Позвоните мне, если вы слышите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Позвоните мне, если вы слышите - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
call me if you hear
Translate
позвоните мне, если вы слышите -

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves



Миссис Дрейпер не звонила но я заказала доставку букета и Валентинки к полудню по их времени, так что она позвонит вам ближе к ужину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Draper did not call this morning, but I arranged for a Valentine bouquet to arrive in the afternoon her time, so I'd expect a call here around dinner.

Если правильный человек позвонит правильному судье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the right person calls the right judge.

Она вас никогда не любила, слышите? - закричал он - Она вышла за вас только потому, что я был беден и она устала ждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She never loved you, do you hear? he cried. She only married you because I was poor and she was tired of waiting for me.

Поэтому давайте отбросим страх и волнение перед сложными финансовыми терминами и весь тот нонсенс, который вы слышали и слышите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's lose the fear and anxiety of all the big financial words and all that other nonsense that you've been out there hearing.

А в обычной, обыденной речи вы тоже ее слышите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you pick up this tone in everyday speech?

Здесь громкий, ясный звук - вы совершенно отчётливо его слышите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's loud, clear - you can hear it very clearly.

Вы слышите голоса и хотите, чтобы они замолчали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hear voices, you want to shut them up.

И в 12.00, когда Айрис позвонит...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at 12:00 when Iris calls...

Вижу деньги, вижу богато украшенные стены дворца, похожего на Медичейский. а этот дворец полон серебряных мелодий, слышите...?.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see money, richly decorated walls of a palace and the palace is full of silver, silver melodies.

Тем не менее, когда вы слышите настоящий и наигранный смех, мозг реагирует совершенно по-разному, существенно по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, when you hear real laughter and when you hear posed laughter, the brains are responding completely differently, significantly differently.

Я оставлю телефон включенным на случай, если кто-то позвонит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna have my cell phone on, in case you need to call me or anything.

И вдруг вы слышите грохот и встряску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly you hear a rumbling and shaking.

Если вы получили от кого-то голосовое сообщение и не слышите его, то можно преобразовать это сообщение в текст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you receive a voice message from someone and have trouble hearing it, you can transcribe the message to text.

А я сказала: А Вы как это слышите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I said, Well, how do you hear it?

Теперь Вы знаете, когда он рядом, потому что слышите тик-так, тик-так, тик-так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now when he's about, he warns ya as ya might say with his tick-tock... tick-tock, tick-tock.

Никогда, слышите? Никогда не пытайтесь унизить его

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't-don't try to demean it.

Когда он позвонит, тебе надо привлечь его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he calls, you need to engage him.

Тогда, когда вы слышите ба-бах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's when you'd hear a big boom.

Разве вы не слышите это гудение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you hear the buzzing?

Город осаждён. Слышите, трубы зовут нас к пролому; а мы тут болтаем и бездельничаем, истинный Бог!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The town is beseeched, and the trumpet call us to the breach; and we talk, and, by the Holy, do nothing.

Вы слышите, как ржут пред боем кони?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hark, how our steeds for present service neigh!

Отец Франсиско, вы меня слышите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Padre Francisco, do you hear me?

Слышите этот звенящий звук? Это напоминание о том, что наши братья всё ещё здесь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See that jingling sounds the tags make, that's a reminder that our brothers are still here.

Слышите? - сказала дю Валь-Нобль, глядя на Перада, притворявшегося слепым ко всему. - Вот как надобно было вам устроить дом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you hear? said Madame du Val-Noble, addressing Peyrade, who affected blindness. This is how you ought to furnish a house!

Я хочу сдохнуть, вы слышите!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to croak! Can you hear?

Он сказал, чтобы его не беспокоили, пока он не позвонит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he didn't want to be disturbed till he rang.

Итак, вы появляетесь, когда Альберт позвонит Нику и даст отмашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, so you go when Albert calls Nick to give him the thumbs up.

Это их направление бомбардируют корабли, вы слышите это сейчас, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is their covering bombardment you hear now, sir.

Вы настолько заняты сами собой, что даже не слышите, что говорите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're so self-centered, you don't even hear what you're saying.

Оставьте в бюро находок. Он вспомнит о нем - позвонит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put it with the lost and found, he'll surely call us.

Вы слышите рев двигателей, леди и джентльмены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Just listen to the roar of those engines, ladies and gentlemen.'

А вы тут сидите на Запорожье да гуляете, да, видно, татарин такого задал вам страху, что у вас уже ни глаз, ни ушей - ничего нет, и вы не слышите, что делается на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you sit here revelling in Zaporozhe; and evidently the Tatars have so scared you that you have no eyes, no ears, no anything, and know nothing that is going on in the world.

Мэгги непременно должна научиться ездить и в дамском седле, и по-мужски, слышите? Я понимаю, вам недосуг, поэтому буду сам ее учить, нравится вам это или не нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realize you're busy, so I'm going to teach Meggie myself, and you can like it or lump it.

Поставьте меня в известность, если он позвонит снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alert me immediately if he calls back.

Он захлёбывается собственной кровью, слышите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is drowning in his own blood right now, do you hear that?

Вы слышите меня, перелетные птицы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you hear me, you birds of passage?

Если он позвонит, мы можем пойти на встречу вместе, если он действительно такой замечательный...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It he calls, we could meet him together. It he's really so nice.

Когда он увидит, что вы и Сара входите в казарму, он три раза позвонит в колокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he sees you and Sara entering the garrison, he will ring the bells three times.

Мама, слышите, двенадцать часов бьет, вам лекарство принимать пора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maman, listen, it's striking twelve, it's time you took your medicine.

Если вы их не слышите, они услышат... и обрадуются им!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you will not hear it, they will... and they will rejoice in it!

Слышите, виконт, - сказала графиня, - меня отсылают к вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hear, M. de Morcerf, I am referred to you, said the countess.

Космическая станция Регула-1, как слышите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Space Station Regula-1, do you read?

БИУР вызывает у вас искусственные ощущения... вы видите свет, слышите звуки, ощущаете запахи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The braid creates artificial feelings- sights, sounds, smells.

Ее было трудно понять, но думаю она сказала что позвонит в городское управление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was hard to understand, but I think she said she's calling the alderman.

Слышите, Кристоф-то урчит, что твой волчок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, just hark at Christophe, he is snoring like a top.

Тогда пусть позвонит и приготовит объяснение получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He better call, and he better have a good explanation.

Кстати, если Бернадет всё-таки не позвонит, и вы не помиритесь, то как насчёт мексиканской еды на ужин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, uh... on the off chance that Bernadette doesn't call back and apologize, how do you feel about Mexican food for dinner tonight?

Тесла позвонит метрдотелю, который тоже может быть единственным, кто будет его обслуживать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tesla would telephone his dinner order to the headwaiter, who also could be the only one to serve him.

Мужчина сел рядом с ним и спросил, сможет ли он дать своему другу указания, если тот позвонит ему по телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man sat next to him and asked if he would be able to give his friend directions if he called him on the phone.

Это то, о чем вы обычно думаете, когда слышите слово стыд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is what you would normally think of when you hear the word shame.

Я говорю вам, мне все равно, сколько криков вы слышите, мне все равно, сколько мучительных криков вы слышите...смерть в миллион раз предпочтительнее, чем еще 10 дней этой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you, I don't care how many screams you hear, I don't care how many anguished cries...death is a million times preferable to 10 more days of this life.

Вы встречаетесь с ними и слышите о политике, о стремлении помочь людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get together with them and you hear about policy, about reaching out to help people.

Если вы слышите пронзительные звуки и испытываете яд и ненависть, читая книгу, религия вам не поможет, это причина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are hearing shrill sounds and experiencing venom and hatred while reading a book, religion won't help you, it is the cause.

На вас влияет все, что вы слышите по радио, или, возможно, то, что вы чувствуете, что ожидания других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get influenced by everything you hear on the radio, or maybe by what you feel that other people’s expectations are.

Это альбом, в котором любой инструмент, который вы слышите, играет, каждый вокал на записи полон эмоций и цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an album that any instrument that you hear played, every vocal on the record is full of emotion and purpose.

Альберто обещает, что позвонит ему, но хотя Чезарино ценит этот жест, ему кажется, что он никогда этого не сделает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alberto promises he will ring him up, but although Cesarino appreciates the gesture, it feels as though he suspects he never will do so.

Или вы не верите ничему, что видите и слышите о зонах военных действий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or do you not believe anything you see and hear about war zones?

Хартман либо отправит Джейд под арест, либо позвонит Джеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hartman would either send Jade to detention or call Jackie.

Затем он позвонит в Секретную службу, чтобы составить отчет об этих передачах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would then telephone the Secret Service to file a report about the transmissions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «позвоните мне, если вы слышите». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «позвоните мне, если вы слышите» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: позвоните, мне,, если, вы, слышите . Также, к фразе «позвоните мне, если вы слышите» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information