Поощрять и лелеять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: encourage, promote, foster, stimulate, countenance, uphold, embolden, cheer, abet, root
поощрять материально - stimulate the interest
поощрять и защищать - encourage and protect
в равной степени поощрять - equally encouraging
поощрять диалог между - encourage dialogue between
также продолжать поощрять - also continue to encourage
поощрять менеджеров - encourage managers
я могу поощрять - i can encourage
мандат поощрять и защищать - mandate to promote and protect
поощрять и укреплять - promote and strengthen
поддержку и поощрять - supported and fostered
Синонимы к поощрять: поощрять, ободрять, приободрять, воодушевлять, поддерживать, подстрекать, способствовать, продвигать, повышать, продвигать по службе
бедный и глупый - poor and stupid
внимание и рассмотрение - attention and consideration
и чувствовать - and feel
и я пошлю тебя - and i will send you
левая и правая граница - left and right border
оборудование и ноу-хау - equipment and know-how
спальни и одна ванная комната - bedrooms and one bathroom
мягко и равномерно - gently and evenly
подключения и передачи - connect and communicate
Рекомендуемые принципы и руководящие принципы в области прав человека - recommended principles and guidelines on human rights
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
диалог лелеять - nurture dialogue
и лелеять - and cherished
лелеять день - cherish the day
лелеять идею - cherish the idea
лелеять кожи - nurture skin
лелеять мир - nurture peace
лелеять напрасные надежды - build vain hopes
лелеять творчество - nurture creativity
прогресс лелеять - nurture progress
пестовать и лелеять - foster and nurture
Синонимы к лелеять: покоить, обдумывать, исполнять все прихоти, носить на руках, ни в чем не отказывать, ухаживать, обихаживать, ласкать, радовать, растить
Значение лелеять: Нежить, заботливо ухаживать за кем-чем-н..
Первая, недоиспользуемая санкция должна быть нами, толстокожими типами, вежливо вмешивающимися, чтобы поощрять более позитивное поведение. |
Hawksley was an experienced engineer in his early seventies, whereas Deacon had no experience of such large projects. |
Процедура имеет тенденцию поощрять лучшие пищевые привычки, которые, в свою очередь, помогают в создании долгосрочной стабильности веса. |
The procedure tends to encourage better eating habits which, in turn, helps in producing long term weight stability. |
Мой ответ: мы будем финансово и морально поддерживать, всячески поощрять наших лидеров, если мобилизуем собственные усилия. |
And so my answer to your question is that we will sponsor and encourage and give confidence to leadership when we mobilize ourselves. |
Но нужно поощрять сочувствие, когда оно даётся с трудом. |
But empathy really should get you points if you do it when it's hard to do. |
Поощрять те приносящие доход виды деятельности, которые направлены на утилизацию твердых отходов и другие меры природоохранного характера. |
Foster activities for generating income through the reuse of solid waste and other actions of an environmental nature. |
Необходимо в социальном и финансовом плане признавать и поощрять уход, предоставляемый им со стороны членов семьи. |
Care given to them by family members should be socially and financially recognized and encouraged. |
Поощрять использование отходов в качестве возобновляемого источника энергии в городской среде. |
Promote the use of waste as a renewable energy source in urban environments. |
Чтобы убедиться в том, что национальное планирование основывается на более предсказуемом финансировании, нам следовало бы поощрять доноров к тому, чтобы делать обещания о предсказуемых многолетних обязательствах. |
To make sure that national planning is substantiated by more predictable funding, we would encourage donors to make predictable multi-year pledges. |
Следует поощрять инициативность молодежи в интересах улучшения работы по просвещению о ВИЧ и профилактике инфекции. |
Youth leadership should be supported to encourage greater HIV awareness and prevention. |
В этих делах главным образом затрагивается вопрос о том, в какой мере власти могут допускать или поощрять отправление религиозных обрядов в государственных учреждениях. |
These cases ultimately involve the degree to which the government will foster or permit religious practices in public institutions. |
Комиссия совершенно справедливо рекомендует УВКБ поощрять конкурентные торги в связи с поставкой соответствующих материалов. |
The Board was right to recommend that UNHCR should encourage competitive bidding for the supply of regular items. |
Правительство Индонезии хотело бы призвать миссию Совета Безопасности признать эти факты и поощрять еще более активное сотрудничество в пограничном районе. |
The Government of Indonesia would like to invite the mission of the Security Council to recognize these facts and to encourage enhanced border cooperation. |
Она стремится также поощрять культурное многообразие и развивать взаимопонимание между разными общинами, образующими поликультурное население этой страны. |
It was also looking to embrace diversity and enhance understanding among the many communities making up its multicultural population. |
Вывод этих совещаний «за круглым столом» заключался в том, что необходимо поощрять и использовать учитывающий гендерные аспекты язык и подготовить список профессий как для мужчин, так и для женщин. |
The conclusion of these roundtables is: to promote gender sensitive language and produce a dictionary of professions for both male and female gender. |
Следует поощрять использование в полном объеме возможностей существующих трубопроводов для транспортировки нефтепродуктов, при необходимости применяя адекватные экономические инструменты. |
The full utilization of existing pipeline capacity for the transport of oil products should be encouraged, if necessary with adequate economic instruments. |
Encouraging him to go to college. |
|
Большое значение имеет добровольная деятельность частных лиц по ликвидации последствий стихийных бедствий, и ее следует поощрять и эффективно использовать. |
Voluntary disaster prevention activities by private volunteers are important and should be encouraged and efficiently utilized. |
Государствам следует поощрять, чтобы предприятия в частном секторе включали вопросы, касающиеся инвалидов, во все аспекты их деятельности. |
States should encourage enterprises in the private sector to include disability issues in all aspects of their activity. |
Правительствам развивающихся стран следует также поощрять конвертацию таких долгов в облигации, привязанные к ВВП, или в другие виды индексированных облигаций. |
Developing-country governments should also encourage the conversion of such debts to GDP-linked or other types of indexed bonds. |
Сегодня отказ США вести прямые переговоры с Сирией или поощрять Израиль к вступлению в такие переговоры препятствует такому расширению мандата четверки. |
Currently, the US refusal to negotiate directly with Syria, or to encourage Israel to talk with Syria, prevents such a widening of the Quartet's mandate. |
Если вы хотите поощрять ремесло человекоубийства, заприте на месяц двух человек в хижине восемнадцать на двадцать футов. |
If you want to instigate the art of manslaughter just shut two men up in a eighteen by twenty-foot cabin for a month. |
Кого же может поощрять Скимпол? |
Who could be encouraged by Skimpole? |
Не будем поощрять его, до тех пор, пока он не станет вести себя спокойно и послушно. |
We won't reward him until he's in a calm submissive behavior. |
Просто маленький свободолюбивый дух, чье творчество нужно поощрять. |
Just a little free spirit who needs his creativity nurtured. |
Потому мы должны поощрять Первое Поколение завести детей как можно скорее. |
Which is why we need to encourage the First Generation to bear children as quickly as possible. |
Влюбленного поэта, если уж поощрять, то непременно и как влюбленного, и как поэта, не иначе. |
A poet in love must be encouraged in both capacities, or neither. |
Ваше высочество, - ответил Брекенбери, - я буду лелеять память об этой чести до конца моих дней. |
Your Highness, replied Brackenbury, it is an honour I shall prize extremely. |
По-моему, мы должны поощрять пополнение убыли нашего населения, которую мы терпим каждый день на войне. Где же она, однако? |
I think we ought to encourage the recruiting those numbers which we are every day losing in the war.-But where is she? |
Как великолепно поощрять детей открывать счета в банках. |
It's a marvellous thing.. to encourage children to open accounts. |
Они хотят поощрять антипатические эмоции отвращения и возмущения, которые болезненно доставляют им чувство удовольствия. |
They want to promote antipathetic emotions of disgust and outrage, which morbidly gives them a sense of pleasure. |
Фермеры часто находят, что эти совы более эффективны, чем яд, в подавлении грызунов-вредителей,и они могут поощрять проживание сипух, предоставляя места для гнезд. |
Farmers often find these owls more effective than poison in keeping down rodent pests, and they can encourage barn owl habitation by providing nest sites. |
Это не означает, что дистиллированные лекарственные соединения, полученные из таких растений, следует поощрять или делать легко доступными. |
This is not to say that the distilled drug compounds made from such plants should be encouraged or made readily available. |
Американские брачные министерства также сотрудничают с углеродным фондом, чтобы компенсировать его углеродный след и поощрять устойчивые практики, особенно в свадебной индустрии. |
American Marriage Ministries also partners with Carbon Fund to offset its carbon footprint and promote sustainable practices, especially in the wedding industry. |
И не только разрешать, но и поощрять это. Я больше не собираюсь обсуждать эти нелепые обвинения. |
And not only allow it, but encourage it. I'm not going to keep discussing these ridiculous accusations anymore. |
Также противозаконно помогать или поощрять другого человека к выполнению КЖПО. |
It is also illegal to assist or encourage another person to perform FGM. |
Возможно, не менее важное значение имеет сознательное стремление Белла поощрять и придавать легитимность работе над вопросами полноты, которая приобрела дурную славу. |
Perhaps of equal importance is Bell's deliberate effort to encourage and bring legitimacy to work on the completeness issues, which had fallen into disrepute. |
В 2005 году правительство Японии начало поощрять государственные школы к использованию китового мяса в школьных обедах в рамках инициативы по сокращению запасов в стране. |
In 2005, the Japanese government began encouraging public schools to serve whale meat in school lunches as part of an initiative to reduce the country's stockpiles. |
Цель IDM состоит не в том, чтобы поощрять критическое мышление, а в том, чтобы вызвать революцию, которая вытеснила бы эволюционную теорию с ID. |
The goal of the IDM is not to encourage critical thought, but to foment a revolution which would supplant evolutionary theory with ID. |
Я думаю, что мы должны держать его относительно коротким, и цель должна в конечном счете состоять в том, чтобы поощрять лучшее ! |
I think we should keep it relatively short and the aim should ultimately be to encourage better ! |
Следует поощрять тщательное изучение доказательств в пользу теории Дарвина. |
Careful examination of the evidence for Darwinian theory should be encouraged. |
Несмотря на переход от расы к полу, Нардал продолжал поощрять международный подход к политическим и социальным вопросам. |
Despite the shift from race to gender, Nardal continued to encourage an international perspective on political and social matters. |
Он создал сайт Plogga, чтобы организовать эту деятельность и поощрять волонтеров. |
He created the website Plogga to organise the activity and encourage volunteers. |
Благодаря высокому успеху этой книги, средства массовой информации также начали поощрять подобное поведение. |
With the high success of this book, a pathway was set for media to also encourage this behavior. |
Садоводы, которые предпочитают избегать пестицидов, могут поощрять Богомолов в надежде на борьбу с насекомыми-вредителями. |
Gardeners who prefer to avoid pesticides may encourage mantises in the hope of controlling insect pests. |
На мой взгляд, критический вопрос заключается в том, должна ли политика поощрять или препятствовать использованию символов латинского алфавита-1. |
As I see it, the critical issue is whether a policy should encourage or disencourage usage of Latin-1 characters. |
Не следует поощрять рефакторинг. |
There should be no encouragement of refactoring. |
Королевская комиссия рекомендовала правительству очистить трущобы и поощрять строительство на их месте недорогого жилья. |
Well, turns out you don't have to wait for a merge discussion to end in order to start an AFD. |
Их роль заключается в том, чтобы заставить аудиторию чувствовать себя неотъемлемой частью шоу и поощрять реакцию во время шоу. |
Their role is to make the audience feel integral to the show and encourage reactions during the show. |
Таких детей следует поощрять к тому, чтобы они как можно скорее возобновили нормальное кормление. |
Such children should be encouraged to resume normal feeding as soon as possible. |
Персонал будет поощрять присутствие консультанта по изнасилованиям/сексуальным посягательствам, чтобы обеспечить адвоката и уверенность. |
Staff will encourage the presence of a rape/sexual assault counselor to provide an advocate and reassurance. |
ФИФА ввела эту функцию, чтобы поощрять атакующий футбол после оборонительного показа многих команд в Италии ' 90. |
FIFA instituted this feature to encourage attacking soccer after the defensive display of many teams at Italia '90. |
Цель состояла в том, чтобы поощрять и поддерживать создание новой драматургии для телевидения, опираясь на мир науки и техники. |
The purpose was to encourage and support the creation of new drama for television, drawing on the world of science and technology. |
Они должны поощрять творческий процесс самообновления, основанный на конструктивном конфликте. |
They must encourage a creative process of self-renewal based on constructive conflict. |
В России правительство начало активно поощрять распространение искусства и науки в середине XVIII века. |
In Russia, the government began to actively encourage the proliferation of arts and sciences in the mid-18th century. |
Сторонники этой идеи утверждают, что гораздо важнее поощрять всех авторов создавать новые произведения, а не только правообладателей. |
Proponents contend that it is more important to encourage all creators to make new works instead of just copyright holders. |
Я думаю, что их следует приветствовать, терпеть, поощрять и мягко вести к большему и лучшему вкладу. |
Another hypothesis is that the term was derived from a transformation of the Finno-Ugric name for the wood grouse. |
И мы должны поощрять нашу гей-и лесбийскую прессу к более широкому освещению Национального процесса. |
And we must encourage our gay and lesbian press to increase coverage of the national process. |
Они показаны здесь без subst, чтобы уменьшить пространство отображения, занимаемое этой таблицей, а не поощрять их использование без subst. |
They are shown without subst here to reduce the display space occupied by this table, not to encourage their use without subst. |
Потому что на самом деле нет лучшего способа держать всю группу людей разделенными, чем поощрять разделение между собой. |
These mixtures prevent narcosis by replacing some or all of the inert fraction of the breathing gas with non-narcotic helium. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поощрять и лелеять».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поощрять и лелеять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поощрять, и, лелеять . Также, к фразе «поощрять и лелеять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.