Поручень перил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
поручень при входе - assist handle
поручень круглого сечения с плоской нижней поверхностью - mopstick handrail
скуловой киль-поручень - bilge grab rail
железный поручень - iron railing
деревянный поручень - wooden handrail
разборный поручень - collapsible railing
заспинный поручень - backrail
кормовой поручень - quarterdeck rail
поручень крыши - roof grab
Синонимы к поручень: поручень, перила, опора, рукоятка, то, за что можно ухватиться
Значение поручень: На трапах, на лестницах, на бортах судов, у дверей вагонов — стержень, брусок, ремень, за к-рый держатся рукой при спуске, подъёме.
имя существительное: railing, rail, handrail, balustrade, banister, banisters, parapet, guard rail, stair rails, handhold
лестничные перила - stair rails
держаться за перила - hold on to banister
дубовые перила - oak railings
железные перила - iron railings
кованые перила - wrought iron railings
мраморные перила - marble railing
перила балкона - balcony railing
перила балюстрады - railing balustrades
перила лестниц - banisters
перила моста - bridge railing
Синонимы к перила: перила, ограда, поручень, рельс, рейка, поручни, поперечина, балюстрада, балясина, парапет
Значение перила: Ограда по краю лестницы, балкона, моста.
Лицо у него покрывается испариной, и он всем телом наваливается на перила свидетельской кабинки. |
He breaks into a sweat, and crumples over the railing of the witness box. |
Возьмитесь рукой за поручень, держитесь вот тут и давайте вставать. |
Put your hand on the rail, hold on right here and let's pull yourself up. |
Лесенка была крутая и темная, а коричневая краска перил вытерлась и облупилась. |
The stairs were steep and dark and the brown paint that covered the treads was scuffed and peeling off. |
Мне вдруг захотелось швырнуть эту голову за перила, вырвать цветы, расколоть неподвижность равнины своим криком. |
I had a sudden impulse to hurl this head over the handrail, to snatch at the flowers, to shatter the stillness of the plain with my cry. |
Шамрон поймал себя на том, что крепко зажмурился и вцепился в железные перила балюстрады. |
Shamron found that his eyes were squeezed tightly shut and that his hands were gripping the top of the balustrade. |
Нагая Рейчел, подвешенная за лодыжки, висела на веревке, привязанной к перилам галереи. |
Rachel hung upside down from the gallery, a rope attached from her ankles to the rail above. |
Знаешь, это напомнило мне случай, когда мне было 9 лет и мое колено застряло в перилах лестницы дома моей тети Марго. |
You know, this reminds me of a time when I was 9 years old and I got my knee caught in the banister at my great Aunt Margo's house. |
Он взял кору с перил и бросил в воду Кора вынырнула подхватило течением уплывает Его рука лежит на перилах держит небрежно револьвер Стоим ждем |
he took the bark from the rail and dropped it into the water it bobbed up the current took it floated away his hand lay on the rail holding the pistol loosely we waited |
Она тащилась вверх по тесной лесенке, цепляясь одной рукой за перила, другой -за шаль. |
She dragged herself up the cramped stair, clutching the rail with one hand and the shawl with the other. |
Он перекладывает чемоданчик в руку с палкой, чтобы взяться за перила, потом поворачивается к женщине. |
He switches the case to his cane-hand so he can grasp the railing, then turns toward the woman. |
Это был хороший, низкий, прочный дом, и колодец был обнесен красивыми железными перилами. |
It was a fine, low, solid stone house and the ironwork of the well was very good. |
Well, I ain't do a thing but duck and step back under the rail. |
|
У меня есть красивые перила. |
But I got a beautiful banister. |
Пристегните себя к перилам. |
Cuff yourselves together on the banister. |
И когда наконец сообразил, чуть не свалился за перила от хохота, бороться с которым было бы все равно бесполезно. |
And, finally, when he realized what had happened, he almost fell over the banister with laughter. |
Ослабленные балконные перила - и ты летишь с десятого этажа. |
Loose balcony rail- ten-floor dive. |
Он сломал ногу, когда залезал на перила, и потом соврал, потому что это нецелевое использование оборудования компании. |
He broke his ankle climbing over the railing, he lied about it 'cause it was a misuse of company equipment. |
So the stoop handrails will be painted on Tuesday. |
|
Множество длинных, узких окон, пролеты лестницы с обеих сторон от входной двери, огражденные перилами, - все свидетельствовало об этой дате постройки. |
The stone facings-the long, narrow windows, and the number of them-the flights of steps up to the front door, ascending from either side, and guarded by railing-all witnessed to its age. |
Маркел умудрился нахлестаться чего-то смертоубийственного в это безалкогольное время, валился как подкошенный на перила и грозил их обрушить. |
Markel had contrived to get plastered on something lethal in that alcohol-less time, and kept toppling against the banisters, which threatened to break under him. |
Ага, пресса практически раздавала перила от ворот. |
Yeah, the press were practically handing out pitchforks at the gate. |
Она стояла на площадке лестницы, прислонившись к перилам, и думала, поцелует он ее или нет. |
She stood on the landing, leaning against the banisters and wondered if he would kiss her. |
Kostoglotov leaned over the banisters, a lock of hair from his forehead dangling over the stairs. |
|
Однажды, когда Джулия была у Тома, кто-то повернул ручку двери, а когда она вышла, поденщица протирала перила лестницы и бросила на Джулию хмурый взгляд. |
Once the locked door had been tried while Julia was in the room, and when she went out the housekeeper was dusting the banisters. She gave Julia a sour look. |
Шельгу бросило на перила, его выкаченные глаза, разинутый рот, рука с растопыренными пальцами показались и исчезли под водой... Гарин кинулся в водоворот. |
Shelga was thrown against the rail, his staring eyes, open mouth, and a hand with the fingers spread disappeared under the water.... Garin dived into the maelstrom. |
На прогулочной палубе теплохода Колхида, совершавшего очередной рейс из Одессы в Батуми, стояли, опершись о перила и неторопливо беседуя, несколько пассажиров. |
Several passengers were talking leisurely as they leaned on the rail of the excursion ship Kolkhida, sailing from Odessa to Batumi . |
It was Atticus's turn to get up and go to the edge of the porch. |
|
Замусоренная река лениво ползла по щебню, соломе, мешкам, обломкам перил и кроватям. |
The river was choked and crept sluggishly over concrete, straw, sacking, the broken remnants of docks and beds. |
This lap bar's constricting my blood flow. |
|
Найдя свободное место у перил, Левин перегнулся и стал смотреть и слушать. |
Finding a free place, Levin leaned over the balustrade and began looking and listening. |
Прошу тебя, скажи, что ты не сталкивала Корби с перил. |
Please tell me you did not shove Corbi Booth over a rail. |
Смотрите, я клянусь точно так же, как все лгуны приходившие, чтобы облокотиться на эти перильца. |
Look, I swear it, just like all the liars who came to lean on this little balcony. |
Maudie seemed like she was floating... ..towards the banister. |
|
Well, dangle that little thing through the railing and let her rip. |
|
The captain ordered the sailors to lash him to the rail of the bridge. |
|
Он сел у перил. |
He sat down by the balcony rail. |
Why would the victim climb the barrier in the middle of the night? |
|
Филип перегнулся через перила, вглядываясь в лица; музыки он уже не слушал. |
Philip leaned over the rail, staring down, and he ceased to hear the music. |
Когда они перегнулись через перила, один из наших высокопоставленных правительственных хозяев подошёл ко мне и пьяно размышлял, он надеялся, что их не рвёт на одну из их ядерных подлодок. |
As they leaned over the rail, one of our high-level government hosts came up to me and drunkenly mused he hoped they weren't puking on one of their nuclear subs. |
The water swept me over a railing. |
|
Он поскользнулся на площадке с перилами на крыше и упал прямо на декоративные валуны внизу. |
He slipped on the widow's walk up on the roof and fell onto the decorative boulders below. |
Она упала назад, ударилась о перила, перелетела через низх и упала лицом вниз |
She fell backwards, hit the rail, flipped over it, and landed facedown. |
It was a commission to touch every favourite feeling. |
|
Было решено, что ему незачем спускаться вниз, и, когда мы уходили, он стоял на площадке у своей двери и светил нам, перегнувшись через перила с лампой в руке. |
We thought it best that he should stay in his own rooms; and we left him on the landing outside his door, holding a light over the stair-rail to light us down stairs. |
Она почти вырвалась из рук полицейских и ухватилась за перила. |
She had pulled herself partly free of one of the policemen and with one hand she held onto the railing of the staircase. |
Сколько раз в прежние дни я видела, как свесившись над перилами, она глядела вниз и звала собак. |
I've seen her leaning there, in the evenings in the old days, looking down at the hall below and calling to the dogs. |
Перед ним белели генеральская купальня и простыни, висевшие на перилах мостика... |
The General's bath-house and the bath-sheets on the rail of the little bridge showed white before him. . . . |
Егерь подошел, взялся за поручень, толкнул. На этот раз кресло не поддалось. |
The man stepped up to it: but this time it was without effect. |
Фонарь освещал края перил красноватым светом. |
A street lantern reddened the margin of the quay. |
Теперь я могу сделать из этого всё что хочу: лук, копьё, трость, поручень. |
Now I can make what I want of it: a bow, a spear, a cane, a railing. |
В довершение неблаголепия, дьячку подтягивал очень маленький мальчик, голова которого едва виднелась из-за перилы клироса. |
The complete lack of dignity and decorum was emphasized by a very small boy who seconded the sacristan and whose head was hardly visible over the railing of the choir. |
There are, like, 200 steps, and the rails are garbage. |
|
Шейн, затиры на этих перилах совпадут с подошвой твоей обуви |
Shane, the scuff marks on that railing are gonna match your shoes. |
Но он мог, потому что перила безопасности не были обязательными в Нью-Йорке до 1937. |
But he could have, because safety railings weren't required by New York state until 1937. |
Перила и балюстрады также используются на крышах, мостах, скалах, ямах и водоемах. |
Railing systems and balustrades are also used along roofs, bridges, cliffs, pits, and bodies of water. |
С ростом популярности композитных пиломатериалов для террасной доски производители, такие как TimberTech, предоставляют компоненты композитных перил. |
With the increasing popularity of composite lumber for decking, manufacturers, like TimberTech are providing composite railing components. |
Им разрешалось входить в церковь только через специальную дверь, а во время службы их отделяли от других молящихся перила. |
They were allowed to enter a church only by a special door and, during the service, a rail separated them from the other worshippers. |
В 2009 году для облегчения доступа посетителей к месту катастрофы были установлены лестницы с перилами. |
In 2009, stairs with a handrail were installed to facilitate visitors' access to the crash site. |
Архитекторы, ремесленники и ремесленники использовали ананас в качестве мотива, лепя его в виде столбов ворот, перил, флюгеров и дверных перемычек. |
Architects, artisans and craftsmen adopted the pineapple as a motif, sculpting it into gateposts, railings, weather vanes and door lintels. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поручень перил».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поручень перил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поручень, перил . Также, к фразе «поручень перил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.