Поддержал просьбу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
каждая миссия по поддержанию мира - each peacekeeping mission
поддержать и увеличить - sustain and increase
это было поддержано - this has been supported
по операциям по поддержанию мира - on peace-keeping operations
мы поддерживаем проект - we support the draft
поддержание актуальности - maintaining relevance
поддержанию мира в Африке - peacekeeping in africa
поддержание уровней обслуживания - maintaining service levels
система поддержания технических характеристик станка - machine tool capability-conditioning system
поддержанные политики - endorsed policies
в ответ на эту просьбу - in response to that request
выполнить мою просьбу. - fulfill my request.
ответить на эту просьбу - respond to that request
также повторил свою просьбу - also reiterated its request
рассмотреть нашу просьбу - consider our request
поддержал просьбу - upheld the request
отозвал свою просьбу - withdrew its request
подтверждаем нашу просьбу - reiterate our request
подать просьбу - to prefer a request
отклонить просьбу - reject the plea
Ниже прилагается список государств - членов Совета по правам человека и государств со статусом наблюдателя, которые поддержали эту просьбу. |
Please find the attached list of the members and observer States of the Human Rights Council that have signed the list of co-sponsorship. |
Я просто хотел поддержать вышеприведенную просьбу о более взвешенной критике этой теории. |
I just wanted to support the above request for a more balanced critique of this theory. |
В какой-то момент Палмер заявил, что весь Кабинет министров поддержал его просьбу о вынесении судебного запрета. |
At one point Palmer asserted that the entire Cabinet had backed his request for an injunction. |
Но я думаю, я бы считал мою отставку более привлекательной , если Совет поддержал бы эту дружескую просьбу. |
But, I imagine I would find my continued retirement more attractive, if the Council were to agree to this friendly request. |
Он представил их лорду Карнарвону, поддержав их просьбу, но его совет не был принят. |
He introduced them to Lord Carnarvon, supporting their appeal; but his advice was not taken. |
Считается, что Господь выполнит просьбу |
It is believed that the lord will grant the prayers |
Мы с ним согласились положительно рассмотреть вашу просьбу о переводе, если вы такую просьбу подадите. |
He and I have agreed to consider favourably your application for a transfer should you care to make one. |
Я сказал генералу, что склонен удовлетворить его просьбу взять вас на службу, коммандер. |
I've told the General that I'm inclined to grant his request for your services, Commander. |
Например, попросить наших друзей о помощи, отправить просьбу о пощаде главному судье. |
For example, we could ask our friends for help to send a plea for mercy to the chief retainer |
Today is an important day for me... so I will accommodate your request. |
|
Ладно, дай мне ответить на твою просьбу. |
Okay, let me answer your request. |
Г-н Лондоньо: Наша делегация выполнит Вашу просьбу выступать кратко. |
Mr. Londoño: My delegation will abide by your request for brevity. |
Хочешь обсудить твою просьбу о Шейле? |
Is this about implementing your request with Sheila? |
В этой связи и в ответ на Вашу просьбу, содержащуюся в Вашей записке от 4 апреля 2006 года, прилагаю доклад Парагвая об осуществлении положений резолюции 1624 на практике. |
In response to your request of 4 April last, I am attaching herewith the report of Paraguay concerning the implementation and application of resolution 1624. |
Однако найти дипломатов или политиков, которые бы поддержали его в настоящее время, становится всё труднее. |
Now, it is becoming increasingly hard to find diplomats or policymakers who support him. |
Как оказалось, я до сих пор не выполнил Вашу просьбу о письменном подтверждении вышеназванного документа. |
I have just noticed that I did not confirm your letter in writing, as you had requested. |
Пресс-секретарь Коломойского ответил отказом на просьбу взять у него интервью. |
Kolomoisky’s spokesman refused a request for an interview. |
Страны, подписавшие договор с НАТО, отозвались на американскую просьбу о взаимопомощи после теракта 11 сентября на американской земле. |
NATO signatories responded to the American request for mutual assistance after the 9/11 terrorist attack on U.S. soil. |
Изданию Foreign Policy рассказали, что офис Тиллерсона отклонил просьбу Могерини о телефонном разговоре и перепоручил это дело чиновнику более низкого ранга. |
The sources told Foreign Policy that Tillerson’s office rejected Mogherini’s request for a call and instead kicked it down to a lower-level State Department official. |
Если из десяти тысяч одну только просьбу удовлетворить, то все пойдут с просьбами. |
If out of ten thousand petitions only one is granted, all would come with petitions. |
Is that why you applied for a handgun permit? |
|
Однако команда судна была полностью укомплектована, так что его просьбу отклонили, и даже все влияние его монаршего отца ничего не смогло тут изменить. |
But the ship, having her full complement of seamen, spurned his suit; and not all the King his father's influence could prevail. |
Короче говоря, сэр, я подозреваю, что истинной причиной вашего отказа исполнить мою просьбу является нелюбовь к публичному восхвалению. |
In short, sir, I suspect, that your dislike of public praise is your true objection to granting my request. |
Я удивлена, услышав такую просьбу от такого умного и благородного человека. |
I am surprised to receive such a request from such a wise and noble man as you. |
Обычно я вынимаю пушку, приставляю человеку к башке и вежливо прошу выполнить мою просьбу. |
Usually I'd take my gun, press it to your temple and ask you very politely to do what I want. |
Вам будет нужно подать официальную просьбу Челлику и подкрепить ее документом 83-В в трех экземплярах. |
You'll have to submit a formal request to Chellick and support it with Form 83-W in triplicate. |
Таким образом, суд отклоняет просьбу г-на Дейси о замене г-на Качинского на другого адвоката. |
Accordingly, I'm going to deny Mr. Dassey's motion to substitute someone for Mr. Kachinsky as his counsel. |
А ты моя мама, которая одобрила просьбу нашего отца сделать меня беременной. |
And you're my mother who authorized our father's request to impregnate me. |
Фрэнк, вы проигнорируете их просьбу свернуть расследование дела Рауля Дельгадо? |
Frank, are you disregarding their request to back off the investigation into Raul Delgado? |
Ничего подобного, я попросил капитана удовлетворить вашу просьбу оставить вас здесь, а не возвращать на виселицу. |
Nothing o the sort, I asked the Captain to grant your request to remain here, rather than return to the gallows. |
В эту ночь девочка спала крепко, больная, казалось, тоже задремала, и Жервеза сдалась на просьбу Лантье, который звал ее в свою комнату и уговаривал отдохнуть. |
Since the invalid seemed to be sleeping peacefully this night, Gervaise finally yielded to the appeals of Lantier to come into his room for a little rest. |
Booth put in for retirement 60 days ago. |
|
У нас есть одна формальность, выполните просьбу. |
.. we have a formal request to make. |
Он поднимет брови с этим своим мерзким выражением, которое появляется у него на лице, стоит ей только упомянуть имя Эшли, и почти наверняка откажется выполнить ее просьбу. |
He would raise his brows in that nasty way he always had when she even mentioned Ashley's name and, like as not, would refuse to give her the hat. |
Похоже на обоснованную просьбу. |
Seems like a reasonable request. |
Пред тем как он ее исполнит просьбу. |
Before the King will grant her humble suit. |
Я удовлетворю вашу просьбу.. |
I will grant your petition. |
В марте 2015 года Украина отклонила просьбу Грузии об экстрадиции Саакашвили, поскольку сочла возбужденные против него уголовные дела политически мотивированными. |
In March 2015, Ukraine denied a Georgian request to extradite Saakashvili, as it deemed the criminal cases against him politically motivated. |
Затем 23 декабря Джеймс уехал во Францию, получив от жены просьбу присоединиться к ней, хотя последователи уговаривали его остаться. |
James then left for France on 23 December after having received a request from his wife to join her, even though his followers urged him to stay. |
Тони обдумал эту просьбу, но в конце концов решил, что Вито нужно вывести, чтобы успокоить Фила Леотардо, который был возмущен образом жизни Вито. |
Tony considered the request, but ultimately decided that Vito needed to be taken out to placate Phil Leotardo, who was incensed about Vito's lifestyle. |
На просьбу объяснить статус страны в 1945 году де Валера настаивал, что это Республика. |
Asked to explain the country's status in 1945, de Valera insisted that it was a republic. |
При этом ребенок выкрикивает просьбу заменить зуб на зуб мыши. |
While doing this, the child shouts a request for the tooth to be replaced with the tooth of a mouse. |
23 июня 1503 года Братство подписало акт, оспаривающий просьбу де Предиса об оценке или возвращении картины. |
On June 23, 1503, the Confraternity set out a deed contesting de Predis' request for evaluation or return of the painting. |
Месяц или два спустя Мейчен получил от редакторов приходских журналов просьбу перепечатать рассказ, которая была удовлетворена. |
A month or two later Machen received requests from the editors of parish magazines to reprint the story, which were granted. |
22 декабря 2008 года Управление по добыче полезных ископаемых одобрило просьбу Пибоди о выдаче разрешения на продолжение работ на шахте. |
The Office of Surface Mining approved Peabody's permit request to continue operations at the mine on 22 December 2008. |
После ее рождения Фицуильям неохотно оставил свой пост в Филадельфии и принял просьбу жены остаться за границей. |
After her birth, FitzWilliam reluctantly resigned his post in Philadelphia and accepted his wife's request to remain abroad. |
Военно-воздушные силы армии первоначально заказали 5000 самолетов, но отменили свою просьбу, когда закончилась Вторая Мировая Война и ни один из них не был построен. |
The Army Air Force originally ordered 5,000, but cancelled its request when World War II ended and none were built. |
В то время как Хегберт сопротивляется, его отказ отклонить просьбу Лэндона рассматривается Лэндоном как одобрение. |
While Hegbert is reluctant, his refusal to deny Landon's request is seen by Landon as approval. |
Эта версия разговора содержит обновленный список Betakommand, кстати, который проигнорировал просьбу оставить некоторые имена. |
This version of talk contains Betakommand's updated list, btw, who ignored the request to leave some names out. |
Благодарю вас за то, что вы рассмотрели эту просьбу. |
Thank you for your consideration of this request. |
Но Франция отклонила их просьбу, что привело к кровавым столкновениям между федеральными войсками и повстанцами. |
But France rejected their request, leading to bloody confrontations between federal troops and rebels. |
Три сотрудника, работающие там, выполняют эту своеобразную просьбу. |
The three employees working there fulfill the peculiar request. |
Бенедикт испытывает отвращение и сначала отвергает ее просьбу. |
Benedick is disgusted and at first denies her request. |
Министру Его Величества в Тегеране было поручено удовлетворить эту просьбу. |
His Majesty's Minister in Tehran has been instructed to accede to this request. |
Я думаю, вы имеете в виду посредническую кабалу или просьбу о комментариях. |
I think you mean the Mediation Cabal or a Request for Comment. |
Скорсезе с радостью выполнил их просьбу, что позволило фильму охватить более широкую аудиторию, чем его первоначальные культовые последователи. |
Scorsese gladly complied with their request, which allowed the film to reach a wider audience than its initial cult following. |
В 1917 году французы впервые попросили японцев вмешаться в дела России, но они отклонили эту просьбу. |
The Japanese were initially asked in 1917 by the French to intervene in Russia but declined the request. |
Власти удовлетворили его просьбу и отвели его в дом судьи, который устраивал пир с несколькими друзьями. |
The authorities honoured his request and took him to the house of the magistrate, who was holding a banquet with some friends. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поддержал просьбу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поддержал просьбу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поддержал, просьбу . Также, к фразе «поддержал просьбу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.