Помочь вам подключиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Помочь вам подключиться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
help you connect
Translate
помочь вам подключиться -

- помочь

глагол: hand

словосочетание: lend a hand, lend a helping hand, give a hand, give a lift

- вам [местоимение]

местоимение: you



Я знаю, что Джон Гейдж и Sun Microsystems уже согласились помочь в этом, но мы бы хотели подключить еще многих из вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know John Gage and Sun Microsystems are already on board for this, but there's lots of you we'd like to talk to.

Я знаю, что Джон Гейдж и Sun Microsystems уже согласились помочь в этом, но мы бы хотели подключить еще многих из вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know John Gage and Sun Microsystems are already on board for this, but there's lots of you we'd like to talk to.

С помощью описанных здесь действий вы сможете подключить свой каталог, выполнить перенос данных, а также помочь пользователям организации приступить к работе с последней версией Office 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These steps are designed to help you connect your directory, migrate your data, and help the people in your organization begin using the latest version of Office 2016.

е. Не показывайте информацию о том, что человек установил или посетил ваше приложение либо подключился к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

f. Don’t indicate a person has installed, visited, or connected to your app.

Он искал с кем можно поговорить, думал я могла бы помочь, но все постепенно вышло из под контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was looking for someone to talk to, thought I could help, but things have gradually gotten out of hand.

Повредить это никому из нас не повредит. А помочь может обоим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can't do either of us any harm, and it may help us both.

Я была вынуждена сказать: Вам не только нужно поднять моё кресло, но и помочь мне подняться по лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I had to kind of say, Not only do you have to lift my chair, I could use some help getting up the steps.

И все вы хорошо знаете, что помочь всем наша система охраны психического здоровья не способна, и не все люди с пагубными мыслями подходят под описание определённого диагноза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you all know very well, our mental health care system is not equipped to help everyone, and not everyone with destructive thoughts fits the criteria for a specific diagnosis.

Иногда меня спрашивают: Если вы там не были, доктор, как вы можете мне помочь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I'm asked, If you haven't been there, Doc, how can you help me?

Чем можете помочь вы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What resources and expertise do you bring to the table?

Как бы мне хотелось разделить этот процесс с дедушкой, но я знаю, что он был бы рад, что мы находим способы помочь нынешним и будущим военнослужащим исцелиться и найти внутри себя источник, который поможет им излечиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could have shared this process with my grandfather, but I know that he would be thrilled that we are finding ways to help today's and tomorrow's service members heal, and finding the resources within them that they can call upon to heal themselves.

Мы его пригласили помочь обвинить графа Дракулу в убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We brought him in to help convict Count Dracula of your murder.

Вы столько раз давали им денег, значит, точно сможете мне помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering all the money you give them, you could certainly help me out this once.

Да, и мы должны поспешить, я должен помочь своим друзьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and we've got to hurry if I'm to help my friends.

Пора нам ставить цели выше, когда дело касается женщин, чтобы инвестировать больше и использовать доллары с целью помочь женщинам во всём мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is time for us to aim higher when it comes to women, to invest more and to deploy our dollars to benefit women all around the world.

О масштабе усилий, предпринимавшихся с целью помочь сторонам добиться всеобъемлющего урегулирования, можно судить по некоторым цифрам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scale of the effort to assist the parties to reach a comprehensive settlement can be appreciated by some simple statistics.

Подключите мониторы и определите уровень электролитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Screen for two units and get some baseline electrolyte value.

И я попрошу одного-двух человек подняться на сцену и помочь мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I may ask one or two of you to come up on stage and help me.

Лучший способ сохранить анонимность и получить доступ к гаджетам Эвана - это дождаться, пока он где-то не подключится к незащищённому сигналу Wi-Fi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best way to stay anonymous and get instant access to Evan's devices is to wait for him to connect to an open Wi-Fi signal somewhere.

Отключите AV-кабель от задней панели консоли, а затем снова подключите его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unplug your AV cable from the back of your console, and then plug it back in again.

Но если она будет непричастна, вы опять будете друзьями и - по-настоящему общаться может я смогу помочь вам с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if she turns out to be innocent, you guys can be friends again and-and reconnect in a real way - maybe I can help you fix this.

Финансы Бантам, чем я могу вам помочь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bantam Finance, how may I direct your call?

Можешь помочь мне с этой застежкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you just give me a hand with this zipper?

Доктор Янг, мы готовы, чтобы обойти подключичную?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Yang, are we ready for bypass to the subclavian?

Как именно это должно помочь моей компании поглотить компанию Уэйна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How exactly is that supposed to help my company absorb Wayne's?

А теперь она уже не сможет помочь ему своими советами - и только потому, что Ретт изволил сказать Эшли, как она-де любит верховодить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now she would never be able to give him the benefit of her advice-all because Rhett had told him that she liked to boss everything.

Вам нужен кто-то, кто поможет подключить генератор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll need someone to hook up the power generator.

На Мызе не слыхать было о какой-либо болезни, которая могла свести его в могилу. Все, что мне известно, я узнала потом, когда пришла помочь по устройству похорон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We, at the Grange, never got a very succinct account of his state preceding it; all that I did learn was on occasion of going to aid in the preparations for the funeral.

Мы с сержантом преодолели 11 тысяч миль, чтобы помочь этим оборванцам в борьбе за спасение своей чести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're overjoyed to have travelled 11, 000 miles to assist them in their struggle to upgrade themselves.

Это не совсем то изменение, которое могло помочь тебе в школе Ксавье для одаренной молодежи, но продолжим

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not exactly a mutation that would get you into Xavier's School for Gifted Youngsters, but go on.

Я бы хотел предложить все средства, которыми располагаю, чтобы помочь вам найти его и увидеть, как его повесят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to offer every resource at my disposal to help you find him and see him hang.

На утренней пресс-конференции Фэйден и его жена Моника сердечно просили помочь им вернуть дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a press conference this morning, Fayden and his wife Monica made an impassioned plea for their daughter's return.

Подключите координаты к проекционному прибору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engage the coordinates in the projection dome monitor.

Тебе нужно попросить Господа помочь противостоять искушениям твоего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep praying for the Lord's support in withstanding the temptations of your age.

Помочь тебе или успокоить навечно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, I don't know if I should help you or euthanize you.

Или же ты можешь сделать так, чтобы обе твои дочери тобой гордились и отбросить бутылку в сторону и помочь спасти город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you can make both of your daughters proud and throw away the bottle and help save the city.

Так что в сайентологии мы занимаемся тем, что помогаем людям помочь себе, чтобы они могли в полноте постичь и понять бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, in scientology, we're engaged in helping people help themselves, so they can fully comprehend and understand God.

Ладно, Джеки, так что давай начнём обзор новых шин, потом после обеда, ты можешь помочь мне выбрать противно громкое стерео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, Jackie, so let's start off looking at new tires, then after lunch, you can help me pick out an obnoxiously loud car stereo.

Эрик, подключи нас к контрольным точкам ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eric, plug us in to the FBI checkpoints.

Так вот, я на сцене перед 500 людьми, и этот психиатр пытается помочь мне

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm on stage there in front of 500 people, and they got this head shrinker there trying to help me

Он присоединился к ним только для того, чтобы помочь им взять замок Торкилстон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He joined them only to assist at the storming of Torquilstone.

Если иллюминаты выходили с ним на связь, он сможет нам помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Illuminati have been communicating with him, he may be able to help us.

Уничтожить моих врагов и помочь моим друзьям

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To slay my enemies and aid my friends.

Зоар, ты должна помочь сама себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should start looking out for yourself.

Мы проехали полстраны, чтобы помочь тебе повидаться с мамой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We drove clear across the country to help you see your mother!

Чтобы убедиться, что ни один человек не сможет помочь беглецу, каждый сохранил свой ключ у себя, когда отправился спать в свою комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To ensure no single person could assist in his escape, each retained their key as, separately, they retired for the night.

Я только пытался помочь ей найти в этом смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just tried to help her make sense of it.

Ой, да ладно, неужели ты не хочешь помочь мне немного спустить пар?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aw, come on, don't you want to help me blow off a little steam?

Но я не смогу помочь, если не увижу символов на камнях, которые ты должен правильно расставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't help if I can't see the symbols on the stones you're supposed to put in order!

Знаешь, что может помочь принять решение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what I think would help with this decision?

Когда вошла Мэри-Энн и миссис Кэри поднялась, чтобы помочь ей расстелить скатерть, Филип взял книгу и поспешно просмотрел все картинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Mary Ann came in and Mrs. Carey rose to help her lay the cloth. Philip took the book in his hands and hurried through the illustrations.

И мы здесь потому, что Управление получило запрос от местной полиции помочь в расследовании убийства Элисон ДиЛаурентис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we're here because the Bureau was asked by the local authorities to assist in the investigation of Alison Di Laurentis' murder.

Я остаюсь в вашем распоряжении. Вы только дайте мне знать, и я буду счастлив чем-либо вам помочь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call on me at any time. Glad to help you.

Не уходи от меня, ибо горе близко и помочь мне некому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be not far from me, for trouble is near: there is none to help.

Слушайте, Пауни - город на взлёте, и национальные парки могут подключиться к этому на старте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Pawnee is a town on the rise, and national parks could get in on the ground floor.

Более 2000 образовательных и научно-исследовательских учреждений, 1,2 миллиона персональных компьютеров и 20 миллионов конечных пользователей подключились к сети Интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 2,000 education and research institutions, 1.2 million PCs and 20 million end users have connected to CERNET.

Эти ТГВ обычно возникают в подмышечных и / или подключичных венах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These DVTs typically occur in the axillary and/or subclavian veins.

Правая и левая наружные яремные вены стекают из околоушных желез, лицевых мышц, волосистой части головы в подключичные вены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right and left external jugular veins drain from the parotid glands, facial muscles, scalp into the subclavian veins.

Игроки Facebook Facebook могут подключить игру к своей учетной записи Facebook, которая изменяет имена и лица членов клана, чтобы они соответствовали друзьям игроков на Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players can connect the game to their Facebook account, which alters clan members' names and faces to match the players' Facebook friends.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «помочь вам подключиться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «помочь вам подключиться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: помочь, вам, подключиться . Также, к фразе «помочь вам подключиться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information