Плеч - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Рентгенологическое исследование 100 плеч у американских солдат выявило значительные различия в размерах и форме сустава. |
An X-ray study of 100 shoulders in US soldiers found considerable variation in the size and shape of the joint. |
Отрежьте обе руки у плеч! |
Cut off both arms at the shoulder-sockets. |
В общем, пока я вас опять не потеряла, только не снимайте мне голову с плеч... |
Anyway, while I've got you, now don't bite my head off... |
Многомесячный груз упал с моих плеч подобно огромным комьям грязи. |
Months of soul-crushing anxiety fell away like big clods of mud that had been clinging to my shoulders. |
Он спустил рюкзак с плеч и осторожно поставил его между двух валунов у ручья. |
He had slipped the pack off and lowered it gently down between two boulders by the stream bed. |
Мужчины и женщины одинаково стригут волосы на уровне плеч по бокам головы, подстриженные полукругом сзади. |
Men and women alike cut their hair level with the shoulders at the sides of the head, trimmed semicircularly behind. |
А в ладонях у нее жило ощущение плеч Люка в минуты, когда он, танцуя, притягивал ее к себе; он волновал ее, волновало его прикосновение, кипящие в нем жизненные силы. |
And her hands itched with the feel of Luke's back when he held her close in a dance; she was stirred by him, his touch, his crisp vitality. |
Adam so wound up he nearly knocked Jack's head off. |
|
Петухи снова начинают вращаться, и миссис Бегнет даже глаза закрывает, - такая большая гора свалилась у нее с плеч. |
The stopped fowls going round again, Mrs. Bagnet closes her eyes in the intensity of her relief. |
Топик-это рубашка без рукавов или плеч, по сути, трубка, которая оборачивается вокруг женского торса. |
A tube top is a shirt with no sleeves or shoulders, essentially a tube that wraps around a woman's torso. |
Однако она отличается от греческой версии тем, что крылатое тело львицы также имеет человеческую голову, поднимающуюся с ее плеч. |
It differs, however, from the Greek version in that a winged body of a lioness also has a human head rising from her shoulders. |
Ограничения движения плеч в человеческом теле делают такое движение маловероятным. |
Limitations of the shoulder movement in the human body make such a motion unlikely. |
Второй - от верхней части плеч до нижней части крыльев или рук. |
The second is from the top of the shoulders to the bottom of the wings or arms. |
Она взяла носовой платок, вытерла мокрые от слез щеки и почувствовала, что ей стало легче, словно она переложила часть бремени со своих плеч на его широкие плечи. |
She took the handkerchief and wiped her damp cheeks, a little relief stealing over her as if she had shifted some of her burden to his broad shoulders. |
Эдвард раздевался медленно, не торопясь стянул через голову рубаху, обнажая золотистый загар плеч и крепкой, мускулистой шеи. |
Edward undressed in idle, leisurely moves, drawing his shirt off over his head, revealing golden shoulders and the good muscular neck. |
Shrugging the straps off his shoulders and down his arms, he pulled his pack around onto his lap. |
|
Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. |
Sonya trembled all over and blushed to her ears and behind them and down to her neck and shoulders while Nicholas was speaking. |
Люди стряхивали ее у себя с плеч. |
The people brushed it from their shoulders. |
I feel like this huge burden's been lifted. |
|
Он расстался с верой своего детства совсем просто, сбросил ее с плеч, как сбрасывают ненужный больше плащ. |
He put off the faith of his childhood quite simply, like a cloak that he no longer needed. |
Этот стресс состоит из частого повторения одних и тех же движений плеч, таких как метание через голову, гребля и тяжелая атлетика. |
This stress consists of repeating the same shoulder motions frequently, such as overhead throwing, rowing, and weightlifting. |
Руки входят в воду большими пальцами сначала на ширине плеч. |
The arms enter the water with the thumbs first at shoulder width. |
В прецентральной области, где покоится гомункул, известно, что области рук и плеч перекрывают область туловища. |
In the precentral area where the homunculus rests, it is known that hand and shoulder areas overlap the trunk area. |
Он был великолепно одет - в новом костюме и пальто с пелериной, лихо свисавшей с широких плеч. |
He was resplendent in new clothes and a greatcoat with a dashing cape thrown back from his heavy shoulders. |
Несколько минут Селдон пытался осмыслить услышанное. Потом отмел это пожатием плеч. |
Seldon thought about it a moment, then dismissed it with a shrug. |
Эти парики были длиной до плеч или длиннее, имитируя длинные волосы, которые стали модными среди мужчин с 1620-х годов. |
These wigs were shoulder-length or longer, imitating the long hair that had become fashionable among men since the 1620s. |
Добавленная длина колесной базы и общая ширина увеличили пространство для ног и плеч, чем предыдущая модель. |
The added wheelbase length and overall width made for increased legroom and shoulder space than the previous model. |
Требовал от Бога, чтобы тот исправил ужасную ошибку, снял бремя стыда и позора с плеч своего верного слуги. |
He went not to pray, but to demand of God that He right this terrible iniquity that had been heaped upon the shoulders of his obedient servant. |
Происходя из Соединенного Королевства, этот предмет одежды нетронут в талии, так что он свисает прямо с плеч. |
Originating in the United Kingdom, the garment is untailored at the waist such that it hangs down straight from the shoulders. |
Он увеличился в размерах и охватил большую часть плеч к 1660 году. |
This increased in size and encompassed much of the shoulders by 1660. |
На основании тяжести повреждения, я бы сказал, что сгибать или отводить мышцы плеч он может по-минимуму. |
Based on the severity of damage, I'd say he'd have minimal shoulder flexion and little to no abduction. |
Он зяб немного, потому что часто отворялась наружная дверь, и Капитолина Матвеевна вытянула с плеч своих из-под пальто шаль, и окутала его. |
He shivered a little as the outside door kept opening and shutting. Kapitolina Matveyevna took off the shawl that was round her shoulders under her coat and wrapped it round him. |
Like a 100-pound load off my shoulders. |
|
Черная креповая вуаль должна непременно ниспадать с чепца до колен, я только после трех лет вдовства она может быть укорочен до плеч. |
And the black crepe veil on her bonnet had to reach to her knees, and only after three years of widowhood could it be shortened to shoulder length. |
Потеря хромосомных плеч 1p и 19q также указывает на лучший ответ на химиолучевую терапию. |
Loss of chromosome arms 1p and 19q also indicate better response to chemoradiation. |
При движении передние лапы вытянуты прямо и свободно от плеч, локти прижаты. |
In the stride, the forelegs reach straight and free from the shoulders, with elbows close. |
Она поворачивала голову из стороны в сторону, оценивая общий эффект от прически, подведенных бровей, плеч с ямочками и мушки. |
She turned her head from side to side, looking at the combined effect of her hair, her penciled brows, her dimpled shoulder, and the black beauty-spot. |
There was a coupon for a shoulder rub. |
|
Кажется будто война, ее ужасы и мерзости... свалились с моих плеч. Как будто случилось чудо. |
It seems as though all war and terror and grossness... had fallen away from me... like a miracle. |
На ней было вечернее черное платье, темные волосы спускались до плеч. |
Her dark hair fell almost to her bare shoulders over a black cocktail dress. |
И опять она с тоской подумала: скорей бы подросла Мэгги, сняла бы с плеч Фрэнка эту заботу. |
And again she found herself yearning for the day when Meggie became old enough to take the burden of it from Frank's shoulders. |
Кольчужная прическа представляла собой гибкий капюшон из кольчуги, который расширялся, чтобы покрыть горло, шею и верхнюю часть плеч. |
A mail coif was a flexible hood of chain mail that extended to cover the throat, neck and the top part of the shoulders. |
Он остановился на пороге, из-за плеч его с любопытством выглядывали солдаты, а в дом ворвался холодный ветер. |
He stood in the open doorway with his men peering curiously over his shoulders and the cold wind swept the house. |
Джулия точно скинула с плеч два десятка лет. В воображении она вернулась к дням своей молодости. |
The years slipped away from her in fancy and she felt strangely young again. |
Всегда восторженную речь И кудри черные до плеч. |
Was his emotional speech. Black curls his shoulders could reach. |
Я сниму твой груз с плеч, Джед. |
I'm letting you off the hook here, Jed. |
Нападавший – белый мужчина, около 30, вес – 85-90 кг, светлые волосы до плеч, двигается по 19-й улице в восточном направлении. |
Assailant is Caucasian male, mid-30s... 170 to 180 pounds... shoulder-length blond hair. Last seen on foot heading eastbound on 19th Street. |
Платье, расстегнутое на спине, мешковато свисало с плеч мисс Ребы. |
The dress, unfastened in the back, hung lumpily about Miss Reba's shoulders. |
Большая и тяжелая гора свалилась с плеч заведующего хозяйством. |
A large and heavy burden fell from the shoulders of the assistant manager. |
Со смутным, тревожным чувством, похожим на страх, она, словно зачарованная, не могла отвести глаз от его сильных рук и плеч. |
She watched the swell of his powerful shoulders against the cloth with a fascination that was disturbing, a little frightening. |
Может, если ты снимешь с его плеч этот груз с историей в Бангкоке... |
Maybe if you let him off the hook about Bangkok... |
Сплю, - отвечал Волька, у которого с признанием точно гора с плеч свалилась. |
Yes, Volka answered. A load had fallen from his chest. |
And we're going to step to the side, swinging our heads down to the floor. |
|
Он почувствовал, что его руки - сначала одна, потом другая - стащили с плеч куртку, бросили ее на пол. |
He held his pants out into an abyss and let them fall into darkness. |
- сход с плеч партнера - shoulder dismount
- примерно на ширине плеч - about shoulder width apart
- уровень плеч - shoulder height
- волосы до плеч - shoulder length hair
- кривая плеч кренящего момента - heeling arm curve
- ширина плеч - shoulder width
- на ширине плеч - shoulder width apart
- линия плеч - shoulder line
- ноги на ширину плеч - feet shoulder width
- пожатие плеч - shoulder shrug
- поднимать до уровня плеч - raise to shoulder height
- гора с плеч свалилась - a load off the mind
- ложить на плеч - fall
- ложиться на плеч - fall
- сбрасывать с плеч - get rid
- покатость плеч - overshoulder
- скидывать с плеч - get off the back
- ноги на ширине плеч - feet shoulder width apart
- голову с плеч - head off the shoulders
- больше, чем ширина плеч - more than shoulder width
- вес был снят с моих плеч - weight has been lifted off my shoulders
- груз с ваших плеч - load off your shoulders
- вокруг плеч - around the shoulders
- шеи и плеч - neck and shoulders
- массаж плеч - shoulder massage
- с его плеч - off his shoulders
- ниже плеч - below the shoulders
- ноги плеч, ширина друг от друга - feet shoulder's width apart
- на уровне плеч - at shoulder level
- у меня гора с плеч с - loads been taken off my mind