |
The cornices, the chimneys, the parquets of superb woodwork, nothing would need to be modernized. |
Ветер срывал с них канотье и панамские шляпы и катил их по паркетной мостовой вниз, к бульвару. |
The gusts blew the boater hats and panamas off their heads and rolled them across the wood block pavement down toward the boulevard. |
Шины представляют собой узкие металлические полосы, расположенные продольно, проколотые для клепки или пришивания к основанию. |
The splints are narrow metal strips arranged longitudinally, pierced for riveting or sewing to the foundation. |
Его отсчитали на паркете, и Шмелинг получил самый обсуждаемый спортивный результат года. |
He was counted out on the floor, and Schmeling had scored the most talked-about sports upset of the year. |
Шельга глядел на тускло освещенный из окна паркет, где должна появиться тень человека. |
Shelga watched the patch of moonlit parquet floor where the intruder's shadow should fall. |
Две спальни, ванная с душевой, паркетный пол, парковка, отличный паб неподалёку. |
2 bedrooms, 1 1/2 baths, hardwood floors, parking in back, killer pub on the corner. |
Под паркетом, на чердаке, под плиткой в ванной, в цистернах с водой. |
Under floorboards, in the loft, behind bath panels, inside water cisterns. |
Паркетт вырос в изоляции, как мы и предполагали. |
Parkett grew up isolated, just like we thought. |
Это идеальный материал для использования в качестве тележки для клепки, где масса, необходимая для хороших результатов, может быть достигнута в компактном бруске. |
It is an ideal material to use as a dolly for riveting, where the mass necessary for good results can be achieved in a compact bar. |
Камин, паркетные полы, большой биллиардный стол в подвале. |
Fireplace, parquet floors, bumper pool table in the basement. |
Она выиграла золотую медаль, а также серебро с командой, бронзу в многоборье и финиш на шестом месте на паркете. |
She won the gold medal, as well as a silver with the team, a bronze in the all-around, and a sixth-place finish on floor. |
Сначала раздается притопывание: ковбойские сапоги, баскетбольные кроссовки, дамские лодочки и мужские тапки подбирают такт на паркетном полу и быстро находят его. |
First of all, the stamping: cowboy boots, basketball shoes, ladies' pumps and men's loafers attempt to find the beat on the parquet floor, and quickly do just that. |
Корты НБА традиционно делаются из паркета. |
NBA courts have been traditionally made out of parquetry. |
Кухня, орнамент, этот прекрасный паркет. |
The kitchen, the moldings, these yummy floors. |
Естественно, это также применимо ко всему вне танцевального зала, но на паркете это даёт нам идеальную возможность обновить бывшие стереотипы, вдохнуть жизнь в старые реликвии и сделать так, чтобы они ближе представляли нашу эру и наш образ жизни. |
Obviously, this applies off the dance floor as well, but on the floor, it gives us the perfect opportunity to update an old paradigm, reinvigorate an old relic, and make it more representative of our era and our current way of being. |
Во всех комнатах паркетный пол. |
The floor in all rooms is parquet. |
Паркетный пол библиотеки устилал мягкий розовато-лиловый ковер с восточным орнаментом. |
A large Oriental rug spread a soft mauve pattern across the parquet floor. |
Сдвоенные двигатели, паркетный пол в каюте, спальни с королевскими кроватями. |
Twin engines, parquet floors in the galleys, staterooms with queen beds. |
Его апартаменты представляли собой однокомнатную квартиру Г-образной формы с камином и паркетными полами. |
We were in his apartment, an L-shaped studio with a parquet floor and a fireplace. |
В первом есть гараж и внутренний дворик, но в этом - паркетные полы и прачечная. |
Well, this one has a patio and a garage, but this one has hardwood floors and a washer/dryer. |
Может, ищут что-то, потому что весь паркет на Чаевича сняли. |
Maybe they are looking for something, as at Czajewicza they ripped up the floor. |
Паркетные щиты, паркет и доски из дуба или тикового дерева. Возможно изготовление на заказ. |
Panels, floors and floor strips made with oak or teak. |
На окнах - PVC стеклопакеты, напольное покрытие - ламинированный паркет. |
Brand new double glazed windows and laminate floorings; water and electricity available, parking. |
Sometimes you have to fire your weapon you desk jockey. |
|
Она была очень маленькая среди высоких залов, которые увеличивались от блеска паркетов в глубину, а в ширину - от зеркал. |
She seemed very small in the huge halls that the shiny floors made higher and the mirrors made wider. |
Паркетные полы, штукатурка, французские двери, балкон, стены и, конечно, ламинат! |
Parquet floors and stucco and French doors, a balcony, no woodchip and definitely no laminate! |
Старинные картины, паркет 18 века. |
Historic paintings. The 18th floor. |
Здесь у вас 130 квадратных метров, две просторные комнаты заново оборудованные каминами, зеркалами, лепниной, паркетным полом... |
Here you've got 1,400 square feet, two spacious rooms, both of them newly refurbished, with fireplaces, mirrors, mouldings, parquet floors... |
Тут раздался такой громкий звук, будто свалился на паркет рыцарский доспех. |
That produced a very loud bang, as if a set of body armor had collapsed onto a hardwood floor. |
Я фанат паркета. |
I'm a fan of the hardwood. |
Открытая планировка, весь пол покрыт паркетом из бразильской вишни. |
It's open concept, Brazilian cherry hardwood floors throughout. |
Простите меня. Твоя мамочка разрешает тебе кататься на скейте по ее паркетному полу? |
Excuse me, does your mother let you skateboard on her hardwood floors? |
Что значит паркетные полы? |
What does hardwood floors mean? |
Паркетные полы, уголок для завтрака, эркер, уютная и очаровательная. |
Hardwood floors, breakfast nook, bay window, cozy and charming. |
Мой муж, Навид... он спрятал диск под паркет на втором этаже. |
My husband, naveed... He hid a disk under the floorboard upstairs. |
Когда она приехала в университет.... Небось, куски этой девчонки уже лежат где-нибудь под паркетом. |
When she arrived at school... that girl's probably chopped up under the floorboards somewhere. |
Я спросил, в последствии, сам нашел под паркетом ее гостиной. |
I did, after all, find it underneath her living room floorboards. |
Сейчас мы срываем паркет. |
We're pulling the floorboards now. |
Проверьте диван и паркет. |
Check the sofa and the floorboards. |
Гигант сдернул ковер и потопал ногами в пол, отчего на паркете остались замысловатые, словно выжженные следы. |
The giant pulled back the carpet and stamped on the floor, purposely leaving a row of marks like burns in the wood. |
More pretty than a parquette fashioned, The river, clad in ice, is flashy, |
|
Стрелять не будет, - подумал он, - надо ждать какой-нибудь дряни, вроде фосгена... На паркете стала подниматься тень головы в глубоко надвинутой шляпе. |
He won't shoot, of course, thought Shelga. I must expect some sort of filth like phosgene.... The outline of a head with a hat pulled down hard began creeping across the moonlit floor. |
Право же, в этом виноваты ваши слуги, - сказал Монте-Кристо, потирая локоть, - у вас в доме паркет натерт, как зеркало. |
Ma foi, said Monte Cristo, rubbing his elbow, it's all your servant's fault; your stairs are so polished, it is like walking on glass. |
Наверху же поток сразу разделялся: бежали в три разных стороны, осторожно заворачивая по скользкому паркетному полу. |
At the top of the stairs the flood separated at once. People were running in three different directions, turning gingerly on the slippery parquet floor. |
Рубашов вышел из фламандского зала; миновал следующий, такой же темный; под ногами тонко поскрипывал паркет. |
He left the room and crossed the next one, which was equally empty and dark. His steps creaked on the parquet floor. |
Прекрасный дом с красивой парадной, надраенный паркет, начищенные до блеска медные ручки и безупречно чистая лестница. |
A lovely building with a nice lobby, shining parquet floors, polished brass, and an immaculate stairway. |
One whirl around the dance floor and then oblivion? |
|
Затем он покрыл коврами паркет в своих комнатах, чтобы жильцы нижнего этажа не могли уловить ни малейшего звука. |
Finally, he laid several rugs on his floor to prevent the slightest sound being heard by the neighbors beneath. |
Они сами вертелись, и все вертелось вокруг них, словно диск на оси: лампы, мебель, панель, паркет. |
They turned; all around them was turning-the lamps, the furniture, the wainscoting, the floor, like a disc on a pivot. |
Посещение сборочного завода Форда одним из его коллег привело к решению использовать сварку вместо клепки для судостроения. |
A visit to a Ford assembly plant by one of his associates led to the decision to use welding instead of riveting for shipbuilding. |
Шпунт и ПАЗ-это способ соединения сходных предметов вместе, край к краю, используемый главным образом с деревом, в настиле, паркете, панелях и подобных конструкциях. |
Tongue and groove is a method of fitting similar objects together, edge to edge, used mainly with wood, in flooring, parquetry, panelling, and similar constructions. |
All tracks are written by Parquet Courts. |
|
Если судно не имеет надлежащего соединения дерева или металлической клепки, они не справятся с этой задачей. |
If the craft lack proper wood joining, or metal riveting, they shall fail that task. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «паркет из клепки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «паркет из клепки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: паркет, из, клепки . Также, к фразе «паркет из клепки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.