Перед лицом сложных проблем, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
часы перед обедней - laud
круг для прогрева перед гонками - pace lap
перед лицом опасности - in the presence of danger
лужайка перед домом - front lawn
задача, стоящая перед - task facing
задолженность перед фактом - owed to the fact
доказательства перед ним - evidence before it
кредиторская задолженность перед банками - accounts payable to banks
это была ночь перед - it was the night before
перед жизнью - facing life
Синонимы к перед: до, на пороге, под, часть, прежде, вперед, впереди, ранее, накануне
Значение перед: В некотором расстоянии от лицевой стороны чего-н., напротив кого-чего-н..
умение показать товар лицом - ability to show the goods by the person
столкнуться лицом к лицу - get to close quarters
лента лицом вниз - down ribbon
заказчик является юридическим лицом - customer is a legal person
назначенным должностным лицом - by the designated official
является физическим лицом - is an individual
перед лицом несправедливости - in the face of injustice
расследование, производимое частным лицом - personal investigation
случиться с вашим лицом - happen to your face
оказался лицом к лицу - found himself facing
Синонимы к лицом: внешне, передом, собой, из себя, на лицо, с лица, на вывеску, анфас, в фас, фасом
Антонимы к лицом: наизнанку
Анализ сложных данных - analysis of complex data
в этих сложных условиях - in these difficult circumstances
в более сложных условиях - in more difficult conditions
в наиболее сложных средах - in the most challenging environments
интеграции сложных систем - complex systems integration
для решения сложных задач - for demanding tasks
одна из самых сложных задач - one of the most difficult tasks
одна из самых сложных задач, - one of the most difficult challenges
учение о формировании сложных умственных состояний из первичных элементов психики - psychological atomism
транспортёр средней военной техники для сложных условий эксплуатации - heavy-duty medium equipment transporter
Синонимы к сложных: колючий, тернистый, острых, колючие, трудным, щекотливые, непростых
помощь в решении проблем - assistance in solving problems
проблема только в том - the only problem is
была большая проблема - was a big problem
в ожидании проблем - in anticipation of challenges
его проблема - his problem
вызывают много проблем - cause much trouble
множества проблем - sets of problems
некоторые из этих проблем - some of these concerns
хочу никаких проблем - want any trouble
решения проблем бедности - solutions to poverty
Строительство началось в 1957 году, но оно не было завершено до 1973 года из-за сложных инженерных проблем и растущих затрат. |
Construction began in 1957, but it was not completed until 1973 due to difficult engineering problems and growing costs. |
Из-за игровой структуры рикошетного робота и сложных методов решения проблем он был предметом академического изучения. |
Because of Ricochet Robot's game structure and complex problem solving techniques, it has been the subject of academic study. |
И из-за непонимания сложных проблем нашего времени мы встречаемся лицом к лицу с реальными последствиями. |
And by failing to understand the complex issues of our time, we were facing certain practical implications. |
В мире полно сложных и часто трудноразрешимых проблем. И, к сожалению, зачастую частичная оптимизация — это самый лучший выход из положения. |
The world is beset with complex and often intractable problems where unfortunately sub-optimization is often the best possible outcome. |
Но у всех этих сложных и беспрецедентных проблем есть один общий фактор – бедность. Именно поэтому искоренение бедности позволит значительно упростить их решение. |
One factor common to all these complex and unprecedented challenges is poverty; so eliminating it will make overcoming them significantly easier. |
Это единственная причина, по которой у нас вообще есть статья WP об этом; есть много сложных проблем, которые люди понимают неправильно. |
That is the only reason that we have a WP article on it at all; there are plenty of complicated problems that people get wrong. |
В те, прежние, безвозвратно канувшие в прошлое времена жизнь была так разнообразна, так полна сложных, волнующих проблем! |
In the old days, now dead and gone, life had been so complex, so full of intricate and complicated problems. |
Вместе с тем сохраняется много сложных проблем, которые приходится решать стране. |
However, there are still many challenges that the country has to grapple with. |
Метафора экосистемы, популяризированная Фрошем и Галлопулосом, стала ценным творческим инструментом, помогающим исследователям искать новые решения сложных проблем. |
The ecosystem metaphor popularized by Frosch and Gallopoulos has been a valuable creative tool for helping researchers look for novel solutions to difficult problems. |
Но тем не менее, я был там, ради тебя и твоих близких и сложных проблем, которых так много в наши жаркие и трудные дни. |
But nevertheless, I was there for you and yours and the vexing problems that are so manifold in the heat and toil of the day. |
Он продемонстрировал огромное чувство ответственности и серьезность подхода к решению острых и деликатных проблем и сложных задач. |
It has shown a great sense of responsibility and seriousness in the manner in which it has handled sensitive and delicate issues and challenges. |
Все эти органы необходимо рассматривать даже для решения многих сложных проблем. |
These are all of the bodies that need to be considered for even many demanding problems. |
Ранняя работа круглого стола была сосредоточена на решении проблем оценки сложных общественных инициатив. |
The Roundtable's early work focused on working through the challenges of evaluating complex community initiatives. |
До сих пор не сформировалась полностью общая теория сложных систем для решения этих проблем, поэтому исследователи должны решать их в специфических контекстах предметной области. |
As yet no fully general theory of complex systems has emerged for addressing these problems, so researchers must solve them in domain-specific contexts. |
В своей работе Бозе занимался решением сложных социальных и политических проблем на Филиппинах. |
Through his work, Bose addressed difficult social and political concerns in the Philippines. |
Без сложных проблем, вы бы не знали, насколько вы великолепны. |
Without a challenge, you wouldn't know how brilliant you are. |
В последовательности перехода на Марс одной из самых сложных задач для спускаемого аппарата является выполнение успешной мягкой посадки без каких-либо проблем. |
In the sequence of transit to Mars one of the most challenging tasks for the lander is to perform a successful soft-landing without any issue. |
Я решил немало сложных и запутанных проблем. |
I have solved many fascinating and baffling problems. |
Украинцы, несмотря на усталость от продолжающейся войны с Россией и от экономического беспорядка в стране, с опаской относятся к тем, кто предлагает быстрое решение сложных проблем. |
Tired as they are of the ongoing war with Russia and their country’s economic turmoil, Ukrainians are wary of those who propose quick fixes to complicated problems. |
Метод диалогового картирования был использован при решении сложных проблем в организациях, использующих совместный подход. |
The technique of dialogue mapping has been used in tackling wicked problems in organizations using a collaborative approach. |
Социальный дизайн - это применение проектных методологий для решения сложных человеческих проблем, ставящих социальные проблемы в качестве приоритета. |
Social design is the application of design methodologies in order to tackle complex human issues, placing the social issues as the priority. |
При анализе сложных данных одна из основных проблем связана с количеством задействованных переменных. |
When performing analysis of complex data one of the major problems stems from the number of variables involved. |
Это слияние было связано с решением сложных проблем Косово в одной единственной статье, написанной с нейтральной точки зрения. |
The merge was about dealing with Kosovo's complexity in one single article, written from a neutral point of view. |
Эпидемиология ВИЧ / СПИДа или глобального потепления требует понимания различных дисциплин для решения сложных проблем. |
The epidemiology of HIV/AIDS or global warming requires understanding of diverse disciplines to solve complex problems. |
Для него это была проблема, мало чем отличавшаяся от сложных финансовых проблем, с которыми он сталкивался ежедневно. Она не казалась ему неразрешимой. |
It was a problem, like some of those knotty financial complications which presented themselves daily; but it was not insoluble. |
Процесс сбора и создания объемных данных полон сложных задач и нерешенных проблем. |
The capture and creation process of volumetric data is full of challenges and unsolved problems. |
Объединенный военно-гражданский подход ЕС делает нас более гибкими и способными предлагать простые решения сложных проблем. |
The EU's joint civilian-military approach makes us flexible and able to offer tailor-made solutions to complex problems. |
Или же восстановление экономики поможет остановить лидеров, которые уверенно предлагают соблазнительно простые решения реально сложных проблем? |
Or will the recovery stifle leaders who confidently espouse seductively simple solutions to genuinely complex problems? |
Перед следующим президентом Америки будет стоять множество неотложных и сложных внешнеполитических проблем, и его решения отразятся не только на США, но и на всем мире. |
America's next president will face a host of pressing and difficult foreign policy challenges - and how he or she responds will affect not only the US, but the entire world. |
Прогресс требует того, чтобы мы все работали в более тесном сотрудничестве для решения сложных проблем, как старых, так и новых. |
Progress will require that we all work more closely together to confront the multitude of complicated problems, old and new. |
Став губернатором, она решила некоторые из самых сложных проблем того времени. |
As governor, she tackled some of the tougher issues of the day. |
Группа ожидает от ЮНКТАД существенной работы на основе новаторского и независимого подхода, учреждающего необходимость решения сложных проблем развития. |
The Group expected UNCTAD to produce substantive work that was innovative, independent, and ahead of the curve on hard development issues. |
Новая Зеландия, со своей стороны, по-прежнему ищет пути решения сложных проблем народонаселения и репродуктивного здоровья. |
For its part, New Zealand is continuing to grapple with the complex issues of population and reproductive health. |
Широко распространены заблуждения и непонимание общественностью таких сложных проблем, как разрушение озонового слоя. |
Public misconceptions and misunderstandings of complex issues like the ozone depletion are common. |
Я рассказала, как блокчейн снижает неопределённость в отношении участников и как увеличивается прозрачность товарообмена в длинных и сложных взаимодействиях, например в цепочке поставок. |
So I've talked about how blockchains can lower our uncertainties about identity and how they change what we mean about transparency in long distances and complex trades, like in a supply chain. |
В недавнем путешествии с Мерлином между Тенями я обрела способность общаться на сложных уровнях. |
On my recent journey with Merlin in the space between shadows I had gained the ability to converse at complex levels. |
Такой лист обычно содержит подробные вопросы по конкретному признаку в дополнение к охвату таких сложных признаков, как фертильность. |
This form usually contains detailed questions on a particular topic in addition to covering complex topics such as fertility. |
Адресная политика, подобно поощрению производственных связей, требует принятия относительно сложных мер. |
Targeting, like linkage promotion, involves relatively sophisticated policies. |
синтез или получение более или менее сложных молекул, доказательство их терапевтического эффекта на культуры клеток и животных, тестирование на токсичность и клинические исследования. |
synthesis or extraction of more or less complicated molecules, proof of their therapeutic effect in cell cultures and animals, testing for toxicity, and clinical studies. |
А я специально ради него избегал сложных терминов. |
Oh, I specifically used laymen's terms for his benefit |
Штукатурка может также использоваться для создания сложных деталей для использования в интерьерах помещений. |
Plaster may also be used to create complex detailing for use in room interiors. |
Хотя фланцевые фитинги являются громоздкими, они хорошо работают в сложных приложениях, таких как крупные сети водоснабжения и гидроэлектростанции. |
Although flange fittings are bulky, they perform well in demanding applications such as large water supply networks and hydroelectric systems. |
Введение буддизма в течение шестого века стало катализатором для масштабного строительства храмов с использованием сложных методов обработки дерева. |
The introduction of Buddhism during the sixth century was a catalyst for large-scale temple building using complicated techniques in wood. |
SWIG генерирует код преобразования для функций с простыми аргументами; код преобразования для сложных типов аргументов должен быть написан программистом. |
SWIG will generate conversion code for functions with simple arguments; conversion code for complex types of arguments must be written by the programmer. |
Игроки могут настраивать безопасность, штатное расписание и расположение своих передовых операционных баз, что позволяет использовать большое количество сложных конфигураций. |
Players are able to customize the security, staffing, and layout of their Forward Operating Bases, allowing for a large number of compound configurations. |
Избегайте двусмысленности, жаргона и расплывчатых или излишне сложных формулировок. |
Avoid ambiguity, jargon, and vague or unnecessarily complex wording. |
Выполнение этих сложных измерений может быть дорогостоящим. |
Making these complex measurements can be expensive. |
В мае 2018 года глава Qatar Airways Акбар Аль-Бейкер считал, что разработка опоздала на пару месяцев, но ожидает, что Boeing догонит, если не возникнет проблем с сертификацией. |
In May 2018, Qatar Airways head Akbar Al Baker thought development was a couple of months late but expects Boeing to catch up, provided no certification issues arise. |
Реагент теббе, который используется для метилирования сложных эфиров и кетонов, получают из ТМА. |
Tebbe's reagent, which is used for the methylenation of esters and ketones, is prepared from TMA. |
Эти уравнения обеспечивают надежную теоретическую основу для измерения стабильности сложных белков, а также для сравнения стабильности белков дикого типа и мутантных белков. |
These equations provide a robust theoretical basis for measuring the stability of complex proteins, and for comparing the stabilities of wild type and mutant proteins. |
Конвергентный синтез применяется в синтезе сложных молекул и включает в себя соединение фрагментов и независимый синтез. |
Convergent synthesis is applied in the synthesis of complex molecules and involves fragment coupling and independent synthesis. |
Часто эти крошечные языки могут использоваться вместе внутри оболочки для выполнения более сложных задач программирования. |
Often, these tiny languages can be used together inside a shell to perform more complex programming tasks. |
Эти подходы могут быть использованы для изучения широкого класса сложных нелинейных моделей поведения во временной, частотной и пространственно-временной областях. |
These approaches can be used to study a wide class of complex nonlinear behaviors in the time, frequency, and spatio-temporal domains. |
Подобные данные подтверждают идею о том, что этот цикл теоретически может иметь место даже у самых сложных позвоночных. |
Data such as these support the idea that the cycle could theoretically occur in even the most complex vertebrates. |
Заметьте, что термин теория не подходит для описания непроверенных, но сложных гипотез или даже научных моделей. |
Note that the term theory would not be appropriate for describing untested but intricate hypotheses or even scientific models. |
Простые системы, образованные таким образом, могут затем проявлять эмерджентное поведение для создания более сложных систем и, следовательно, других погодных явлений. |
The simple systems thus formed can then display emergent behaviour to produce more complex systems and thus other weather phenomena. |
Конкретные схемы могут варьироваться от простых и очевидных до чрезвычайно сложных. |
The specific schemes can range from the simple and obvious to the extremely complex. |
При выполнении более сложных задач лучшие исполнители были менее точны в прогнозировании своих результатов, чем худшие. |
With more difficult tasks, the best performers were less accurate in predicting their performance than were the worst performers. |
Толины - это неупорядоченные полимерные материалы, состоящие из повторяющихся цепочек связанных субъединиц и сложных комбинаций функциональных групп. |
Tholins are disordered polymer-like materials made of repeating chains of linked subunits and complex combinations of functional groups. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перед лицом сложных проблем,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перед лицом сложных проблем,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перед, лицом, сложных, проблем, . Также, к фразе «перед лицом сложных проблем,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.