Вертеться в голове - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вертеться в голове - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be at tip of the tongue
Translate
вертеться в голове -

- вертеться

глагол: twirl, turn, spin, whirl, reel, pivot, revolve, rotate, swing, roll

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- голова [имя существительное]

имя существительное: head, brain, loaf, pate, crown, poll, noggin, bonce, dome, noodle



Могут вертеться на голове 80 раз подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could spin on their heads for 80 times in a row.

Если бы только эти проклятые кости перестали вертеться в голове!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only those bloody dice would stop rolling in his head.

Только ты сказал, что я не смогу, и это будет вертеться у меня в голове, делая эту проблему сложнее в тысячу раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except now you told me i can't handle it, and that's gonna be boring a hole in my brain, making this thing a thousand times harder.

У него как-то не укладывалось в голове, что единственный сын Чарльза будет воспитываться где-то далеки и он не сможет следить за его воспитанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was inconceivable to him that Charles' only son should be reared where he could not supervise the rearing.

Она застряла у меня в голове уже как два дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had it stuck in my head for, like, two days.

Она слышала все мысли в его голове, будто они с ним были настроены на одну волну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was hearing every thought in his head, like they'd somehow found the same wavelength.

какой-то чёрный пробегает вперёд тебя, ударяет тебя кирпичом по голове, роняет тебя на пол, заезжает тебе в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and right before you walk into Toys R Us, some black person runs up beside you, smacks you in the head with a brick, knocks you to the ground, stomps you in the face,

Позвольте мне повторить: это существо бесполым путём выращивает у себя на голове потомство, которое затем будет воспроизводиться половым путём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me say that again: this animal is growing asexually on top of its head, progeny that is going to reproduce sexually in the next generation.

Что, если лекарство от рака или вызов глобальному потеплению лежит в голове девушки-учёного, которая не может продвигаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if the cure for cancer or the answer the global warming lies in the head of a young female scientist who fails to progress?

Спокойная хромированная сердцевина серебристого потолочного вентилятора стала вращаться у нее в голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The calm, chrome center of the silver ceiling fan went round inside her head.

Кэлен успокаивающе погладила его по голове, взъерошила волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She rubbed his back as he put his head in his hands, running his fingers through his hair.

Ну... это не как крошечные люди в... в макете... но... у меня в голове?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... not so much like tiny people in a... in a model... but... inside my head?

Шельга долго его успокаивал, гладил по низко опущенной остриженной голове...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shelga soothed him for a long time, stroking his bowed cropped head.

Делай что хочешь, - стой на голове, болтай самую дурацкую чепуху, хвастай, как павлин, распевай под ее окном, но избегай только одного - не будь деловит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do anything you like-stand on your head, talk the most utter twaddle, swank like a peacock, sing under her window-anything at all but one thing: don't be matter-of-fact.

Так беговую лошадь не тренируют - прыжки, бег- у него в голове смешалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's no way to train a racing horse - jumping him, running him - mixing him all up.

Запишите ей пару шишек на голове. чтобы хоть как-то объяснить ее купание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stick a bump on the head in her records to explain walkabouts.

Уверен, он уже готовил в голове свою первую папскую проповедь, а может и сочинял первую энциклику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm convinced he was already drafting his first papal address in his head, maybe even composing his first encyclical.

Мужское достоинство не позволяло подобной мысли задерживаться в голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His masculine vanity would not permit such a thought to stay long in his mind.

Видите, следы на голове, шее и нижнем отделе позвоночника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can see here, the indentation on the head, neck, and lower spine.

Арготинцы чувствовали сразу два удара: один - по голове, другой - по ногам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thieves always felt two at a time, one on their legs and one on their heads.

Проигрывал в голове разговор, который состоится у нас с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Played out the conversation that you and I would have right here.

Большая часть было враньем, но слова Звездные Врата застряли у меня в голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of it was disinformation, but the word Stargate stuck in my head.

Умопомрачительный роман Смита младшего, Мой ужасный отец, в каждом магазине и в каждой голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smith Jr.'s mind-bending novel, My Horrible Father in every store and on everyone's mind pick it up, we'll be right back.

Фрэнк терпеливо принялся ей объяснять, но у Скарлетт в голове не укладывалось, как с помощью выборов можно избежать беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank went on to explain in his patient manner, but the idea that ballots could cure the trouble was too complicated for her to follow.

Какая мысль пробежала в его в голове последней?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the last thought that ran through his head was?

И так это колотилось в его голове, от надежды к отчаянию, что он стал плохо разуметь, что читает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These hopes and despairs beat so insistently in his head that he found he was no longer fully grasping what he read.

Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to dig inside your head, Find your worst fear, and make it eat you alive.

У меня крутился в голове мотив, а потом на другой день, помнишь в казино?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had the tune in my head. Remember, at the casino, they'd destroyed it.

И опять у Юрия Андреевича стало мутиться в глазах и голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And again things grew dim in Yuri Andreevich's eyes and head.

Шляпа к голове прилипла!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fibers are fused to the head!

Это словно всполохи в моей голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like lightning in my brain...

Между тем как все эти мысли, словно молнии, проносились у меня в голове, гарпунщик по-прежнему не замечал меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, while all these ideas were passing through me like lightning, this harpooneer never noticed me at all.

На меня упал церковный крест, ну и колючка Спасителя сделала мне дырку в голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The church's cross fell on me, and the Messiah's thorn made a hole in my head.

Ты как обухом ударила меня по голове, - ответил старик. - Да простит тебе бог, дитя мое!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God forgive you! you have just dealt me a staggering blow, child! said the old man.

Смачивай тряпку водой и держи на голове, а я пойду, поищу того дурака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soak the cloth in water and hold it to his head. I will go and find that fool.

У меня была... безумная идея в голове, которую туда вложили директор Тейлор и мой отец... о том, чтобы я пошла в Вандербилт, что я все ещё могу пойти и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had this... crazy idea in my head that Principal Taylor and my dad put in... just about me going to Vanderbilt, and that I can still go and...

Ты несешь тяжесть мира в своей голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You carry the weight of the world in that head.

Это способ жить в своей голове, где я провожу большую часть времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a way of living inside your own head, which is where I spend most of my time.

...но на одиннадцатый ты вдруг слышишь этот лёгкий стук в твоей голове...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...but at the 11th time you'd hear this slight knocking in your head...

Я могу прорыть нору в это крысиное гнездо в голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can burrow into that rat's nest of a head.

Руки были связаны, на его голове пакет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hands were bound, bag over his head.

Потому что ты возникаешь у себя в голове, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you get up in your head, man.

Тело было изуродовано ожогами на голове и ногах, и он был весь в крови, потому что кровь била у него из носа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body was mutilated by burns on the head, face and leg, and he was covered in blood because blood was pouring out of his nose.

Вроде того, как он сделал мне предложение на прошлой неделе,.. ...и я согласилась, и с тех пор у меня в голове туман?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like how he proposed to me last week and I said yes and my head has been in a fog ever since?

Я рассмотрел все возможные варианты в своей голове и думаю вот что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been playing this out, every possible way in my head and I think this.

Он потерял много крови из-за раны на голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's lost a lot of blood from his head wound.

Мне надо собрать больше информации о Горячей Голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ugh, I gotta collect more data on Hot Head.

В космическом пространстве, настолько обширном и древнем, что это не укладывается в голове, нам немного одиноко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a cosmic setting vast and old beyond ordinary human understanding, we are a little lonely.

Я вёла счёт у себя в голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been keeping score in my head.

Вы страшный человек! - закричал Данбар, но в этот момент удар по голове сбил его с ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You horrible thing! Claude screamed.

Видимо... подкрался и стукнул его по голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must have... snuck up and clunked him over the head.

Фрей после первой козы, родившейся с такими ушами, был остроконечен и повернут вверх и назад к голове; тесно прижимаясь к голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frey after the first goat born with such ears, were pointy-tipped and turned up and back toward the head; hugging closely to the head.

Чайки обычно серые или белые, часто с черными отметинами на голове или крыльях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gulls are typically grey or white, often with black markings on the head or wings.

Личинка пятого возраста имеет более сложный узор окантовки и белые точки На проножках, с передними ногами, которые маленькие и очень близко к голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fifth instar larva has a more complex banding pattern and white dots on the prolegs, with front legs that are small and very close to the head.

У него розовый клюв и белый гребень, а лишенные перьев участки на голове бледные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has a pink beak and a white crest, and the featherless areas on its head are pale.

Когда уши расположены близко к голове, череп кажется расширенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the ears laid forward close to the head, the skull appears to be broadened.

Железа расположена чуть выше глаз и окружает капиллярное русло в голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gland is located just above the eyes and surrounds a capillary bed in the head.

После того как Брэттон ударил его ножом, Макгоуэн ударил Брэттона стулом по голове, и все это на глазах у законодателей Пенсильвании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some comets have been observed to break up during their perihelion passage, including great comets West and Ikeya–Seki.

В голове у меня вертится с полдюжины примеров того, как у мастеров не бывает причудливых слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Off the top of my head I can think of half a dozen examples of the masters' that don't have fancy words.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вертеться в голове». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вертеться в голове» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вертеться, в, голове . Также, к фразе «вертеться в голове» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information