Поручительство за явку в суд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поручительство за явку в суд - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
common bail
Translate
поручительство за явку в суд -

- поручительство [имя существительное]

имя существительное: guarantee, surety, security, bail, pledge, voucher, affidavit, sponsion, borrow

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- явка [имя существительное]

имя существительное: appearance, presence

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- суд [имя существительное]

имя существительное: court, court of law, court of justice, trial, tribunal, judicature, law, law court, forum, judgment seat

сокращение: L.C.



Я позвонила очень хорошему поручителю в Кендалвилле, и он внес за меня деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I called a very nice bondsman in Kendalville who put up the money for me.

Мы уже заложили наш дом, но разве наше поручительство не имеет значения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We already have a second on the house, but don't the testimonials make a difference?

А поручитель по твоей ипотеке,. У меня есть ключ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I co-signed the mortgage, you think I don't have a key?

Общенациональная программа предусматривала финансирование общественного и добровольческого секторов, поручительство и партнерские отношения, стратегию поддержания контактов и связей и исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The national programme included funding to community and voluntary sectors, sponsorship and partnerships, a communication strategy and research.

Флад потребовал поручительства в размере 15 000 долларов, денег у винчестера не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flood demanded a surety of $15,000, money Winchester did not have.

Бенни Лоу был мелким поручителем, благодаря которому толстяк Олли получил свободу до суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benny was a minor-league bail bondsman who had banked on Fat Ollie staying put until his trial.

За ними, у поручителей есть мощная специальная группа интересов и миллионы долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind them, the bondsmen have powerful special interest group and millions of dollars.

Но все может измениться, если вы найдете дополнительный залог или поручителя, и мы с удовольствием будем с вами работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if things change and you find additional collateral or a co-signer, we'd love to do business with you.

В настоящий момент офицеру конгресса поручается обеспечить принудительную явку отсутствующих сенаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sergeant of arms is hereby instructed to compel the attendance of absent senators.

Вы помните, как вчера ужинали со своим поручителем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you remember going to dinner with your sponsor last night?

была предусмотрена возможность освобождения под финансовое поручительство;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remand in bail under financial guarantee is instituted.

Заявитель указал, что КОИОМРО зарегистрировано в качестве государственной структуры в государстве-поручителе и находится под эффективным контролем государства-поручителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The applicant indicated that COMRA is registered as a State entity in the sponsoring State and is under the effective control of the sponsoring State.

Вы получите вышеуказанное поручительство в Ваше распоряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is the above-mentioned document of guarantee.

(Гарантийный фонд Всемирного Банка может быть использован в качестве поручительства).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(The World Bank’s callable capital could be used for guarantees.)

Почему ваш поручитель не хочет, чтобы мы знали, кто он?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why doesn't your backer want us to know who he is?

Но мой поручитель, мой менеджер, мои люди по связям с общественностью, они все скажут нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my backer, my business manager, my public relations people, they all will say no.

Но мне нужен поручитель, который бы ручался за меня за недвижимость и я знаю, что ваше имя очень много значит на Нью-Йорксом рынке недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I need a sponsor to vouch for me for the co-op board, and I know your name carries a lot of weight in New York real estate.

Ты ведь не мой поручитель, полагаю, это допустимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you're not my sponsor anymore, so I assume this is allowable.

Но ведь в правилах ничего не сказано о поручителях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, then, there's nothing said in the rules about sureties.

Моя бывшая подружка работает на поручителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got an ex-girlfriend who works for a bondsman.

Вам нужен поручитель с трехлетним легальным проживанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're going to need a sponsor with three years of legal residence.

Тебе предоставят кредит? Поручитель есть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have no credit or guarantor.

Хоть я не биолог, но он немного смахивает на моего первого поручителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm no biologist, but he looks a little bit like my first sponsor.

Поручите это конгрессмену из другого округа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give it to a Jew Congressman in another district.

В таком случае поручите своим людям немедленно приступить к эвакуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then your men will oversee the immediate evacuation.

Я не могу представить это своим партнерам, но я могу представить это другим поручителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't take this to the rest of my partners, but I can take it to other underwriters.

Да, я не думаю, что Слайдеру удастся вырваться на рождественский шоппинг в этом году что там с нашей поручительницей, мэм?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, I don't think Slider's gonna be doing much Christmas shopping this year. What about our bondswoman, ma'am?

И Аллан собирался стать моим поручителем по кредиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Allan was gonna co-sign on a loan.

Уверен, у него были причины не выступать поручителем по ссуде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure he had his reasons for not co-signing on the loan.

Я требую, чтобы Трейси Уитни была осуждена за попытку убийства и вооруженное нападение. Поручительство за неё составит полмиллиона долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that reason, the state is requesting that Tracy Whitney be held for attempted murder and armed robbery and that bail be set at half a million dollars.

Я знаю, что не имела права, но поручительство спасет его от тюрьмы. Он замечательный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I had no right, but employment saved him from jail and he's great.

Во всех документах в качестве поручителя указан один и тот же банк банк Центральной Калифорнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all these papers have the same bank as a reference- bank of central california.

Так вот, Бет и ее муж Арни... ..записали меня как поручителя для агентства по усыновлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, so Beth and her new husband, Arnie have listed me as a reference for an adoption agency.

Я могу быть поручителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can co-sign.

Вы были поручителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you stood as a guarantor.

Зачем нам поручитель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do we need a guarantor?

Пускай она найдет себе поручителя, который бы заслуживал доверие, и тогда я ничего не имею против.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let her find a surety who would be worthy of trust, and then I have nothing against it.

Я говорила с поручителем залога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spoke to the bail bondsmen.

Жители Портленда обеспечили рекордную явку на сегодняшние выборы мэра, но результаты голосования ещё могут измениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Portlanders are turning out in record numbers for today's mayoral election, and the polls indicate this race is still too close to call...

После того, как ты взял деньги, ты сделал меня поручителем оставшейся суммы на случай, если тебе потребуется козёл отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then after you stole it, you had me voucher the remaining cash, in case you ever needed a fall guy.

По обеим сторонам его ехали Конрад Монт-Фитчет и Альберт Мальвуазен, исполнявшие роль поручителей боевого рыцаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On either side rode Conrade of Mont-Fitchet, and Albert de Malvoisin, who acted as godfathers to the champion.

Ну, - добродушно заметил опекун, - за столы и кресла, очевидно, заплатит тот, кто давал поручительство, что за них будет заплачено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, said my guardian good-humouredly, it's pretty clear that whoever became security for those chairs and tables will have to pay for them.

Чудовищные долги образовались из-за опрометчиво взятых кредитов и их системы поручительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrible debt that was gnified by reckless borrowing and complex securities.

Пока что я намерен освободить мисс Стаббс под своего рода поручительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, i'm going to release Miss Stubbs into some agreed upon custody.

Пуассоны соглашались перевести на себя контракт с поручительством за два пропущенных платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Poissons took the rest of the lease and agreed to be answerable for the two quarters' rent overdue.

Я в Залоговых поручительствах Бернхарта на Голд-стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm at Bernhart Bail Bonds on Gold Street.

Я знал, что никто никогда не усомнится в поручительстве, если на нем твое имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew that no one would ever question that property voucher if your name was on it.

Скотт не был заинтересован в свиданиях с проповедниками, но в конце концов согласился позволить Мартину позвонить ей, основываясь на описании Пауэлла и поручительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scott was not interested in dating preachers, but eventually agreed to allow Martin to telephone her based on Powell's description and vouching.

Теперь большинству дают залог, и большинство платят залог поручителю, чтобы позволить себе это. 62% заключенных местных тюрем ожидают суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now most are given bail, and most pay a bail bondsman to afford it. 62% of local jail inmates are awaiting trial.

После того как Саладин согласился освободить заложников, которые были поручителями за выкуп Раймонда, армия крестоносцев отступила в Триполи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Saladin agreed to release the hostages who were surety for Raymond's ransom, the crusader army withdrew to Tripoli.

VBR добавляет поручительство к уже аутентифицированной личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VBR adds a vouch to an already authenticated identity.

Официальные фальшивые результаты показали явку избирателей в 95,51% и поддержку 99,19% делегатов-коммунистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The official fraudulent results showed a voter turnout of 95.51% and support of 99.19% to the communist delegates.

В Советском Союзе голосование по доверенности также было незаконным, но делалось для того, чтобы увеличить явку избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Soviet Union, proxy voting was also illegal but done in order to increase turnout figures.

Поручительское обязательство защищает кредитора от убытков, возникающих в результате неисполнения Принципалом своего обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surety bond protects the obligee against losses resulting from the principal's failure to meet the obligation.

Европейские поручительские облигации могут быть выпущены банками и поручительскими компаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European surety bonds can be issued by banks and surety companies.

Первое корпоративное поручительство-Лондонское гарантийное общество-появилось в 1840 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first corporate surety, the Guarantee Society of London, dates from 1840.

В 1865 году страховая компания Fidelity Insurance Company стала первой американской компанией по корпоративному поручительству, но вскоре это предприятие провалилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1865, the Fidelity Insurance Company became the first US corporate surety company, but the venture soon failed.

Компании, выпускающие поручительские облигации, имеют актуарную информацию об истории пожизненных требований по каждому виду облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surety bond companies have actuarial information on the lifetime claims history for each bond type.

Папприц организовал экстренное собрание МАФ в знак протеста против этого закона, которое имело огромную явку и сопровождалось петициями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pappritz organized an emergency IAF meeting to protest the law, which had a huge turnout and was followed by petitions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поручительство за явку в суд». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поручительство за явку в суд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поручительство, за, явку, в, суд . Также, к фразе «поручительство за явку в суд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information