Подразделение по гражданским делам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: subdivision, unit, subunit, element, partition, outfit
фланговое подразделение - flank element
аналитическое подразделение - analytical division
изложенный в подразделе - set forth in subsection
директор транспортного подразделения - director of the transport division
вновь созданное подразделение - newly created division
по подразделу - with respect to subsection
подразделяются на четыре категории - classified into four categories
подразделение охраны и обслуживания гарнизонного объекта - garrison unit
мотор подразделение - motor division
подразделение полевой почтовой службы - field postal unit
Синонимы к подразделение: разделение, подразделение, распределение, классификация, шкала, разбиение, деление, членение, дифференциация, отделение
Значение подразделение: Часть, раздел чего-н., входящий в состав более крупной части.
управление по расчётной траектории движения - resolved motion control
сотрудник по связям с крупными клиентами - major account representative
по ставке процента - at interest
сделаем по - we'll do it according to
доставка по маркетингу - delivery of marketing
доход по справедливой стоимости - fair value income
Выработка электроэнергии по видам топлива - electricity generation by fuel
старший советник по финансовым вопросам - senior financial adviser
рабочей группы открытого состава по - the openended working group at
поверхностный подогреватель с движением пара по трубам - steam tube closed heater
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
Бюро по делам гражданства и иммиграционным услугам - bureau of citizenship and immigration services
организация гражданской обороны - Civil Defense Organization
в области гражданского - in the field of civil
гражданские посиделки - civilian gatherings
гражданский пост - civilian post
гражданский со смертельным исходом - civilian fatalities
почетное гражданство - honorary citizenship
Служба гражданской полиции - civilian police service
специально назначенные граждане - specially designated nationals
общее гражданское право - general civil law
Синонимы к гражданский: гражданский, буржуазный, бюргерский, обывательский, мещанский, штатский, благонравный, учтивый, цивильный
Значение гражданский: Относящийся к правовым отношениям граждан между собой и их отношениям с государственными органами и организациями.
имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work
сокращение: trans.
слушать следующее дело в списке - hear the next case on the calendar
за дело (наказать, наградить) - for the cause (punishment, reward)
дело по фактам - case on the facts
дело со здоровьем - dealing with health
затянуть дело - drag out proceeding
когда дело доходит до этого - when it comes to this
доброе дело в течение дня - good deed for the day
наследовать дело у кого-л. - succeed one in business
это уж моё дело - that's my pigeon
огнетушитель дело - fire extinguisher case
Синонимы к дело: спор, ссора, дело, процесс, схватка, конфликт, занятие, деятельность, работа, предоставление работы
Значение дело: Работа, занятие, деятельность.
Более 400 палестинцев стали забрасывать камнями военнослужащих израильских подразделений в гражданской одежде, которые оказались на рыночной площади в центре Хеврона и рядом с ней. |
More than 400 Palestinians began throwing stones at Israeli undercover units discovered inside and near the market in central Hebron. |
Это подразделение также выполняло функции подразделения охраны полицейских объектов во время гражданских беспорядков. |
The unit also served as a security unit for police facilities during civil unrest. |
АМС переименовали в подразделение AM General, которое до сих пор функционирует и сегодня, и наиболее известно как производитель Humvee и гражданского Hummer H1. |
AMC renamed the division AM General, which still operates today, and is best known as the manufacturer of the Humvee and civilian Hummer H1. |
Помимо лечения раненых американских солдат, подразделение Галланта также лечит раненых иракских гражданских лиц. |
As well as treating injured US soldiers, Gallant's unit also treats injured Iraqi civilians. |
Он возглавлял специальное полицейское подразделение ROTA, которое известно своим агрессивным подходом к гражданским беспорядкам. |
He was in charge of the special police unit ROTA that is known for having an aggressive approach to civil disturbance. |
Эти три подразделения Организации Объединенных Наций уже имеют большой опыт в организации сотрудничества с гражданским обществом. |
Those three institutions already have solid experience in cooperation with civil society. |
В тот момент в состав подразделения входили Ярдли и два гражданских клерка. |
At that point, the unit consisted of Yardley and two civilian clerks. |
В 1936 году он был избран командиром подразделения по борьбе с судоходством в Легионе Кондор и впоследствии служил в гражданской войне в Испании. |
In 1936 he was selected to command an anti-shipping unit in the Condor Legion and subsequently served in the Spanish Civil War. |
Воздушный корпус армии Союза был подразделением армии Союза во время Гражданской войны в Америке, учрежденной назначенным президентом Таддеусом С. С. Лоу. |
The Union Army Balloon Corps was a branch of the Union Army during the American Civil War, established by presidential appointee Thaddeus S. C. Lowe. |
Это подразделение, созданное в 1899 году, сегодня представляет собой сокращенный контингент из примерно сорока добровольцев, занятых в основном гражданской обороной и церемониальными обязанностями. |
Raised in 1899, the unit is today a reduced force of about forty volunteer soldiers, primarily concerned with civil Defence and ceremonial duties. |
5 заявленная провинция Тайвань больше не имеет никакого внутреннего подразделения, объявленного Министерством гражданских дел КНР, из-за отсутствия фактической юрисдикции. |
5The claimed province of Taiwan no longer have any internal division announced by Ministry of Civil Affairs of PRC, due to lack of actual jurisdiction. |
Специальные японские военные подразделения проводили эксперименты на гражданских лицах и военнопленных в Китае. |
Special Japanese military units conducted experiments on civilians and POWs in China. |
После победы коммунистов в Гражданской войне в Китае этнические корейские подразделения НОАК были направлены в Северную Корею. |
After the Communist victory in the Chinese Civil War, ethnic Korean units in the PLA were sent to North Korea. |
Должности на филиппинской гражданской службе подразделяются на кадровые и некадровые. |
The Philippine civil service classifies government positions into career and non-career posts. |
Города - это неинкорпорированные мелкие гражданские подразделения графств с ограниченным самоуправлением. |
Towns are unincorporated minor civil divisions of counties with limited self-government. |
Гражданская война началась 12 апреля 1861 года, когда подразделения 100 000 конфедератов атаковали военную базу США в Форт-Самтере в Южной Каролине. |
The Civil War began on April 12, 1861, when elements of 100,000 Confederate forces attacked a U.S. military installation at Fort Sumter in South Carolina. |
Судебная система включает окружные и столичные суды, которые подразделяются на гражданские и уголовные суды. |
The judiciary includes district and metropolitan courts, which are divided into civil and criminal courts. |
Она сохранила также институциональные механизмы Радж, такие как гражданские службы, управление подразделениями, университетами и фондовыми биржами. |
It retained as well the institutional arrangements of the Raj such as the civil services, administration of sub-divisions, universities and stock exchanges. |
Эта информация сыграла важнейшую роль в поиске того российского подразделения, которое несет ответственность за уничтожение гражданского авиалайнера. Но это лишь верхушка айсберга. |
This information has proved crucial in identifying the Russian army unit responsible for downing the civilian airliner, but it is merely the tip of the iceberg. |
SCU были очень мобильны, и первые такие подразделения использовали гражданские автомобили Packard. |
The SCUs were highly mobile and the first such units used civilian Packard cars. |
Поскольку дороги были забиты бегущими гражданскими лицами и военными подразделениями, а также подвергались сильному воздушному нападению, продвижение было медленным. |
As the roads were clogged with fleeing civilians and military units, and were also under heavy air attack, progress was slow. |
Мега-крейсер, продававшийся исключительно в Японии, использовался полицией префектур и пожарно-спасательными подразделениями, а его ограниченное количество продавалось гражданским лицам. |
Sold exclusively in Japan, the Mega Cruiser was used by prefectural police and fire/rescue departments, with a limited number sold to civilians. |
Настоящий подраздел не исключает ответственности за гражданский ущерб, причиненный в результате неосторожного, умышленного, произвольного или преднамеренного неправомерного поведения. |
This subsection does not preclude liability for civil damages as a result of reckless, wilful, wanton, or intentional misconduct. |
Административные задачи будут возложены на подразделение по гражданским делам № 20, включая доставку 200 тонн продовольствия, одежды и медикаментов в день с. |
Administrative tasks would be given to No 20 Civil Affairs Unit, including bringing 200 tons of food, clothing and medicines in on C-Day. |
Это подразделение, созданное в 1899 году, сегодня представляет собой сокращенный контингент из примерно сорока добровольцев, занятых в основном гражданской обороной и церемониальными обязанностями. |
Raised in 1899, the unit is today a reduced force of about forty volunteer soldiers, primarily concerned with civil Defence and ceremonial duties. |
С 1966 по 1968 год она служила в гражданском подразделении спецслужб Вьетнама и Кореи. |
From 1966 to 1968, she served in a civilian Special Services unit in Vietnam and Korea. |
Однако не было предложено никаких подробностей создания такого подразделения, равно как и того, будет ли это вообще военная или гражданская операция. |
However, there were no proposed details to the establishment of such a unit, or whether it would even be a military or civilian operation. |
Члены подразделения носили гражданскую одежду, летали по ночам, и им было приказано уничтожить свой самолет, если они будут вынуждены его сбить. |
The unit members wore civilian clothes, flew by night, and were instructed to destroy their aircraft if they were forced down. |
Руководство японской армии выделило некоторым подразделениям участки зоны безопасности, чтобы отделить якобы одетых в штатское солдат от гражданских лиц. |
The Japanese army leadership assigned sections of the safety zone to some units to separate alleged plain-clothed soldiers from the civilians. |
Военизированные подразделения включают специальную оперативную группу, силы гражданской безопасности и береговую охрану Шри-Ланки. |
Paramilitary units include the Special Task Force, the Civil Security Force, and the Sri Lanka Coast Guard. |
Подразделением британской армии, направившим большинство наблюдателей на гражданскую войну в Америке, был корпус королевских инженеров. |
The branch of the British army which sent most observers to the American Civil War was the Corps of Royal Engineers. |
Гражданские солдаты партизанских отрядов, подполья и вспомогательных подразделений проходят подготовку и оснащаются для выполнения своих предполагаемых функций. |
Citizen soldiers of the guerrilla force, underground and auxiliary are trained and equipped for their intended roles. |
Тем временем мальчики справляются со своим собственным кризисом, поскольку подразделение было расформировано, а его члены лишены гражданства. |
Meanwhile, the Boys are dealing with their own crisis, as the unit has been disbanded and the members' citizenships have been terminated. |
Это подразделение будет укомплектовано пятью сотрудниками по гражданским вопросам, одним канцелярским помощником и двумя водителями. |
This office will be staffed by five Civil Affairs Officers, one Office Assistant and two Drivers. |
Другие подразделения, такие как бригады Фарука, которые базируются в городе Хомс, участвуют в защите гражданского населения и отражении ударов сирийской армии. |
Other units such as the Farouq Brigades which are based in the city of Homs are involved in protecting civilians and fending off the Syrian army. |
В гражданских ситуациях в развитых странах это обязанности организаций по защите от опасных веществ, которые чаще всего входят в состав пожарных подразделений. |
In civilian situations in developed countries, these are duties of HAZMAT organizations, which most commonly are part of fire departments. |
Известно, что подразделения НКВД, переодетые бойцами УПА, совершали зверства против гражданского населения с целью дискредитации УПА. |
NKVD units dressed as UPA fighters are known to have committed atrocities against the civilian population in order to discredit the UPA. |
Округа являются важными правительственными единицами в Колорадо, поскольку в штате нет второстепенных гражданских подразделений, таких как городские округа. |
Counties are important units of government in Colorado since the state has no secondary civil subdivisions such as townships. |
До Гражданской войны в Испании эта структура не предусматривала подразделений батальонного типа; ее крупнейшим компонентом был рекет, примерно сравнимый с ротой. |
Prior to the Spanish Civil War the structure did not envision battalion-type units; its largest component was a requeté, roughly comparable to a company. |
Это лишь подразделение в очень большом и очень прибыльном предприятии. |
It is a division of a very large business, a very profitable business. |
Когда-то я работал директором подразделения Ворлд Банк в Найроби, отвечавшее за Восточную Африку. |
I used to work as the director of the World Bank office in Nairobi for East Africa. |
Думаю, в армии Египта, подразделение 777. |
I'm guessing Egyptian military, unit 777. |
Я знаю о черном ходе из Подразделения, секретном пути, о котором никто не знает. |
I know a back way out of division, A secret way no one knows about. |
Был добавлен дополнительный список военных профессий и тренировок, чтобы обученный солдат мог быть назначен в нужное подразделение. |
There was an additional list of military trades and trainings added so a trained soldier could be assigned to the right unit. |
Компания начиналась как подразделение Rockwell International, а затем была преобразована в публичную компанию. |
The company began as a division of Rockwell International, before being spun off as a public company. |
The unit consisted of 45 Tiger Is on May 10, 1943. |
|
В этих областях главными органами власти являются советы подразделений, столичных районов. |
In these areas the principal authorities are the councils of the subdivisions, the metropolitan boroughs. |
Два из них были доставлены подразделением Национальной гвардии Пенсильвании из Филадельфии для использования против забастовщиков в Питтсбурге. |
Two were brought by a Pennsylvania National Guard unit from Philadelphia to use against strikers in Pittsburgh. |
Галапагос, несмотря на то, что он входит в регион 5, также находится в ведении специального подразделения. |
Galápagos, despite being included within Region 5, is also under a special unit. |
Х-2 установил для себя отдельные линии связи как самостоятельное подразделение. |
The X-2 established separate lines of communication for itself as a self-contained unit. |
Самолет, на котором летел заместитель командира 9-й эскадрильи, командир эскадрильи Билл Уильямс, был в числе тех, кто смог взлететь, и он принял командование подразделением. |
The aircraft flown by No. 9 Squadron's deputy commander, Squadron Leader Bill Williams, was among those able to take off and he assumed command of the unit. |
Но это не положило конец гражданским восстаниям, и вскоре последовало движение Мирзы Кучик-Хана в джунглях против Каджарской монархии и иностранных захватчиков. |
But this did not put an end to the civil uprisings and was soon followed by Mirza Kuchik Khan's Jungle Movement against both the Qajar monarchy and foreign invaders. |
Я думаю, что это изменение убеждений так быстро должно быть отмечено в статье, возможно, в ее собственном подразделе. |
I think that this change of beliefs so rapidly should be noted in the article, possibly in it's own subsection. |
С этим шагом Dodge стал подразделением DaimlerChrysler по низким ценам, а также его подразделением по производительности. |
With this move, Dodge became DaimlerChrysler's low-price division as well as its performance division. |
Квота для избирательного блока Цзянси составляла 69 человек. В данном подразделении кандидатов было на 30% больше, чем мест. |
The quota for the Jiangxi electoral unit was 69. In this given unit there was 30% more candidates than seats. |
Стоит ли упоминать в спортивном подразделе, что измерения для игр полностью метрические? |
Is it worth mentioning in the Sport sub-section that measurements for the Games are entirely metric? |
Она открыла подразделение в Лос-Анджелесе в 2006 году, а также имеет офисы в Вашингтоне, округ Колумбия, и Окленде, штат Калифорния. |
It opened a Los Angeles division in 2006 and also has offices in Washington, D.C., and Oakland, California. |
Затем он и его подразделение поспешили на запад, чтобы избежать захвата советскими войсками, но в июне 1945 года были взяты в плен американцами. |
He and his unit then hurried west to avoid being captured by the Soviets, but were taken prisoners of war by the Americans in June 1945. |
The Semites were a subdivision of the Aryan root race. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подразделение по гражданским делам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подразделение по гражданским делам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подразделение, по, гражданским, делам . Также, к фразе «подразделение по гражданским делам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.