Положить его обратно в колоде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Положить его обратно в колоде - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
put it back in the deck
Translate
положить его обратно в колоде -

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him

- обратно [наречие]

наречие: back, backward, backwards, rearward, inversely, vice versa, conversely, counter, round, around

сокращение: bk

приставка: re-

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Я не собираюсь вступать с кем-то в ссаный спор о том, чтобы положить его обратно. Мне просто любопытно, почему такое очевидное прозвище оставлено без внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to get into pissing contest with anyone about putting it back in. I'm just curious why such an obvious nickname is left out.

Он гаечный ключ, которым работают, а я механик, который собирается взять этот гаечный ключ. - И положить его обратно в ящик...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a spanner in the works, and I'm the mechanic who is gonna take that spanner and put him back in the toolbox

Пожалуйста, объясните, откуда берется этот факт, если вы решите положить его обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please explain where the fact is coming from if you decide to put it back.

Мы можем положить их обратно, когда найдем хорошие источники, но они не должны быть там, пока у нас нет источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can put them back when good sources are found, but they shouldn't be in there till we have the sources.

Я, наверное, переусердствовал, так что если кто-то хочет положить их обратно, это круто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was probably overzealous, so if anyone wants to put some back, that's cool.

Я не могу просто засунуть свои чувства и катать их в маленьком шаре, положить их обратно назад!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't just take my feelings and roll 'em in a little ball and stuff 'em back inside!

В какое самое лучшее место их можно положить обратно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the best place to put them back in?

Пакет можно положить в кастрюлю с кипящей водой, чтобы преобразовать химическую реакцию обратно и позволить ему быть повторно использованным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pack can be put in a pot of boiling water to convert the chemical reaction back and allow it to be reused.

Я собирался положить деньги обратно как только они у меня появятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would've put it right back.

Я хочу положить свой проект статьи обратно в песочницу, чтобы я мог изменить его, потому что он не готов к публикации, пожалуйста, вы можете мне помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to put my draft article back in the sandbox so I can modify it because it is not ready for publication, please can you help me.

Если кто-то хочет положить его обратно, пожалуйста, определите его. -АККРЕДИТИВ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone wants to put it back, please define it. -LC.

А все деньги и вещи, что я собрал, положить обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the money and things that I took, he made me put back,

Для этого нужен вторичный источник, но в остальном мне кажется, что все в порядке. Я собираюсь положить его обратно и использовать Уэйса в качестве источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This needs a secondary source, but otherwise seems fine to me. I'm going to put it back and use Wace as a source.

Вы можете положить книги обратно, когда придете утром убираться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can put the books back when you come to clean in the morning.

Если положить его в лёд, врачи потом смогут пришить его обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put it on some ice, and the hospital can stitch it back on.

Имею власть положить её и власть взять её обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have power to lay it down and power to take it up again.

Она бросила его, когда я за ней погнался, и я как раз собирался положить его обратно, когда они схватили меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She dropped it as I gave chase and I was just about to put it back when they collared me.

Осмотрев все это, я хотел было положить узелок обратно, как вдруг сердце у меня так и екнуло: на камне лежал листок бумаги, на котором было что-то написано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I set it down again, after having examined it, my heart leaped to see that beneath it there lay a sheet of paper with writing upon it.

Существует механизм, куда можно положить пуловер, а он распустит его обратно на составные части из шерсти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a machine that can take a pullover and unravel it back into its constituent woollen parts?

Можешь положить свой маленький печальный маффин обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can put your sad little muffin back.

Это как положить желе обратно в форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like putting jelly back in a mould.

Нам нужно найти его, приструнить и положить обратно в одну из куч загончиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to find it, reign it in, and put it back in one of a handful of pens.

Тогда вы должны были бы положить мои деньги в банк, и по возвращении я получил бы свои деньги обратно с процентами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you should have deposited my money with the bankers, and on my return I would have received my money back with interest!

Я скопировал старый раздел здесь, Если кто-то хочет положить его обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have copied the old section here if anyone wants to put it back.

Если консенсус определяется тем, положили ли люди предупреждения обратно, вы должны *позволить* им положить предупреждения обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If consensus is determined by whether people put the warnings back, you have to *let* them put the warnings back.

Журналы чатов теперь являются общедоступной информацией, даже если Мэннинг и не собирался этого делать. Нет никакой возможности положить эту информацию обратно в бутылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chat logs are now public information, even if Manning didn't intend them to be. There is no putting this information back in the bottle.

Кроме того, я accedintally скрыть 2 из моих игр и не знаю, как я могу положить их обратно на мой Mirageos, так что я могу играть в них, как я мог бы исправить эту проблему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also I accedintally hide 2 of my games and dont know how I can put them back on my Mirageos so that I can play them how could I fix this problem?

Лучше тебе положить книгу обратно на стол, её хозяин сейчас вернётся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.

Надеюсь, кто-нибудь найдет время, чтобы положить их обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hope someone can take the time to put them back.

Естественно, другие могут положить его обратно, если вы считаете, что он принадлежит, но как насчет использования страницы обсуждения, чтобы, вы знаете, обсудить, почему вы думаете, что он принадлежит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally, others are welcome to put it back if you think it belongs, but how about using the discussion page to, you know, discuss why you think it belongs?

Если нет никакой реальной причины, кроме как держать страницу короткой, было бы неплохо, если бы мы могли положить ее обратно, это становится действительно необходимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is no real reason other than to keep the page short, it would be nice if we could put it back, it's getting really necessary.

Это прекрасно, чтобы положить его обратно. Но мне действительно было бы интересно объяснить, насколько это важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is fine to put it back in. But I would really be interested in explaining how this is important.

Честно говоря, это кажется настолько неправильным, что я могу положить его обратно сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly it seems so wrong that I might put it back now.

А я попрошу тебя положить эти пустые пончики обратно на шведский стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I need you to put these donut carcasses back on the buffet table.

Это парализует паука, и Оса затем тащит его обратно в свою нору, прежде чем положить яйцо на брюшко жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This paralyzes the spider, and the wasp then drags it back into its burrow before depositing an egg on the prey's abdomen.

Кто-то спросил на FAC, что мы должны положить его обратно, так может ли кто-то объяснить мне, почему он был снят в первую очередь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone asked on the FAC that we should put it back, so could someone explain to me why it was taken off in the first place?

Можете ли вы положить ogg файл обратно, песню Китайского национального гимна, как Макао.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you put ogg file back, the song of china national anthem like Macau.

Тогда имело бы смысл положить старую статью обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it would make sense to put the old article back.

Чтобы положить конец ее вражде с Айви, несмотря на ее смерть, они договорились изменить его фамилию обратно на Тилсли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To end her feud with Ivy despite her death, they agreed to change his surname back to Tilsley.

Так как Фрэнк свалил, могу я выкинуть его дезодорант и одеколон и положить мои принадлежности обратно в аптечку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Frank bailed, can I dump his Speed Stick and English Leather and put my stuff back in the medicine cabinet?

Потребовалось три мужчины много неприятностей, чтобы положить их обратно, чтобы отдохнуть временно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took the three men much trouble to put them back to rest temporarily.

Недавно я стал думать, что мне нужно опустошить рюкзак, прежде чем я пойму, что положить в него обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently, I've been thinking that I needed to empty the backpack before I know what to put back in it.

Я не могла найти тебя и просто хотела заглянуть в твою записную книжку а затем положить его обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't find you and I just wanted to take another peek at your sketchbook and then just put it right back.

Кеннеди приказывает ему положить его обратно, и он спрашивает, что он должен сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kennedy order him to put it back down, so he asks what he must say.

Стремились ли они положить конец гражданской войне в Сирии, заведя ее в военный тупик, или намеревались свергнуть режим президента Башара аль-Асада?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did they hope to end Syria’s civil war by forcing a military stalemate, or to bring about the demise of President Bashar al-Assad’s regime?

В девятом часу он шел от Вестминстера обратно к своей квартире у Риджент-парка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walked from Westminster to his apartments near Regent's Park, about two.

Начнем с вечера нападения и двинемся обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna start with the night of the assault and then move backwards.

Пора положить конец этой вражде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's time to end the recriminations.

Пойду-ка я обратно в мотель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just gonna go back to the motel.

Я получаю обратно г-на Эгермана, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you get Mr Egerman back. Is that it?

Майор Шеппард, соединитесь с пегасской базой Альфа, вызовите обратно весь военный персонал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major Sheppard, dial Pegasus alpha site, recall all military personnel.

Мне положить это всё в холодильник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I just put those things in the fridge?

Не дайте им положить в меня карандаши!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let 'em put pencils in me!

После того как он проиграл меня, он вернулся обратно за границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After he lost me, he went back across the border.

Ты должна положить пальцы на ту сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to put your fingers on the other side.

Они приходят сюда, рассказывая как сталкивались с флотом Его Величества. А работают по сути только мои команды, потому что их командам не хватает смелости вернуться обратно в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They come in here spouting off they've seen His Majesty's Navy out there and I have three crews pulling orders because they haven't got enough balls to get back in the water.

Но прежде чем стая сможет отвоевать его обратно, им надо набраться сил для предстоящего тяжёлого боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But before the troop can win it back, they have to build up their reserves for the tough fight ahead.

Заведи будильник, чтоб он напомнил, когда положить еду в духовку и когда её вытащить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use an alarm clock to remind you when to put things in the oven and when to take them out.

Когда эта серьезная ложь является стратегической и влияет на доверие в отношениях, она может быть разрушительной и положить конец связям; они были названы ложью авторитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When these serious lies are strategic and impact trust in relationships they may be devastating and end ties; these have been referred to as gravitas lies.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «положить его обратно в колоде». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «положить его обратно в колоде» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: положить, его, обратно, в, колоде . Также, к фразе «положить его обратно в колоде» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information