Подобно Вселенной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подобно Вселенной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
like the universe
Translate
подобно Вселенной -

- подобно [предлог]

предлог: like

наречие: alike, likewise

- вселенной

the universe



Подобно теодицее, космодицея пытается оправдать фундаментальное благо вселенной, а антроподицея пытается оправдать благо человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to a theodicy, a cosmodicy attempts to justify the fundamental goodness of the universe, and an anthropodicy attempts to justify the goodness of humanity.

Я люблю это уничижение, я, которого, подобно Августу, называют властителем Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love that humiliation, I, who am master of the universe, as was Augustus.

Их разъяренное рычание прокатилось эхом в лесу, подобно урагану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their angry snarls echoed like thunder off the trees.

Большинство существ, принадлежащих к межзвездной экологии, частично существовали в гиперпространстве и в другой, параллельной вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And most of the creatures of the ecology existed, in part, in hyperspace and another, congruent universe.

Нисиец заставил центр маленькой вселенной перейти с одного уровня существования на другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The momentum of his leap brought the searing object hard against his breast as he forced the center of a very small universe to shift from one existence through an infinity of others.

Я самое дерьмовое существо во вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the most fucked up in the world.

Подобно своим коллегам, я хотел бы пожелать ему всего наилучшего в его дальнейшей личной и профессиональной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like my colleagues, I would like to wish him all the best as he continues his personal and professional life.

Высокоорганизованный вид жизни редко встречается во Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is believed that intelligent life begins on earth.

Мне приходится думать о моей роли, о моем месте во вселенной и намеревался ли кто-то создать меня именно такой или же это случайность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to think of my role. Where I am in the universe, and did somebody intend for me to be that way, or is it just something I came up with?

Это убеждение является частью более широкой «Предпосылки неизбежности», которая возникла много лет назад и, подобно Предпосылке самореализации, уже давно себя изжила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This belief is part of the larger pronatal “Destiny Assumption” that was created many years ago, that, like the Fulfillment Assumption, has stuck long after its usefulness.

В Польше ПиС проводит революционную реорганизацию армии, подобно которой не видели с момента введения коммунистического режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Poland, the PiS is carrying out a revolutionary reorganization of the army, the likes of which have not been seen since the imposition of communist rule.

Много ли в любую эпоху встречается поэтов, равно известных в качестве прозаиков или прославленных своим остроумием в обществе, подобно г-же Корнюэль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many poets occur in an age, who are either good prose writers, or as witty in the intercourse of daily life as Madame Cornuel?

И еще Слингерлэнд, пытающийся убить людей, чтобы скорректировать курс вселенной,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the whole thing with slingerland trying to kill people to course-correct the universe.

Слушай, я не хотел преувеличивать, но так или иначе, я как бы центр вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, look, I don't want to overstate this, but in many ways, I'm like the center of the universe.

Только одно копье подобно грому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one lance is a thunderbolt.

Но вы же говорили, что вирус развивается подобно CHIKV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you said it's progressing like CHIKV.

Как вы знаете, моя специализация — это эволюция горячей Вселенной, свойства реликтового излучения, и теория чёрных дыр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, my field is evolution of the hot universe, the properties of the microwave background radiation and the theory of black holes.

Я, от побережья курсирую подобно маслу и тосту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm known from coast to coast like butter and toast.

Птица была невредима, но она издавала короткие крики, подобно призраку короля, охваченного сверхъестественной скорбью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though bodily unharmed, it uttered cries, as some king's ghost in supernatural distress.

Подобно ей, он был человеком свободным, лишенным предубеждения против чего бы то ни было непривычного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a free spirit, as she had been, with no prejudice against anything inhabitual.

Вселенной нравится скорость, не откладывайте, не гадайте, не сомневайтесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The universe likes speed, don't delay don't second guess, don't doubt.

Ну, я думаю, вы могли бы сказать, что я - гражданин Вселенной. И джентльмен, придачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I suppose you might say that I am a citizen of the universe... and a gentleman, to boot!

И, возведя Его на высокую гору, диавол показал Ему все царства вселенной во мгновение времени,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the devil took Him up and showed Him all the kingdoms of the world.

Он собирается быть финансовым магнатом вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's gonna be a financial master of the universe.

Если же ходим во свете, подобно как Он во свете, то имеем общение друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That if we walk in the light, as He is in the light, then we have fellowship, one with another.

Тиранию, подобно аду, нелегко победить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tyranny like hell is not easily conquered.

Все вещество вселенной вместе с тканью самого пространства стало расширяться во всех направлениях и продолжает расширяться по сей день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stuff of the universe, together with the fabric of space itself began expanding in all directions as they do today.

Если бы он посмел, то, подобно Бруту, поцеловал бы землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the first to jump on shore; and had he dared, he would, like Lucius Brutus, have kissed his mother earth.

Что значит одна жизнь по сравнению со всей Вселенной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is one life weighed against the entire universe?

Броссар, подобно многим молодым людям его поколения, сдепап серьезную ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brossard, like many young men of his generation.. made a serious mistake.

Это распространило бы зеленую краску во всей вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would spread green paint all over the universe.

Я сделал Объединённые провинции Америки величайшей силой в известной вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have made the United Provinces of America the greatest power in the known universe.

Подобно тому как Иисус был богочеловеком, Наполеон стал для него народочеловеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Napoleon became for him the man-people as Jesus Christ is the man-God.

Подобно другим индийским и восточным школам мысли, Гурбани также принимает доктрины кармы и перевоплощения как факты природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like other Indian and oriental schools of thought, the Gurbani also accepts the doctrines of karma and reincarnation as the facts of nature.

В более широком смысле, ничто во всей Вселенной не находится и никогда не было действительно в точном термодинамическом равновесии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In looser terms, nothing in the entire universe is or has ever been truly in exact thermodynamic equilibrium.

Вопрос о том, как возникло начальное состояние Вселенной, остается открытым, но модель Большого Взрыва действительно ограничивает некоторые из ее характеристик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How the initial state of the universe originated is still an open question, but the Big Bang model does constrain some of its characteristics.

Подобно ряду украшенных миниатюрных крыш, восточные стены периметра и другие святыни с главным храмом исчезли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar the row of decorated miniature roofs, the eastern perimeter walls and other shrines with the main temple are all gone.

Marvel Noir - это альтернативная серия комиксов Marvel 2009/2010, сочетающая элементы film noir и pulp fiction со вселенной Marvel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marvel Noir is a 2009/2010 Marvel Comics alternative continuity combining elements of film noir and pulp fiction with the Marvel Universe.

Мышечные волокна прикрепляются к соединительной ткани и наматываются подобно спиралям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The muscle fibres are attached to the connective tissue and are wound like helixes.

Цвикки также рассматривал возможность переустройства вселенной по своему усмотрению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zwicky also considered the possibility of rearranging the universe to our own liking.

Для звездного ястреба творческая энергия Вселенной не движется между любыми двумя полюсами, а представляет собой сложный танец между многими существами и силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Starhawk, the creative energy of the universe does not move between any two poles, but instead is a complex dance among many beings and forces.

В январе 2019 года Universal объявила, что план движения вперед должен был сосредоточиться на фильмах, управляемых кинематографистами, и меньше взаимосвязи в Темной Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2019, Universal announced that the plan moving forward was to focus on filmmaker-driven films, and less of an interconnection in the Dark Universe.

Канадские и ранние вайшешикские ученые сосредоточились на эволюции Вселенной по закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kanada and early Vaisheshika scholars focused on the evolution of the universe by law.

Несмотря на обращение к буддийскому языку и символам, колесо закона, как оно понимается в Фалуньгуне, имеет четкие коннотации и считается олицетворением Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the invocation of Buddhist language and symbols, the law wheel as understood in Falun Gong has distinct connotations, and is held to represent the universe.

Дуэльные Аналоги-это игровой комикс, и как таковой большинство комиксов происходит во Вселенной обсуждаемых игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dueling Analogs is a gaming comic and as such most of the comics take place in the universe of the games discussed.

Апертурная наука существует в той же вселенной, что и серия Half-Life, хотя связи между двумя франшизами ограничены ссылками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aperture Science exists in the same universe as the Half-Life series, although connections between the two franchises are limited to references.

На протяжении большей части истории Вселенной расширение происходило главным образом за счет инерции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For much of the universe's history the expansion has been due mainly to inertia.

Подобно тепловому потоку, поток Риччи стремится к равномерному поведению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the heat flow, Ricci flow tends towards uniform behavior.

До изобретения магнитного компаса фэн-шуй, по-видимому, полагался на астрономию, чтобы найти корреляции между людьми и Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the invention of the magnetic compass, feng shui apparently relied on astronomy to find correlations between humans and the universe.

Избранное не является частью главной непрерывности вселенной Marvel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chosen is not part of the main Marvel Universe continuity.

Линейные люди-это вымышленные персонажи, вымышленная команда супергероев во вселенной DC Comics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Linear Men are fictional characters, a fictional superhero team in the DC Comics universe.

Каждый индивид как микрокосм отражает постепенное упорядочение вселенной, называемое макрокосмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each individual as a microcosm reflects the gradual ordering of the universe referred to as the macrocosm.

Первая-это необходимость объяснить происхождение и характер всех вещей во Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first is a need to account for the origin and character of all things in the universe.

Рептилии - это четвероногие позвоночные, существа, которые либо имеют четыре конечности, либо, подобно змеям, происходят от четырех конечностей своих предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reptiles are tetrapod vertebrates, creatures that either have four limbs or, like snakes, are descended from four-limbed ancestors.

Подобно верхушечной меристеме, пазушные почки могут развиваться в стебель или цветок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the apical meristem, axillary buds can develop into a stem or flower.

Принцип состоял в том, чтобы искать равновесие во Вселенной, чтобы обеспечить многообещающую жизнь или конкретное событие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principle was to seek a balance within the universe in order to secure a promising life or a particular event.

УБ и последующее СБ были главными разведывательными органами, которые действовали как тайная полиция, подобно восточногерманской Штази и Советскому КГБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UB and succeeding SB were chief intelligence agencies that acted as secret police, similar to East German Stasi and Soviet KGB.

Августин Гиппонский писал, что Бог находится вне времени—что время существует только в пределах сотворенной Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Augustine of Hippo wrote that God is outside of time—that time exists only within the created universe.

Также примечательны многочисленные противоречия между расширенной вселенной и обоими телесериалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also notable are the numerous contradictions between the expanded universe and both TV series.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подобно Вселенной». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подобно Вселенной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подобно, Вселенной . Также, к фразе «подобно Вселенной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information