Переключение коробки передач - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Переключение коробки передач - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
powershift gearbox
Translate
переключение коробки передач -

- переключение [имя существительное]

имя существительное: switching, switch, shift, shifting, changeover, switch-over, commutation, shunt, throwback

- передач

Transmission



Многие коробки задержки на самом деле имеют внутреннее реле для переключения выходного тока, но некоторые модели имеют твердотельные транзисторные выходные цепи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many delay boxes actually have an internal relay to switch output current, but some models have solid state transistorized output circuits.

Некоторые коробки передач, такие как Cotal, переключают передачи сразу же после перемещения элемента управления, не требуя отдельной педали переключения передач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some gearboxes, such as the Cotal, shift gears immediately as the control is moved, without requiring the separate gear change pedal.

По мере того как фрикционный материал сцепления истирался, он разбрасывал биты внутри корпуса коробки передач, закупоривая жидкостные линии и вызывая неустойчивое переключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the clutch friction material abraded, it scattered bits inside the transmission case, clogging fluid lines and causing erratic shifting.

Оригинального дизайна Мираж в паре Шеви V8, чтобы на кабриолете коробки передач через Kelmark адаптер и пульт дистанционного переключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original Mirage design mated the Chevy V8 to a Corvair transaxle via a Kelmark adapter and remote shifter.

У нее одиночное сцепление, переключение подрулевыми лепестками коробки передач потому что это дает лучший отклик чем модная двойная система сцепления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has a single clutch, paddle shifzj gear box because that gives a better mechanical feel than a trendy double clutch system.

Включаем гоночный режим для коробки передач, это ускорит ее переключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm putting the gear box in race, that speeds up the change time.

На левой стороне ствольной коробки над рукояткой пистолета имеется рычаг переключения передач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a change lever on the left side of the receiver above the pistol grip.

Рычаг переключения передач, установленный на полу раздаточной коробки, был заменен тумблером, а на приборной панели появился индикатор угла поворота рулевого колеса для внедорожных ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A toggle switch replaced the transfer case's floor mounted shift lever, and the gauge cluster added a steering wheel angle display for off-road situations.

Не напоминает те из коробки, которые мы нашли в гараже, заваленном артефактами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not unlike the box of them we found in that garage filled with artifacts, is it?

У меня пол-коробки вина в холодильнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got half a box of wine in the cooler.

Первые несколько кусочков расплавленной иридиевой шрапнели прилипли к стенке коробки и испарились в огненном шаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first few bits of molten forged iridium shrapnel plastered themselves to the outside and sublimated under the expanding fireball.

Почти все коллекционируют что-то в определенный период своей жизни: марки, монеты, спичечные коробки, книги, пластинки, открытки, игрушки, часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost everyone collects something at some period in his life: stamps, coins, matchboxes, books, records, postcards, toys, watches.

В пещере лежали спальные мешки, сковородки, коробки с боеприпасами и мешки с продовольствием и хлебом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cave was stocked with sleeping bags, cooking pans, boxes of ammunition and sacks of food and bread.

Надписи на них означали, что коробки были из-под пищевых консервов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The labels indicated that the boxes once held cans of food.

Мы можем переключить ввод данных на сенсоры с основных сканеров на запасные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could switch the sensor input to the backup scanners.

Для удобства переключения из одного режима в другой рекомендуется использовать режим кэширования Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider using Cached Exchange Mode for greater flexibility when you switch between online and offline connection states.

Переведите переключатель в положение Да рядом с пунктом Выйти из всех активных сессий?, если вы хотите автоматически выйти из всех сессий после изменения пароля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Change the toggle to Yes next to Sign out of all sessions? if you'd like to automatically be signed out of all active sessions once you change your password.

Здесь и коробки с дегтярным мылом, и прохудившаяся жестянка со смолой, из которой торчала кисть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were cans of saddle soap and a drippy can of tar with its paint brush sticking over the edge.

Либо с диким воем когтями процарапать себе выход из этой проклятой коробки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

or we scream and scratch and claw our way right out of the top of that damn box.

Коробки с фильмами пренадлежали Бобу Гиру?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film canisters belonged to Bob Geer?

Потому что они настояли на такой формулировке, когда мы втрое увеличили стоимость каждой коробки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because that was the specific language which Maleant requested when I got them to pay three times as much for each one of our boxes.

Тогда я переключил свое внимание на экран заднего вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I turned my attention to the rearward panel.

признаю,это была ошибка я пришел сюда жевать жевачку и паковать коробки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I acknowledge now this was a mistake. Look, I came here to chew bubblegum and pack boxes.

Хорошо, сейчас переключу на Шоутайм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I'll switch it to Showtime.

Этот релейный переключатель - конец энергетического канала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That relay switch is a power conductor terminal.

Таким образом, трос, ведущий от рычага коробки передач к узлу управления соединяется здесь при помощи шпильки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that rod, connected to the gearshift lever on the steering post, comes down here and is coupled to the bell crank here by a cotter pin.

Но, это большая разница между мыслить вне коробки и полностью, уничтожить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's a big difference between thinking outside the box and totally demolishing it.

И есть только один способ, чтобы активировать замок это переключатель на дверной раме, но отверстие настолько крошечное, что для этого понадобилась бы булавка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only way to reactivate it is a switch on the door frame, but then the hole is so tiny it would take a... A pin to engage it.

Нам надо упаковать вещи в коробки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, we're supposed to be packing stuff into boxes.

Кроме этой коробки с крышками от кастрюль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for this box of pot lids.

в наше время пасту в коробки мы паковали вручную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in my days we manually packed the dough inside the boxes.

Переключись на настоящий момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to recalibrate your thoughts to the present moment.

Мы сняли два отпечатка пальцев с этой коробки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got two good prints off the box.

Я пыталась вынести его коробки, но он так разнервничался, что мне пришлось принести их назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to move his old boxes out, but he got so agitated, I had to bring them back.

Что-то вроде раннего ухода на пенсию и коробки для моих кружек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mm, something along the lines of an early-retirement package and a box for my mugs.

Ах, пышечка, пока не будем целовать друг другу коробки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ay, mi gordita, let's not start eating each other's boxes just yet.

В общем, я добрался до хранилища где-то в 15:15 и отключил питание у коробки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I got to the storage room at about 3:15 and cut off the power to the box.

Да, вы можете зайти в компьютер и изменить характеристики и коробки передач, и двигателя, и руля, и подвески, но что главное, нет никакого двойного сцепления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, you can go into the computer and alter the characteristics of the gearbox and the engine and the steering and suspension, but that said, there's no double clutch gearbox.

Передо мной тут руль, джойстик коробки, газ, тормоз и Кен Брюс по радио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a steering wheel, gear lever, accelerator, brake and Ken Bruce on the radio.

Там в контейнере были жёсткие коробки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were these hard-case boxes spilling out of a container.

С вами Утренний Стэн, сидящий в прямом эфире ни с кем иным, как с самим доктором Щелкни переключатель,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stan the morning man here, sitting live in the studio with none other than the Flip That Switch doctor himself,

Превращает все их секретные документы в коробки для пиццы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns all their classified docs into pizza boxes.

Внимательно изучив содержимое коробки, Сильвия выбрала нужную кнопку, глубоко вздохнула и взяла в руки микрофон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She opened the cover, stared at the controls, and found the correct button. Then she took a deep breath and grabbed the microphone.

Тестирование серой коробки реализует интеллектуальные сценарии тестирования, основанные на ограниченной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grey-box testing implements intelligent test scenarios, based on limited information.

Затем продукт упаковывается в коробки и складируется, готовый к продаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The product is then packed into boxes and warehoused, ready for sale.

Вам помогут эти три вопроса, вандализм, корректное редактирование и коробки для наград.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you help you these three questions, vandalism, correct editing and boxes for awards.

Я обнаружил, что когда я редактирую статьи и хочу открыть другую вики-страницу, чтобы найти что-то, мне всегда приходится идти в нижнюю часть страницы, чтобы добраться до коробки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find that when I do edits of articles and want to open up another wiki to search for something I always have to go the bottom of the page to get to the box.

Его сутулое шарканье, когда он неторопливо шел к пластине, маскировало быструю скорость из коробки на бантах и поддерживало скорость вокруг баз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His stooped shuffle as he ambled to the plate masked quick speed out of the box on bunts and sustained speed around the bases.

На 26-м круге он обогнал Сенну на шикане Ascari, но на следующем круге отказ коробки передач вывел его из строя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On lap 26 he passed Senna at the Ascari chicane, but on the following lap a gearbox failure took him out.

После начала войны GR1 переключились на выполнение ударных задач среднего уровня; типичными целями были склады боеприпасов и нефтеперерабатывающие заводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the war's opening phase, the GR1s switched to medium-level strike missions; typical targets included munition depots and oil refineries.

Фермер вынимает бобы из стручков, упаковывает их в коробки или складывает в кучи, затем покрывает их циновками или банановыми листьями на три-семь дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The farmer removes the beans from the pods, packs them into boxes or heaps them into piles, then covers them with mats or banana leaves for three to seven days.

Удаление этой оскорбительной коробки совершенно правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The removal of this insulting box is quite correct.

Если USB-накопитель не имеет защитного переключателя, блокиратор может использоваться для установки накопителя в режиме только для чтения или, в исключительном случае, чип памяти может быть распаян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the USB drive has no protection switch, a blocker can be used to mount the drive in a read-only mode or, in an exceptional case, the memory chip can be desoldered.

Вода и еда оставлены по всему городу для кошек, чтобы питаться, и картонные коробки часто устраиваются, чтобы быть местом для кошек, чтобы спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water and food is left throughout the city for the cats to feed on, and cardboard boxes are often arranged to be a place for the cats to sleep in.

Я вернул это, потому что чувствовал, что обсуждение было столь же важным, и переключил пули на#, чтобы автоматизировать подсчет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reverted this because I felt the discussion was just as important, and switched the bullets to #'s in order to automate counting.

Открывать эти случайные коробки, не зная, что находится внутри, для них-то же самое, что открывать подарок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opening these random boxes without knowing what is inside, to them, is the same as opening a present.

Он говорит мне, что коробки работают отлично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tells me that the boxes are working great.

Переключатели генерируют некоторое количество тепла во время переключения, а также могут вызывать радиочастотные помехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The switches generate some heat during switching and can also cause radio-frequency interference.

Кстати, я думаю, что коробки на IE выглядят довольно хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BTW, I think the boxes on IE look pretty good.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «переключение коробки передач». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «переключение коробки передач» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: переключение, коробки, передач . Также, к фразе «переключение коробки передач» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information