Поручительство за явку в суд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: guarantee, surety, security, bail, pledge, voucher, affidavit, sponsion, borrow
встречное поручительство - counter surety
предварительное поручительство - special bail
липовое поручительство - straw bail
личное поручительство - personal security
судебный приказ об освобождении под поручительство - bail order
кредитное поручительство - credit guarantee
безусловное поручительство - absolute guaranty
поручительство банка - bank guarantee
поручительство о кредитоспособности - good as aval
условное поручительство - conditional guaranty
Синонимы к поручительство: гарантия, порука, поручитель, залог, поручительство, гарант, уверенность, ручка, ковш, безопасность
Значение поручительство: Ответственность, принимаемая кем-н. на себя в обеспечение обязательств другого лица.
сидеть за книгами - be at books
программа вознаграждения за привлечение новых торговцев PayPal - PayPal merchant referral bonus program
работать за границей - work abroad
за каждой юбкой бегает - after every skirt runs
борьба за национальное освобождение - the struggle for national liberation
браться за кисть - take up brush
спасибо тебе за - thank you for
наблюдение за воздухом - air observation
плата за лихтеры - lighterage
полёт за пределами солнечной системы - extra-solar-system flight
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
высокая явка - high turnout
первоначальная явка - initial appearance
явка избирателей - turnout
низкая явка избирателей - low voter turnout
добровольная явка - voluntary appearance
личная явка - corporal appearance
низкая явка - low turnout
явка на выборах - voting turnout
явка на голосование - voting turnout
явка на досрочное голосование - early voting turnout
Синонимы к явка: появление, внешний вид, вид, внешность, видимость, явка, присутствие, наличие, общество, соседство
превращение в деньги - monetization
остаться в живых - remain alive
уклонение в полете - flight evasive action
попадать в поле зрения - come into the view
момент входа в зацепление - point of engagement
в институте - at University
впадал в задумчивость - He fell into a reverie
в пассиве - in liabilities
колебание при входе в атмосферу - re-entry oscillation
закладывать в ломбард - pawn
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: court, court of law, court of justice, trial, tribunal, judicature, law, law court, forum, judgment seat
сокращение: L.C.
справедливый и беспристрастный суд - fair and just trial
верховный суд США - U.S. Supreme Court
итти под суд - go on trial
суд по делам о нарушении безопасности движения - traffic court
суд по делам о наследстве - probate court
судебный приказ о вызове в суд - writ of summons
Европейский суд - European Court of Justice
печерский суд - Pechersk Court
показательный суд - show trial
таганский суд - Tagansky Court
Синонимы к суд: дело, процесс, совет, мнение, оценка, вывод, заседание, существо, спорый
Значение суд: Государственный орган, ведающий разрешением гражданских споров и рассмотрением уголовных дел.
Я позвонила очень хорошему поручителю в Кендалвилле, и он внес за меня деньги. |
I called a very nice bondsman in Kendalville who put up the money for me. |
Мы уже заложили наш дом, но разве наше поручительство не имеет значения? |
We already have a second on the house, but don't the testimonials make a difference? |
I co-signed the mortgage, you think I don't have a key? |
|
Общенациональная программа предусматривала финансирование общественного и добровольческого секторов, поручительство и партнерские отношения, стратегию поддержания контактов и связей и исследования. |
The national programme included funding to community and voluntary sectors, sponsorship and partnerships, a communication strategy and research. |
Флад потребовал поручительства в размере 15 000 долларов, денег у винчестера не было. |
Flood demanded a surety of $15,000, money Winchester did not have. |
Бенни Лоу был мелким поручителем, благодаря которому толстяк Олли получил свободу до суда. |
Benny was a minor-league bail bondsman who had banked on Fat Ollie staying put until his trial. |
За ними, у поручителей есть мощная специальная группа интересов и миллионы долларов. |
Behind them, the bondsmen have powerful special interest group and millions of dollars. |
Но все может измениться, если вы найдете дополнительный залог или поручителя, и мы с удовольствием будем с вами работать. |
But if things change and you find additional collateral or a co-signer, we'd love to do business with you. |
В настоящий момент офицеру конгресса поручается обеспечить принудительную явку отсутствующих сенаторов. |
The sergeant of arms is hereby instructed to compel the attendance of absent senators. |
Do you remember going to dinner with your sponsor last night? |
|
была предусмотрена возможность освобождения под финансовое поручительство;. |
Remand in bail under financial guarantee is instituted. |
Заявитель указал, что КОИОМРО зарегистрировано в качестве государственной структуры в государстве-поручителе и находится под эффективным контролем государства-поручителя. |
The applicant indicated that COMRA is registered as a State entity in the sponsoring State and is under the effective control of the sponsoring State. |
Вы получите вышеуказанное поручительство в Ваше распоряжение. |
Here is the above-mentioned document of guarantee. |
(Гарантийный фонд Всемирного Банка может быть использован в качестве поручительства). |
(The World Bank’s callable capital could be used for guarantees.) |
Why doesn't your backer want us to know who he is? |
|
Но мой поручитель, мой менеджер, мои люди по связям с общественностью, они все скажут нет. |
But my backer, my business manager, my public relations people, they all will say no. |
Но мне нужен поручитель, который бы ручался за меня за недвижимость и я знаю, что ваше имя очень много значит на Нью-Йорксом рынке недвижимости. |
But I need a sponsor to vouch for me for the co-op board, and I know your name carries a lot of weight in New York real estate. |
Well, you're not my sponsor anymore, so I assume this is allowable. |
|
But, then, there's nothing said in the rules about sureties. |
|
I got an ex-girlfriend who works for a bondsman. |
|
Вам нужен поручитель с трехлетним легальным проживанием. |
So you're going to need a sponsor with three years of legal residence. |
Тебе предоставят кредит? Поручитель есть? |
You have no credit or guarantor. |
Хоть я не биолог, но он немного смахивает на моего первого поручителя. |
I'm no biologist, but he looks a little bit like my first sponsor. |
Поручите это конгрессмену из другого округа. |
Give it to a Jew Congressman in another district. |
В таком случае поручите своим людям немедленно приступить к эвакуации. |
Then your men will oversee the immediate evacuation. |
Я не могу представить это своим партнерам, но я могу представить это другим поручителям. |
I can't take this to the rest of my partners, but I can take it to other underwriters. |
Да, я не думаю, что Слайдеру удастся вырваться на рождественский шоппинг в этом году что там с нашей поручительницей, мэм? |
Yeah, well, I don't think Slider's gonna be doing much Christmas shopping this year. What about our bondswoman, ma'am? |
And Allan was gonna co-sign on a loan. |
|
Уверен, у него были причины не выступать поручителем по ссуде. |
I'm sure he had his reasons for not co-signing on the loan. |
Я требую, чтобы Трейси Уитни была осуждена за попытку убийства и вооруженное нападение. Поручительство за неё составит полмиллиона долларов. |
For that reason, the state is requesting that Tracy Whitney be held for attempted murder and armed robbery and that bail be set at half a million dollars. |
Я знаю, что не имела права, но поручительство спасет его от тюрьмы. Он замечательный. |
I know I had no right, but employment saved him from jail and he's great. |
Во всех документах в качестве поручителя указан один и тот же банк банк Центральной Калифорнии. |
And all these papers have the same bank as a reference- bank of central california. |
Так вот, Бет и ее муж Арни... ..записали меня как поручителя для агентства по усыновлению. |
Anyway, so Beth and her new husband, Arnie have listed me as a reference for an adoption agency. |
Я могу быть поручителем. |
I can co-sign. |
Вы были поручителем. |
you stood as a guarantor. |
Зачем нам поручитель? |
Why do we need a guarantor? |
Пускай она найдет себе поручителя, который бы заслуживал доверие, и тогда я ничего не имею против. |
Let her find a surety who would be worthy of trust, and then I have nothing against it. |
I spoke to the bail bondsmen. |
|
Жители Портленда обеспечили рекордную явку на сегодняшние выборы мэра, но результаты голосования ещё могут измениться. |
Portlanders are turning out in record numbers for today's mayoral election, and the polls indicate this race is still too close to call... |
После того, как ты взял деньги, ты сделал меня поручителем оставшейся суммы на случай, если тебе потребуется козёл отпущения. |
Then after you stole it, you had me voucher the remaining cash, in case you ever needed a fall guy. |
По обеим сторонам его ехали Конрад Монт-Фитчет и Альберт Мальвуазен, исполнявшие роль поручителей боевого рыцаря. |
On either side rode Conrade of Mont-Fitchet, and Albert de Malvoisin, who acted as godfathers to the champion. |
Ну, - добродушно заметил опекун, - за столы и кресла, очевидно, заплатит тот, кто давал поручительство, что за них будет заплачено. |
Well, said my guardian good-humouredly, it's pretty clear that whoever became security for those chairs and tables will have to pay for them. |
Чудовищные долги образовались из-за опрометчиво взятых кредитов и их системы поручительства. |
Terrible debt that was gnified by reckless borrowing and complex securities. |
Пока что я намерен освободить мисс Стаббс под своего рода поручительство. |
In the meantime, i'm going to release Miss Stubbs into some agreed upon custody. |
Пуассоны соглашались перевести на себя контракт с поручительством за два пропущенных платежа. |
The Poissons took the rest of the lease and agreed to be answerable for the two quarters' rent overdue. |
Я в Залоговых поручительствах Бернхарта на Голд-стрит. |
I'm at Bernhart Bail Bonds on Gold Street. |
Я знал, что никто никогда не усомнится в поручительстве, если на нем твое имя. |
I knew that no one would ever question that property voucher if your name was on it. |
Скотт не был заинтересован в свиданиях с проповедниками, но в конце концов согласился позволить Мартину позвонить ей, основываясь на описании Пауэлла и поручительстве. |
Scott was not interested in dating preachers, but eventually agreed to allow Martin to telephone her based on Powell's description and vouching. |
Теперь большинству дают залог, и большинство платят залог поручителю, чтобы позволить себе это. 62% заключенных местных тюрем ожидают суда. |
Now most are given bail, and most pay a bail bondsman to afford it. 62% of local jail inmates are awaiting trial. |
После того как Саладин согласился освободить заложников, которые были поручителями за выкуп Раймонда, армия крестоносцев отступила в Триполи. |
After Saladin agreed to release the hostages who were surety for Raymond's ransom, the crusader army withdrew to Tripoli. |
VBR добавляет поручительство к уже аутентифицированной личности. |
VBR adds a vouch to an already authenticated identity. |
Официальные фальшивые результаты показали явку избирателей в 95,51% и поддержку 99,19% делегатов-коммунистов. |
The official fraudulent results showed a voter turnout of 95.51% and support of 99.19% to the communist delegates. |
В Советском Союзе голосование по доверенности также было незаконным, но делалось для того, чтобы увеличить явку избирателей. |
In the Soviet Union, proxy voting was also illegal but done in order to increase turnout figures. |
Поручительское обязательство защищает кредитора от убытков, возникающих в результате неисполнения Принципалом своего обязательства. |
The surety bond protects the obligee against losses resulting from the principal's failure to meet the obligation. |
Европейские поручительские облигации могут быть выпущены банками и поручительскими компаниями. |
European surety bonds can be issued by banks and surety companies. |
Первое корпоративное поручительство-Лондонское гарантийное общество-появилось в 1840 году. |
The first corporate surety, the Guarantee Society of London, dates from 1840. |
В 1865 году страховая компания Fidelity Insurance Company стала первой американской компанией по корпоративному поручительству, но вскоре это предприятие провалилось. |
In 1865, the Fidelity Insurance Company became the first US corporate surety company, but the venture soon failed. |
Компании, выпускающие поручительские облигации, имеют актуарную информацию об истории пожизненных требований по каждому виду облигаций. |
Surety bond companies have actuarial information on the lifetime claims history for each bond type. |
Папприц организовал экстренное собрание МАФ в знак протеста против этого закона, которое имело огромную явку и сопровождалось петициями. |
Pappritz organized an emergency IAF meeting to protest the law, which had a huge turnout and was followed by petitions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поручительство за явку в суд».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поручительство за явку в суд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поручительство, за, явку, в, суд . Также, к фразе «поручительство за явку в суд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.