Перевести в дежурный режим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перевести в дежурный режим - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
translate into standby mode
Translate
перевести в дежурный режим -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- дежурный

имя прилагательное: duty, orderly

имя существительное: duty, person on duty, orderly, sentry, operator, galloper

- режим [имя существительное]

имя существительное: mode, regime, regimen, behavior, behaviour, schedule, duty, sked



В то же время он намеревался перевести свою контору в отдельное здание, на той же Третьей улице, но южнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He planned at the same time to remove his office farther south on Third Street and occupy a building of his own.

Он даже смог перевести Новый завет с греческого на германский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HE EVEN MANAGED TO TRANSLATE THE NEW TESTAMENT FROM GREEK INTO THE GERMAN LANGUAGE.

А зачем нужна дорога, если через нее нельзя перевести бабку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why we need a road if there is no grandma to pass cross it?

Так что, если придётся перевестись в другую часть, так я и сделаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if I have to float to another house, that's what I'll do.

Было бы ошибкой перевести ренминби на плавающий курс обмена в условиях спекулятивного и внешнего политического давления, которое испытывает Китай в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a mistake to float the renminbi under today's speculative and external political pressures.

Если не будем выжимать максимум производительности от наших сотрудников, мы будем вынуждены перевести их рабочие места за рубеж, в те страны, где рабочая сила намного дешевле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we don't squeeze every drop of productivity from our employees, we'll be forced to ship their jobs overseas, where labor costs are considerably cheaper.

Например, знаете ли вы, что можно сэкономить на рабочей силе, если перевести ваши мануфактуры в Испанию, где людям платят в четыре раз меньше, чем у нас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know you could save on labor costs by setting up shop in Spain, where people earn four times less.

В разделе Язык перевода укажите язык, на который хотите перевести название и описание ролика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Translate into, select or add the language you want to add your translated title and description in.

Я хотел бы перевести весь интернет, или хотя бы большую его часть, на каждый из крупных языков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I would like to translate all of the Web, or at least most of the Web, into every major language.

Команда Клинтон пытается перевести дискуссию в русло узкопартийной политики и технических аспектов завышения категории секретности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Clinton team has attempted to divert the discussion to partisan politics and the technicalities of over-classification.

Ученым этого университета удалось перевести литий-ионный материал - в частности, алюминий и медь, используемые в батарейках, в поддающуюся распылению жидкую форму, таким образом, теперь его можно нанести на любую поверхность и превратить в устройство накапливания энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scientists turned lithium-ion battery materials, such as copper, into a sprayable liquid form, which can be applied to any surface and turn it into an energy storage device.

— Да! Именно! И София на древнегреческом означает мудрость. Корень вашего имени, Софи, можно перевести как слово мудрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon was nodding enthusiastically. Yes! Sophia literally means wisdom in Greek. The root of your name, Sophie, is literally a 'word of wisdom.'

Я пытаюсь перевести на английский кое-что из древней китайской поэзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I've been trying to translate some old Chinese poetry into English.

Если все сообщение перевести в цифры, и с помощью компьютера просканировать соответствующие страницы, чтобы найти когерентные комбинации...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we convert the entire message to numbers, then have the computer scan the correlating pages looking for any coherent combination of...

Как мне перевести это в дюймы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How you gonna convert that into inches?

Куда мы можем перевести их на более длительный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere we can bring them longer term.

Прокурор примчался раньше, чем мы успели перевести его в Окружную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The D.A. was here ready to arraign even before they moved him to county.

Тебе бы лучше перевестись назад в этот район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd better be redeployed back to this district.

Я по-тихому проверю надёжность сделки, но, Уилл, только ты можешь убедить корпорацию перевести деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna quietly run this by some people in private security just to make sure it checks out, but, Will, you're the only one who can get corporate to make this wire transfer.

Я попросила Большую Берту перевести её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I had Big Bertha reassign her.

В принципе, то, что он говорит, можно перевести по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I mean, there are a lot of ways you can interpret what he's saying.

Скопировал с обломков, которые мы нашли внизу во время бурения. Мне их не перевести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I copied it from fragments we found unearthed by the drilling, but I can't translate it.

Перевести оружие в режим защиты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rear guns to defensive fire mode!

Кто-то хочет перевести его в медблок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can someone take that off and put it in the Medicube?

Что ж, почечная недостаточность... Определённо может привести к смерти в течение 6 месяцев, так что полагаю, что нам стоит подумать о том, чтобы перевести её в наш хоспис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, renal insufficiency... could definitely possibly be teinal within six months, so I think that we should think about enrolling her in our Hospice plan.

Если хочешь мой совет, твой единственный шанс сохранить хоть какую-то карьеру - перевестись в другое подразделение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want my advice, your best hope of salvaging any kind of career would be to transfer to another constabulary.

Но в этот решающий миг вдруг раздалось восклицание, заставившее всех перевести взгляд с китов на сумрачного Ахава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at this critical instant a sudden exclamation was heard that took every eye from the whale.

Вы думаете, что мне стоит перевести свой бизнес в Чикаго и объединиться с ним?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I should move my business to Chicago and incorporate with him?

Дай угадаю - кто-то велел тебе заставить маму перевести ему денег, а ты отказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me guess, they told you to tell your mom or whatever, to put money into their commissary account and you said no.

Он умолк, чтобы перевести дух, а Эйлин, побледнев, в упор смотрела на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paused after a time for want of breath and Aileen stared, her face tense and white.

Я не успела перевести дыхание, как он уже продолжал: - Я должен сказать по поводу нее несколько слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And before I could draw breath, I must not forget I have a word to say respecting her.

Судя по слухам, она обещала перевести тебя в Отдел особо тяжких, когда рассчитывала на место капитана Грегсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rumor has it she promised to transfer you to Major Crimes when she was tapped to take over for Captain Gregson.

Поскольку между нами весьма близкие отношения, он сказал мне, что его могут перевести в более крупный приход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since there's a certain degree of familiarity between us, he told me he might be transferred to a more famous parish.

Тебя хотят перевести в более безопасный блок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want you moved to a more secure block.

И теперь, когда меня реабилитировали, в Денвере есть отдел наркоконтроля, куда я могу перевестись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now that my record's clear, there's a DEA branch in Denver that I can transfer to.

Мы должны закрыть фонд, перевести деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got to shut it down, move the money.

Его решение состояло в том, чтобы перевести часы на летнее время, и он опубликовал это предложение два года спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His solution was to advance the clock during the summer months, and he published the proposal two years later.

В июне Вульфрат смог перевести 100 000 риксдалеров в Веллингк в Гамбурге, и меньший шведский транспортный флот был отправлен в Обенро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June, Wulfrath was able to transfer 100,000 riksdaler to Vellingk in Hamburg, and a smaller Swedish transport fleet was sent to Åbenrå.

Как только птенцы достигают желаемого размера, их можно перевести в другую форму культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once juveniles have reached a desired size they can be transferred to another form of culture.

Пожалуйста, возьмите с собой ноутбук, шнур питания и идеи для статей, которые необходимо обновить, перевести или создать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please bring your laptop, power cord, and ideas for articles that need to be updated, translated, or created.

Туринский список королей относится к “Кенентю, что довольно трудно перевести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Turin King List refers to “Qenentj”, which is quite difficult to translate.

Это можно было бы перевести на английский как у меня есть дом или дом есть у меня или есть дом у меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could be translated to English as At me is a house or A house is at me or There is a house at me.

Для домашнего медиа-релиза фильма приложение было обновлено, чтобы перевести язык миньонов на протяжении всего фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the home media release of the film, the application was updated to translate the Minions' language throughout the entire film.

Кароль Андерс был студентом реального училища в Варшаве, прежде чем перевестись в торговое училище в Каунасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karol Anders was a student at a Realschule in Warsaw before transferring to the Trade School in Kaunas.

Решил, что мне следует перевести разговор сюда... -- Дж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figured I'd bring the conversation here... --J.

Каждый раз, когда я нахожу один из них, я хочу перевести его и добавить ссылку в левый список языков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everytime I find one of them, I want to translate it and add a link in the left language-list.

Британия также хотела перевести свои ключевые исследовательские объекты в безопасное место через Атлантику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britain also wished to move its key research facilities to safety across the Atlantic.

Она подала на него в суд за сексуальное насилие, но проиграла дело и поэтому попросила перевести ее в другую пожарную часть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sued him for sexual assault, but lost the case and thus asked to be transferred to another firehouse.

Жители Форест-Роуд уже несколько месяцев обращались в корпорацию с петициями, требуя перевести трассу Форест-Роуд на электрическую тягу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The residents of Forest Road had been petitioning the Corporation for months to get the Forest Road route converted to electric traction.

Первоочередной задачей было взять плз низкого номинала, чтобы перевести их на чеканку монет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The priority was to take the low-denomination PLZ to convert them to coinage.

Благодаря своему обширному знанию языков он смог перевести оперные либретто для своих коллег-композиторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to his extensive knowledge of languages, he was able to translate opera libretti for his composer colleagues.

Пользователи могли перевести иностранный язык во время разговора, и слова были размещены на моментах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have for some time being trying to get this article up to FA status, but I am simply not good enough.

Стабильные цены можно перевести в низкую инфляцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stable prices can be translated into low inflation.

Часто отмечается, что имя легендарного валлийского короля Коэла Хена можно перевести как старый Коул или старый король Коул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is often noted that the name of the legendary Welsh king Coel Hen can be translated 'Old Cole' or 'Old King Cole'.

Обезумевшая Джина ищет вмешательства принца, чтобы перевести его, и он соглашается сделать это при условии, что она отдаст ему себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A distraught Gina seeks the Prince's intervention to have him transferred, and he agrees to do so on the condition she gives herself to him.

Вы, кажется, делаете все возможное, чтобы перевести дискуссию на другой уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem to do every thing you can to move the discussion at another level.

Затем выяснилось, что Джерико сумел перевести свое сознание в состояние смертельного удара за мгновение до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was then revealed that Jericho managed to transfer his consciousness into Deathstroke in the instant before his death.

Это подкрепляется замечанием, что слово Нира можно перевести как новобрачная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is buttressed by the observation that the word 'neerah can be translated as 'newly married woman'.

Может ли кто-нибудь перевести эти соединения на английский язык?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can anyone please translate these compounds into english?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перевести в дежурный режим». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перевести в дежурный режим» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перевести, в, дежурный, режим . Также, к фразе «перевести в дежурный режим» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information