После развода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past
предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne
возможность восстановления работоспособности после отказа - resilience to breakdown
цилиндрический выступ после обточки торца от периферии к центру - incut stub
после удержания за вычетом налога - after deduction, net of tax
сохранение ощущения после прекращения действия возбудителя - preservation of sensation after the termination of the pathogen
выход после вторичной перегонки - rerun yield
наработка после последнего капитального ремонта - total time since the last overhaul
размер после сушки пиломатериала - rough-dry-size
вскоре после того - soon after
два года после - two years thereafter
как ожидается, после - expected to post
Синонимы к после: в, на, после, спустя, по, через, потом, затем, впоследствии, за этим
Значение после: Спустя нек-рое время, потом.
законодательство о разводах - divorce law
страхование от развода - divorce insurance
адвокат по разводам - divorce lawyer
взаимное признание штатами развода, оформленного в другом штате - interstate recognition of divorce
после развода - following a divorce
процесс развода - divorce process
негативные последствия развода и распада семьи - negative effects of divorce and family disruption
причина развода - the cause of divorce
событие развода - the event of divorce
развод пилы по принципу: один зуб вправо, один зуб влево, один без развода - raker set
I heard he got married after he split. |
|
После того как история развода Андерссона и Лингстада получила широкую огласку, в группе усилилась напряженность. |
With the now publicised story of Andersson and Lyngstad's divorce, speculation increased of tension within the band. |
Его детство и семейная жизнь не очень хорошо известны, за исключением того, что у него был брат, и его отец снова женился после развода. |
His childhood and family life are not well known, except that he had a brother, and his father remarried after a divorce. |
После развода она вышла замуж за гитариста Bon Jovi Ричи Самбору 17 декабря 1994 года в Париже. |
After their divorce, she married Bon Jovi guitarist Richie Sambora, on December 17, 1994, in Paris. |
Я думаю, после развода он немного растерян, что абсолютно нормально. |
I do think he's feeling a little adrift since the divorce, which, you know, it's totally normal. |
Живя с отцом после развода родителей, она изучала инженерное дело в надежде взять на себя семейный бизнес по кондиционированию воздуха. |
Living with her father after her parents divorced, she studied engineering in the hope of taking over the family air conditioning business. |
Знаете, после развода всем гораздо легче, если мы с ней приезжаем в разные дни. |
You know, since the divorce... ... it'sa Ioteasierfor everyone if we come up at separate times. |
Она снова возвращается в шестой и седьмой сезоны после развода в надежде, что Чарли поможет ей с новой карьерой певца. |
She returns again the sixth and seventh seasons after her divorce in hopes that Charlie will help her with a new-found singing career. |
Через год после развода Саймон и Фишер возобновили свои отношения, которые продолжались несколько лет. |
A year after divorcing, Simon and Fisher resumed their relationship, which lasted for several years. |
После развода, я ездил в Тайланд. |
After my divorce, I took a trip to Thailand. |
После развода уровень жизни матери-одиночки ухудшается, и ее социальная среда меняется. |
After the divorce the living standard of a single mother deteriorates and her social network changes. |
Настроение альбома было более мрачным, поскольку он писал и записывал его после развода. |
The mood of the album was darker, as he wrote and recorded it in the wake of his divorce. |
После развода родителей Хильда Торресола вместе с братьями и сестрами переехала в Маягуэс, Пуэрто-Рико. |
After their parents divorced, Hilda Torresola relocated to Mayagüez, Puerto Rico with the siblings. |
Быстрый повторный брак после развода или смерти супруга был обычным явлением и даже ожидался среди римской элиты, поскольку брак считался правильным и естественным для взрослых. |
Speedy remarriage after divorce or the death of a spouse was common and even expected among the Roman elite, since marriage was considered right and natural for adults. |
После развода супруги могут сохранить свои фамилии, которые они имели в браке, или восстановить те фамилии, которые они носили до брака. |
After divorce, a spouse may retain his or her married surname or the surname which he or she had before marriage. |
После развода ты уязвима. |
Your divorce left you vulnerable. |
Обычно после развода в доме не оставляют фотографии бывших. |
Divorcees don't normally have pictures of their ex all over the house. |
Я в самом разгаре моего первого свидания после развода, и надо ж было тебе появиться? |
I am in the middle of my first date since our divorce, and you happened to waltz in? |
Может, потому, что он был слеп или потому что у неё был молодёжный период средних лет, но даже после развода мама с папой всегда будут в узком круге друг друга. |
Maybe it was because he was blind or because she was having a midlife teenage awkward phase, but even divorced, mom and dad would always be in each other's inner circle. |
Вернись Туда И Заведи Новых Друзей После Развода |
Get Back Out There and Make New Friends After the Divorce. |
Шварценеггер и Шрайвер окончательно развелись в 2017 году, через шесть лет после развода. |
Schwarzenegger and Shriver finalized their divorce in 2017, six years after separating. |
Как и в соседних странах, значительная часть женщин в Джибути также подвергается повторной инфибуляции после рождения ребенка или развода. |
Like its neighboring countries, a large percentage of women in Djibouti also undergo re-infibulation after birth or a divorce. |
После окончательного развода, состоявшегося в мае 1937 года, она изменила свою фамилию на Уоллис Уорфилд, вернув себе девичью фамилию. |
Upon her divorce being made final in May 1937, she changed her name by deed poll to Wallis Warfield, resuming her maiden name. |
Он стреляет в Клементе и Джоди после того, как Джоди просит развода. |
He shoots both Clemente and Jodie after Jodie asks for a divorce. |
После развода с Уэллсом она нашла работу в уличной группе под названием The Jones Family Band. |
Following her divorce from Wells, she found work with a street performance group called the Jones Family Band. |
После развода они с матерью остались в Торонто, а отец вернулся в Мемфис, где провел несколько лет в заключении по обвинению в употреблении наркотиков. |
After the divorce, he and his mother remained in Toronto, while his father returned to Memphis, where he was incarcerated for a number of years on drug-related charges. |
В 1952 году, через год после развода с Найлзом, он женился на танцовщице Джоан Маккракен в Нью-Йорке; этот брак продолжался до 1959 года, когда он закончился разводом. |
In 1952, a year after he divorced Niles, he married dancer Joan McCracken in New York City; this marriage lasted until 1959, when it ended in divorce. |
После развода под номером два у него сложились серьезные отношения с трехногой сиамской. |
After divorce number two, he fell into a committed relationship with a three-legged siamese. |
После развода он спелся с Ронни Перлман из прокуратуры. |
Since getting separated, he's been shacked up with Ronnie Pearlman over at the state's attorney's office. |
Он выплачивал ей большие суммы после развода. |
He was paying her a lot in alimony. |
Cobain's parents both found new partners after the divorce. |
|
Кроме того, прямые родительские отношения с ребенком также влияют на развитие ребенка после развода. |
Additionally, direct parental relationship with the child also affects the development of a child after a divorce. |
Это может быть сделано до брака, а также после родов, развода и вдовства. |
This might be performed before marriage, and after childbirth, divorce and widowhood. |
Затем Хан взял четырехлетний перерыв в Болливуде после развода со своей женой Риной Даттой. |
Khan then took a four-year break from Bollywood after divorce from his wife Reena Dutta. |
Он грузился после развода. |
He's been in a funk since his divorce. |
Через месяц после развода Гейси похитил и убил 18-летнего юношу по имени Даррелл Самсон. |
One month after his divorce was finalized, Gacy abducted and murdered an 18-year-old youth named Darrell Samson. |
Парень, который внёс немного ДНК в её генофонд или парень, который готов быть с ними день и ночь и рассказывать о важных вещах, типа, не доставай мамочку после развода? |
The guy who spilled a little DNA in her gene pool or the guy who's gonna be there day and night to pass on important values like not shtupping mommy after the divorce? |
Его Гендиректор тоже тоже ежемесячно платит деньги после развода своей жене. |
His CEO also gave his ex-wife the divorce money monthly. |
После развода она вернула себе девичью фамилию и занялась праведными трудами. |
So she resumed her maiden name and took to good works. |
После развода она и бывший кандидат в Сенат Пит Эшдаун стали романтически связаны и живут вместе. |
Since the divorce she and former Senate candidate Pete Ashdown have become romantically involved and live together. |
В Грейт-Гримсби вдова свободного человека передает свои права своему второму мужу, который сохраняет эту привилегию после развода или смерти вдовы. |
In Great Grimsby, the widow of a freeman passes his rights to her second husband, who retains the privilege after either divorce from or death of the widow. |
После развода с первой женой в 2000 году Марк снял деньги со счета. |
Following a divorce from his first wife in 2000, Mark withdrew money from an account. |
Через два года после развода Даррен женился на Эви Норлунд, Мисс Дания 1958 года. |
Two years after the divorce, Darren married Evy Norlund, Miss Denmark 1958. |
Что касается разделения имущества, находящегося в совместном владении, то такое совместное владение прекращается после вынесения окончательного решения по поводу развода и имущество должно быть разделено поровну. |
With regard to the division of jointly owned property, such joint ownership ended with the final cree of divorce, and the property had to be divided in half. |
В марте 2018 года был принят закон, позволяющий саудовским матерям сохранять опеку над своими детьми после развода без необходимости подавать какие-либо судебные иски. |
In March 2018, a law was passed allowing Saudi mothers to retain custody of their children after divorce without having to file any lawsuits. |
После вашего развода суд по семейным делам дал вам опеку над Джоди. |
After your divorce, the family court gave you custody of Jodie. |
После развода в 1965 году Моррисон начала работать редактором в издательстве Рэндом Хаус в Сиракузах, штат Нью-Йорк, в издательстве Л. В. Сингер, выпускающем учебники. |
After her divorce in 1965, Morrison began working as an editor, for L. W. Singer, a textbook division of publisher Random House, in Syracuse, New York. |
После развода и яростной критики ее и ее блога в интернете Армстронг перестал регулярно вести блог и столкнулся с ее депрессией. |
In the wake of her divorce, and vicious criticism of her and her blog online, Armstrong retreated from regularly blogging and confronted her depression. |
Джордж заболел полиомиелитом вскоре после развода родителей и не мог навещать их так часто. |
George had contracted polio shortly after his parents' separation and was unable to visit as often. |
В большинстве случаев привлечение нового партнера / супруга будет самым напряженным, если это будет сделано вскоре после развода. |
In most cases, bringing in a new partner/spouse will be the most stressful when done shortly after the divorce. |
В августе 2014 года в Фергюсоне, штат Миссури вспыхнули протесты после того, как белый полицейский убил афро-американского подростка при невыясненных обстоятельствах. |
In August of 2014, protests broke out in Ferguson, Missouri, after the killing of an African-American teenager by a white police officer, under murky circumstances. |
After the books the time of films came. |
|
После парочки стаканов джина с тоником он превращался в болтунишку. |
He was a chatty drunk after a few gin and tonics. |
Лучше после всех этих заседаний я где-нибудь быстро перекушу и отправлюсь отдыхать. |
After a full day in court, I just want to grab a quick bite somewhere and then hit the sack. |
Как эта картошка, что осталась после парня, который всё время кашлял. |
Like this French fry from that guy who couldn't stop coughing. |
Южноафриканские власти сталкиваются с трудностями в деле прослеживания прохождения финансовых сделок после перевода денег в другую страну. |
The South African authorities encounter difficulties in following the trail of financial transactions once money is transferred to another country. |
Австралия перешла к разводу без вины в 1975 году, отменив супружескую измену как основание для развода. |
Australia changed to no-fault divorce in 1975, abolishing adultery as a ground for divorce. |
Многие основания для развода, имеющиеся сегодня в Соединенных Штатах, коренятся в политике, созданной ранним британским правлением. |
Many of the grounds for divorce available in the United States today are rooted in the policies instated by early British rule. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «после развода».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «после развода» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: после, развода . Также, к фразе «после развода» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.