Плотные шторы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
плотный клубок - compact skein
плотный угол - tight corner
плотный карлик - dense dwarf
плотный газон - dense turf
плотный туман - dense fog
плотный бархат - covering velvet
плотный ужин - hearty supper
плотный кубометр - cubic metre of trunk wood
плотный ужин с чаем - high tea
плотный завтрак - big breakfast
Синонимы к плотный: густой, частый, плотный, сплошной, дремучий, непроницаемый, твердый, жесткий, крепкий, прочный
Значение плотный: С тесно соединёнными составными частицами или содержащий большое количество чего-н. в малом объёме, пространстве.
плотная штора - blackout curtain
штора на роликах - roller blind
рулонная штора - roller blind
штора для ванной - shower curtain
Синонимы к штора: изделие, занавес, занавеска, портьера, шторка, жалюзи, занавесь, гардина, драпировка
Антонимы к штора: жалюзи, ставня
Значение штора: Оконная занавеска, сворачивающаяся в виде рулона или собирающаяся кверху на шнурах.
И так как все кругом стали жаловаться на жару, то Шарль, переходя от окна к окну, задернул на солнечной стороне плотные шторы; потом он перешел на теневую сторону и открыл форточки. |
Charles went from window to window, letting down the heavy canvas awnings. Then he crossed to the shady side to open the ventilators. |
The hair is straight, close and very thick. |
|
Последний штрих - плотные покрывала, удивительно эффективные. |
Final touch, thick blankets, which are surprisingly effective. |
I got the blinds down, curtains drawn, backdoor double-locked. |
|
Шторы были задернуты. |
The shades were drawn. |
Нейтронные звезды - самые маленькие и плотные звезды, исключая черные дыры, гипотетические белые дыры, кварковые звезды и странные звезды. |
Neutron stars are the smallest and densest stars, excluding black holes, hypothetical white holes, quark stars and strange stars. |
Чтобы узнать, что происходило, они наняли этнографа Гранта МакКрекена проанализировать плотные данные. |
So to really find out what was going on, they hired an ethnographer, Grant McCracken, to gather thick data insights. |
Богатые золотые шторы, массивная кровать с серебряной отделкой. |
Rich gold curtains, a huge silver quilted bed. |
Лежит толстый ковер на полу и однотонные светло-коричневые шторы на окне. |
There is a thick carpet on the floor and plain light-brown curtains on the window. |
Таппенс поставила чашку на столик возле кровати, подошла к окну и раздвинула шторы. |
Tuppence put down the cup on the table by the bed and went across to draw up the blinds. |
Магьер сунула саблю в ножны, встала, подошла к окну, раздернула плотные занавески и распахнула ставни. |
She slipped the falchion into its sheath, stepped to the window, and shoved the heavy curtains and shutters open. |
Что невозможно, если облака были настолько плотные, как утверждает допплер, именно в момент эфира. |
Which wouldn't be possible if the clouds were as dense as your Doppler suggests at the time of broadcast. |
Его корабль взорвался при вхождении в плотные слои атмосферы Земли. |
His ship exploded on re-entry to Earth. |
Их плотные плавники стали ногами, способными удерживать вес тела, и 375 миллионов лет назад, часть таких существ, обладавших к тому же и хребтом, стали преследовать насекомых на суше. |
Their fleshy fins became weight-supporting legs, and 375 million years ago, a few of these backboned creatures followed the insects onto the land. |
Ah, measuring my new office for drapes. |
|
В комнату, где спал ребенок, вошла служанка и раздвинула шторы. |
A woman servant came into a room in which a child was sleeping and drew the curtains. |
Там, где не было черной пыли, город имел совершенно такой же вид, как в обычное воскресенье: магазины закрыты, дома заперты, шторы спущены, тихо и пустынно. |
Where there was no black powder, it was curiously like a Sunday in the City, with the closed shops, the houses locked up and the blinds drawn, the desertion, and the stillness. |
Он дрожащими пальцами нажал кнопку, и черные глухие шторы закрыли утро, и в кабинете ожила мудрая ученая ночь. |
With trembling fingers he pressed a button, dense black shutters blotted out the morning and a wise scholarly night descended on the room. |
Мэри повернула выключатель, подошла к окну и раздвинула шторы. |
Mary switched on the lights and went across to the window where she pulled the curtains across. |
И мое любимое: управляемые шторы. |
Oh, my favorite: the remote control curtains. |
Stan, come see the new curtains for over the kitchen sink! |
|
Clearly, the denser the area, the less prone to trauma. |
|
Ты можешь себе представить. Пожениться в середине ночи... с кольцом от шторы с кем-то, кто уходит, и кого ты больше никогда не увидишь? |
Can you imagine getting hitched up in the middle of the night... with a curtain ring to somebody that's going away that you might never see again? |
Нет, у Мэнди тонюсенькие шторы |
No, Mandy's got thin curtains. |
Эти тяжёлые бархатные шторы действительно не позволяют проникать сюда солнечному свету. |
These heavy velvet curtains really keep out the natural light. |
Danny walked across the room and pulled the shade down. |
|
Но вот что я тебе скажу я пойду в её квартиру и скажу, чтобы она опустила шторы. |
But I will tell you this: I am going over to her apartment and I'm telling her to put those shades down. |
По сторонам дороги вырастали две плотные, упругие стены с размазанными силуэтами. Они как бы летели по длинному, закрытому, беззвучному коридору. |
The speed made two solid walls of blurred motion on the sides of the road; as if they were flying down a long, closed, silent corridor. |
What is my sister doing there, and why are the drapes shut? |
|
Curtains closed, so you can't see out. |
|
He's got the curtains pulled, front and back. |
|
Brian, why are all the curtains drawn? |
|
Jesus, can somebody shut the drapes? |
|
Не стоит задёргивать шторы. И я закрываюсь на ключ. |
Don't bother to close the curtains and I'm moving the key. |
Римские шторы - это разновидность оконных штор, используемых для защиты от солнца. |
Roman shades are a type of window blind used to block out the sun. |
Автомобильные шторы-Еще один распространенный способ защиты автомобиля. |
Car shades are another common way to protect the vehicle. |
Шторы для задних и передних окон предназначены для того, чтобы быть развернутыми и сидеть напротив окна. |
The shades for the rear and front windows are designed to be unfolded and sit against the window. |
We are also more dense, than, say, Russia. |
|
В промышленности дробилки - это машины, которые используют металлическую поверхность для разрушения или сжатия материалов в мелкие фракционные куски или более плотные массы. |
In industry, crushers are machines which use a metal surface to break or compress materials into small fractional chunks or denser masses. |
Этот эпителий претерпел своеобразную модификацию, поскольку клетки стали конусообразными и вытянутыми в плотные, накладывающиеся друг на друга кистообразные нити. |
This epithelium has undergone a peculiar modification as the cells have become cone–like and elongated into dense, overlapping, brush-like threads. |
Некоторые мухи поддерживают воздушное пространство, а другие образуют плотные рои, которые сохраняют неподвижное положение относительно ориентиров. |
Some flies maintain an airspace and still others form dense swarms that maintain a stationary location with respect to landmarks. |
Эти числа-точно десятичные дроби, и они плотные. |
These numbers are exactly the decimal fractions, and they are dense. |
В зоне глубиной 0,5-5,0 м моховой покров может достигать 40-80%, а плотные цианобактериальные войлоки толщиной до 10 см часто покрывают большую часть левого участка. |
In the 0.5-5.0 m depth zone moss cover can reach 40-80%, and dense cyanobacterial felts that are up to 10 cm thick often cover most of the left area. |
Антисептический раствор наносится на область тела человека, на которую будет произведена операция. Вокруг места операции помещают стерильные шторы. |
An antiseptic solution is applied to the area of the person's body that will be operated on. Sterile drapes are placed around the operative site. |
Трансформированные клетки могут потерять свои плотные соединения, увеличить скорость передачи питательных веществ и увеличить секрецию протеаз. |
Transformed cells can lose their tight junctions, increase their rate of nutrient transfer, and increase their protease secretion. |
При использовании в качестве занавесочного материала вуаль похожа на сетчатые шторы. |
When used as curtain material, voile is similar to net curtains. |
Если зазоры достаточно плотные и относительные скорости охлаждения правильные, между статическими и вращающимися уплотнительными элементами может возникнуть контакт. |
If the clearances are tight enough and the relative cooling rates are right, contact can occur between the static and rotating seal elements. |
Другой сорт, Magnolia × soulangeana 'Jurmag1', предположительно имеет самые темные и плотные цветы. |
Another variety, Magnolia × soulangeana 'Jurmag1', is supposed to have the darkest and tightest flowers. |
Плотные инвазии птичника вызывают сильный укусный стресс и потерю продукции птицами, а люди, работающие в птичниках, подвергаются укусам. |
Dense infestations of a poultry house cause much biting stress and loss of production to the birds, and human workers in the houses are bitten. |
Вместо этого плотные катоды с более графитовым порядком имеют более высокую электропроводность , меньшее потребление энергии и меньшее набухание из-за проникновения натрия. |
Instead, dense cathodes with more graphitic order have higher electrical conductivity, lower energy consumption , and lower swelling due to sodium penetration. |
Проблемы просто слишком плотные, и для их решения нужны свежий взгляд и умение. |
The problems are just too dense, and need fresh eyes and skill to fix. |
Телекоммуникационная инфраструктура, такая как телефонные линии и коаксиальные кабели, также пересекает города, образуя плотные сети для массовых и точечных коммуникаций. |
Telecommunications infrastructure such as telephone lines and coaxial cables also traverse cities, forming dense networks for mass and point-to-point communications. |
Эти колонии очень плотные-от шести до шестидесяти миллионов бабочек на гектар. |
These colonies are dense, with between six and sixty million butterflies per hectare. |
У корневищных видов, как правило, имеют 3-10 прикорневыми мечевидными листьями, растущее в плотные комки. |
The rhizomatous species usually have 3–10 basal sword-shaped leaves growing in dense clumps. |
Жиры, с другой стороны, особенно насыщенные жиры, более плотные и богатые, и поэтому считаются более приятными в еде. |
Fats, on the other hand, especially saturated fats, are thicker and rich and are thus considered more enjoyable to eat. |
Boeing 787 Dreamliner оснащен электрохромными окнами, которые заменили опущенные оконные шторы на существующих самолетах. |
The Boeing 787 Dreamliner features electrochromic windows which replaced the pull down window shades on existing aircraft. |
В современной практике Восточной Православной Церкви монахи и монахини носят плотные черные мантии. |
In the contemporary practice of the Eastern Orthodox Church, monks and nuns wear solid black mantles. |
Самые плотные части малых молекулярных облаков эквивалентны молекулярным ядрам, найденным в GMCs, и часто включаются в те же исследования. |
The densest parts of small molecular clouds are equivalent to the molecular cores found in GMCs and are often included in the same studies. |
Для изготовления эрху используются различные плотные и тяжелые лиственные породы дерева. |
Various dense and heavy hardwoods are used in making the Erhu. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «плотные шторы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «плотные шторы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: плотные, шторы . Также, к фразе «плотные шторы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.