Попросил ее выйти за него замуж - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вас попросили - you were asked
я попросил ее пойти со мной - i asked her to come with me
попросить его позвонить мне - ask him to give me a call
я попросил его дать мне - i asked him to give me
попросите его остановить - ask him to stop
попросить его приехать - ask him to come
я попросить об одолжении - i ask a favour
попросить описание - ask for a description
Члены комиссии попросили - members of the committee asked
попросил присоединиться - asked to join
к ее удивлению - to her surprise
ее возлюбленный - her lover
против её ожиданий - against its expectations
Брали ее - had her
баловать ее - pamper her
день в ее жизни - day in her life
взять ее вниз - take her down
ее аргумент - her argument
ее брак - her marriage
ее введение в - her introduction to
Синонимы к ее: свой, принадлежащий ей
Значение ее: Принадлежащий ей.
должны выйти на пенсию - is due to retire
все может выйти из-под контроля - things can get out of hand
выйти в окно - go out the window
выйти из офиса - step out of the office
выйти на балкон - go out on the balcony
чтобы выйти с - to come out with
хочу выйти отсюда - want to get out of here
прошу вас выйти за меня замуж - ask you to marry me
позволит выйти - allow to leave
я хотел бы выйти замуж - i would like to get married
Синонимы к выйти: отправиться, выступить, иссякнуть, истощиться, исчерпаться, истечь, кончиться
считать за - count for
следите за - keep an eye on
Год за годом - year by year
выглядывать из-за - peer out
за лучшую женскую роль второго плана - for Best Supporting Actress
за лучшую мужскую роль второго плана - for Best Supporting Actor
осуждение за преступление - conviction of an offense
выносить за скобки - put outside brackets
схватываться за голову - clutch at head
ответственный за обеспечение соответствия - compliance officer
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
идти у него на поводу - follow his tastes
у него - him
что у него - what does he have
были важны для него - were important to him
выезд из него - departure therefrom
вырезал для него - cut out for it
вырезать в него - cut into it
мое слово для него - my word for it
о какой-либо из него - about any of it
подлежит наказанию за него - be punished for it
Синонимы к него: тот, город, дерево, спирт, дьявол, симпатия, немая, некто, возлюбленный
выходить замуж за - marry to
новое замужество - new marriage
i`m выйти замуж - i`m get married
как выйти замуж - is to get married
замуж в возрасте до - married before the age
замужем за парнем - married to a guy
замужняя подруга невесты - matron of honor
Вы хотите выйти замуж - do you want to get married
нам выйти замуж - us to get married
попросил ее выйти за него замуж - asked her to marry him
Синонимы к замуж: женитьба
Мне сказали, что Вуди Хейз попросил мою бабушку выйти за него замуж. |
I was told that Woody Hayes asked my grandmother to marry him. |
Фрэнк, я попросил бы вас подумать, как выйти из создавшегося положения. |
Frank, I wish you would see what you can do with this condition that confronts us on the street. |
Затем вернулся к входной двери, открыл ее и попросил охранника на минуту выйти. |
He walked to the door, opened it slightly, and asked the deputy to step outside the courtroom. |
And then he pulled a ring out and asked me to marry him. |
|
Охранник подошел к машине и попросил Мангума выйти, но тот остался в машине. |
The guard walked to the car and asked Mangum to leave, but Mangum remained in the vehicle. |
Когда я услышал те звуки, я попросил мистера Эдвардса, нашего хормейстера, выйти. |
When I heard those sounds, I asked Mr Edwards, the choirmaster, to go and to dismiss the choir. |
Он заявил, что никогда не переставал любить ее, и попросил ее выйти за него замуж. |
He declared that he had never ceased to love her, and asked her to marry him. |
Когда Оливер попросил его выйти из машины, прудом открыл огонь из своего пистолета .22-й пистолет, первая пуля попала в лицо офицеру. |
When Oliver asked him to step out of the vehicle, Prudom opened fire with his .22 pistol, the first round hitting the officer's face. |
Проблема в том, что ты попросил Мелани выйти за тебя замуж, а она тебе отказала. |
The issue is, Melanie turned you down. |
Я умоляю вас и мою семью-не служите мне и не поминайте меня. Мой жених попросил меня выйти за него замуж в июне. |
I beg of you and my family – don't have any service for me or remembrance for me. My fiance asked me to marry him in June. |
Стив попросил меня выйти на контакт с Дорис. |
Steve asked me to get in touch with Doris. |
Специальная служба охраны проверяет дом каждые четыре часа. Вы можете войти и выйти за несколько минут. |
A private patrol makes a check evey four hours. You can be in and out of the house in a few minutes. |
Это заставит каждого французского подданного выйти вперёд и публично объявить своё вероисповедание перед королём. |
This would require every French subject to come forward and publicly declare their faith to the king. |
Он попросил их (большинство представителей были женщины из обеспеченных слоев) показать личный пример, взяв домой уличных собак. |
He asked them (many of the representatives were well-to-do women) to set a personal example by adopting a street dog. |
Я попросил доказательств. |
And then I asked for verification. |
Затем, когда все собирались сесть и поесть, Ходорковский попросил слова и сказал: «Я не понимаю, почему вы пугаете нас коммунистами. |
Then, when everybody was about to sit down and eat, Khodorkovsky asked for the floor and said: 'I don't get it why you're trying to care us with the Communists. |
Твой блестящий сын попросил помочь ему достичь высот, которых он заслуживает. |
Your brilliant son asked me for help reaching the heights that he so richly deserves. |
Я раздал телефоны всем кого знал и попросил их проголосовать за Джой. дать ей шанс сразиться против Эрика Эстрады. |
I passed out the cell phones to everyone I knew and asked them to text their vote for Joy to get a chance to compete against Erik Estrada. |
Вы здесь, чтобы выйти из своего мирка теорий, спекуляций и т.п. |
You are here to go beyond the theoretical, the speculative, the fanciful. |
Alaric asked me to help chaperone. |
|
Однако, в качестве жеста примирения и сотрудничества он попросил меня передать вам это. |
However, as a gesture of conciliation and cooperation, he's asked me to give you this. |
Нет, но я могу в любой момент, когда захочу, выйти на улицу зайти в магазинчик к Гарри, и, гордо подняв голову, громко и отчетливо сказать. |
No, but I can go down the road anytime I want and walk into Harry's, and hold my head up high and say, in a loud, steady voice. |
He should've been out of work by now. |
|
До получения дальнейших указаний, никто не может выйти или войти в город. |
Until further notice, no one may enter or leave the city. |
Иначе им всем придется одеться и выйти на прогулку в космос. |
Otherwise, they'd have to get all kitted up and do a space walk. |
Хотел выйти поговорить с ней, а она уже свалила. |
Before I could go out and talk to her, she peeled off in the car. |
Его святейшество попросил меня передать вам это, - сказал Шартран и вручил ему пакет с папской печатью. |
His Holiness asked me to give this to you, Chartrand said, handing over an envelope sealed with the Vatican signet. |
И все же, вы не позволяете нам выйти на свободу. |
Yet you do not allow us to go free. |
He did not dare leave it to get bread. |
|
They are particularly keen that I never leave this place. |
|
Ти, ты согласилась выйти за парня через 2 часа после знакомства, и не бросала его месяцами, потому что тебе нравилось играть в невесту! |
T, you got engaged to a guy you met two hours earlier, and strung him along for months because you loved playing bride! |
You need to withdraw from the tournament. |
|
Разумеется, капитан. Мне бы хотелось, чтобы вы рассказали нам о том, как вы провели сегодняшнее утро, - попросил Уэстон. |
Yes, Captain Marshall, your own movements this morning, please. |
Лучше, чем выйти из Хитроу в наручниках. |
Not as bad as being led away from Heathrow in handcuffs. |
Так если почитать или что другое - можно выйти в коридор, - справедливо указал Павел Николаевич. |
'If you want to read or something you can go out into the corridor,' Pavel Nikolayevich pointed out, trying to be fair. |
С 27 по 29 этажи работает вооружённая служба безопасности. Но если тщательно распланируем время, успеем зайти и выйти. |
They got a two-man team of armed guards working the 27th through 29th floor, but if we time it perfectly with their shift change, we should be able to get in and out. |
Младший решил сдать свои апартаменты в аренду, И попросил меня побыть арендодателем. |
Junior has decided to lease his apartment, and he's asked me to act as his landlord. |
Я попросил его остаться и потом... Потом я проснулся и обнаружил его, рыскающего по дому. |
I asked him to stay and then... then I woke up and I found him creeping round the house. |
Попросил явиться на дисциплинарный комитет. |
Being asked to appear before a Faculty Disciplinary Committee. |
Знаешь, это было бы великолепное время для кого-либо с твоими амбициями выйти на поиск новых свершений. |
You know, this would be the perfect time for someone with your ambition to move on in search of the next conquest. |
Обернувшись к Психологу, он взял его за локоть и попросил вытянуть указательный палец. |
And turning to the Psychologist, he took that individual's hand in his own and told him to put out his forefinger. |
В 1943 году он попросил профессорско-преподавательский состав сделать окончательное заявление о том, каким должно быть общее образование, как на уровне средней школы, так и на уровне колледжа. |
In 1943, he asked the faculty to make a definitive statement about what general education ought to be, at the secondary as well as at the college level. |
Росс позвонил ей без моего ведома и попросил прийти в студию, и мне пришлось спеть ей эту часть. |
Ross called her without me knowing and asked her to show up to the studio, and I had to sing that part to her. |
В 2011 году автор Тим Халлинан попросил Джери принять участие в создании электронной книги-антологии рассказов, все доходы от которой пойдут на сбор средств для ликвидации последствий землетрясения в Японии. |
In 2011, author Tim Hallinan asked Jeri to participate in a short story e-book anthology whose entire proceeds would raise money for Japan earthquake relief. |
Кайзер Вильгельм II попросил своего двоюродного брата, царя Николая II, приостановить всеобщую мобилизацию в России. |
Kaiser Wilhelm II asked his cousin, Tsar Nicolas II, to suspend the Russian general mobilisation. |
Хаакон, однако, отказался отказаться от парламентской конвенции и попросил Хорнсруда сформировать новое правительство. |
Haakon, however, refused to abandon parliamentary convention and asked Hornsrud to form a new government. |
Сенатор Эскудеро попросил суд только освещать действия короны в качестве главного судьи, поскольку документы датируются еще до того, как он стал им. |
Senator Escudero asked the court to only cover Corona's acts as chief justice since documents are dated even prior to him becoming one. |
Батлер попросил отставки и оставил действительную службу 1 октября 1931 года. |
Butler requested retirement and left active duty on October 1, 1931. |
При создании фильма 2012 года Жизнь Пи режиссер Энг Ли попросил Каллахана быть консультантом по жизни на борту спасательного плота. |
In the making of the 2012 movie Life of Pi, director Ang Lee asked Callahan to be a consultant on living aboard a life raft. |
В 1987 году Кувейт попросил перефразировать свои танкеры под флаг США. |
In 1987, Kuwait asked to reflag its tankers to the U.S. flag. |
Кастис отказал ли в первый раз, когда он попросил ее руки; ее отец не верил, что сын опозоренного легкой кавалерии Гарри ли был подходящим мужчиной для его дочери. |
Custis refused Lee the first time he asked to marry her; her father did not believe the son of the disgraced Light Horse Harry Lee was a suitable man for his daughter. |
Я бы еще раз попросил вас обратиться к моим комментариям в моем предыдущем ответе. |
I would again ask you to address my comments in my previous reply. |
Однако один армейский офицер в Вашингтоне, округ Колумбия, услышав о цензурированных гравюрах, попросил Луиса Б. Майера прислать ему необрезанные. |
However, an army officer at Washington, D.C., then heard about the censored prints and asked Louis B. Mayer for uncut ones. |
Он прошел экспертную оценку, и я также попросил внешних экспертов изучить его. |
It's been through Peer Review, and I've also asked off-site experts to look it over. |
Один из агентов попросил миллиардера и бывшего кандидата в президенты Х. Росса Перо вложить деньги, и он это сделал. |
Billionaire and one-time Presidential Candidate H. Ross Perot was asked by one of the agents to put up the money, and did so. |
Он попросил у капитана разрешения спуститься вниз, чтобы выяснить, что происходит, и Кронин согласился. |
He asked the captain for permission to go down to find out what was happening, and Cronin agreed. |
В другой раз он попросил йогина вернуть товары, купленные в магазине, который дал ему меньшее количество. |
On another occasion he asked Yogin to return the goods bought from a shop which had given him lesser quantity. |
Вам действительно нужно взять самоотвод, но, поскольку я думаю, что это маловероятно, я попросил других дать нам свои отзывы. |
You really need to recuse yourself but, because I think that unlikely, I have asked others to give us their feedback. |
Этот план провалился; как сообщается, Гвин попросил оставить ему 500 фунтов стерлингов в год, и это было отвергнуто как слишком дорогое удовольствие. |
The plan failed; reportedly, Gwyn asked £500 a year to be kept and this was rejected as too expensive. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «попросил ее выйти за него замуж».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «попросил ее выйти за него замуж» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: попросил, ее, выйти, за, него, замуж . Также, к фразе «попросил ее выйти за него замуж» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.