Потому что, как я сказал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
просто потому что - just because
вероятно, потому что - likely because
Вы были обозленный, потому что - you were pissed because
потому что я знал, что вы - because i knew that you
с ним, потому что - with him because
потому что я взял - because i took
потому что у нас не было - because we did not have
это потому, что он является - it is because he is
потому что мы считаем, - because we consider
потому что я ненавижу - because i hate
Синонимы к потому: поэтому, следовательно, потому
Значение потому: В соединении со словом «что» служит для связи придаточного причинного предложения с главным.
вызывать что-л. - call forth smth.
что-либо воображаемое - imaginary
что-либо в форме буквы Z - anything in the form of the letter Z
полученные ни за что - received for nothing
показать, что это правда - show to be true
настолько, что - insomuch that
что еще хуже - to make matter worse
за что л - for which l
что им - they
что то вроде того - something like that
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
принимать как гостя - guest
как безумный - how insane
как назло - as luck
как прямая, как стрелка - as straight as an arrow
указывать как - set down as
производительность как - performance as
крутиться как белка в колесе - run around like a squirrel in a cage
как твоё настроение - how is your mood
как показано - as shown
бежит, как угорелый - running like mad
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
да я - Yes I
будь я (трижды) проклят! - if I (three times) cursed!
теперь я понял - now I understand
иногда я спрашиваю себя - sometimes I ask myself
я хочу поймать - I want to catch
кажется я понял - I think I understand
я собираюсь стать - I'm going to become
я и с наладочными инженерами - i&c commissioning engineer
я. - i.
боль я - pain i
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
который сказал - who said
голос сказал - the voice said
кто-то сказал - someone said
как он сказал мне, - as he told me
как сказал сегодня утром - as said this morning
главный министр сказал - the chief minister said
как я я сказал вам, - as i i told you
сказал ему, чтобы остановить - told him to stop
я сказал вам, что в уверенности - i told you that in confidence
сказал, что в - said that under
Синонимы к сказал: говорить, сказать, вымолвить, промолвить, молвить, значить
Антонимы к сказал: неправильно произносить, подчиняться
И Пол сказал, что на самом совсем не испугался. Потому что она больше интересовалась им, нежели угрожала. |
And Paul said he was never really afraid, because she was more curious about him than threatened. |
Потому что Льюис Хэмильтон сказал, что машины Ред Булл невероятно быстры. |
Because Lewis Hamilton said it's just unbelievably quick following the Red Bull car. |
Мне не терпелось услышать, и я прислушалась, и мой сын сказал: Это здорово, потому что если одна заболеет, есть ещё одна, чтобы для тебя готовить. |
I was a little anxious to hear, so I leant in to hear and my son said, It's fantastic, because if one of them's sick, you've still got another one to cook for you. |
Это не вопрос для обсуждения между Украиной и Россией, сказал Песков, потому что это не конфликт между Россией и Украиной, а внутренний украинский конфликт. |
It's not a matter to be negotiated between Ukraine and Russia, Peskov said, because it's not a conflict between Russia and Ukraine, but an internal Ukrainian conflict. |
Потому что именно ты сказал мне, что мы потеряем Эмили, если она не будет мстить. |
Because you were the one that told me, take revenge away from Emily, and we will lose her forever. |
И в довольно передовом ключе — Мэдисон всегда был склонен к новаторству, о чём бы он ни думал — он сказал, что пресса поддержала федералистов, потому что все рекламодатели были федералистами, ведь они торговали на побережьях, которые получали свои капиталы из Великобритании, с которой федералисты были заодно. |
And in a rather innovative view - Madison never failed to innovate when he thought about anything - he said the reason that the press was so pro-Federalist is that the advertisers were all Federalists, because they were traders on the coasts who got their capital from Britain, which Federalism was in bed with. |
Ты сказал это только потому, что увидел сейчас придурковатую вампиршу, грызущую свои ногти. |
Oh, you're only saying that because all you see now is the quirky vampire girl who bites her nails. |
— А теперь вы, мистер Лэнгдон, — сказал Берне, — подайте мне эту шкатулку. И знайте, я прошу об этом именно вас, потому что в вас могу выстрелить не раздумывая. |
Mr. Langdon, Vernet said, you will bring the box over to me. And be aware that I'm asking you because you I would not hesitate to shoot. |
Пусть Кугах оставит трубку себе, сказал он, потому что он с самого начала намеревался почтить его этим подношением. |
Koogah could keep the pipe, he said, for he had intended so to honor him from the first. |
«Ловля движений плоха для людей, потому что они дурачат себя, думая, что могут перехитрить рынок» - сказал Киннел. |
“Macro timing is bad for people because they fool themselves into thinking they can outsmart the market,” Kinnel said. |
Сказал его язык, потому что ему тут же захотелось отказаться от этих слов. |
His mouth said it, because immediately he wanted to unsay it. |
Твой товарищ сказал мне, что вы не могли рыбачить, потому что море штормило. |
Your partner told me you couldn't fish 'cause the sea was rough. |
Он сказал ей приготовить к кокусам печенье и принести телевизор, потому что в этот день был важный матч, который люди не хотели пропускать. |
The coach told her to bake cookies for caucus night and bring a TV into the room because an important game would be on and people wouldn't want to miss it. |
Я бы сказал, что мне это нравится, потому что, ты являешься, чем-то вроде примера для всех остальных. |
I like it, I'd say, 'cause you, kind of, set an example for everybody else. |
Ладно, я пошла в душ потому что он сказал, что ему надо идти на работу, где он носит костюм. |
Well, anyway, I'm gonna shower because he says he has to leave for work, where he wears a suit. |
Он сказал, что люди поговаривают, будто мой роман феминистский, и он бы мне посоветовал — и он грустно качал головой, говоря это, никогда не называть себя феминисткой, потому что феминистки — это женщины, которые несчастливы от того, что не могут найти мужей. |
He told me that people were saying that my novel was feminist and his advice to me - and he was shaking his head sadly as he spoke - was that I should never call myself a feminist because feminists are women who are unhappy because they cannot find husbands. |
Он не делает ставку на нефть, потому что, как сказал Дадли несколько недель назад, мир затоплен нефтью. |
It's not betting on oil, because as Dudley from BP said a few weeks ago, the world was awash in the stuff. |
Как сказал Обама, «теперь к нам обращаются 1980-е годы и просят о возвращении внешней политики того времени, потому что холодная война закончилась уже 20 лет назад». |
In Obama’s words: “the 1980s are now calling to ask for their foreign policy back because the Cold War’s been over for 20 years”. |
Врач, который делал ему рентген головы, сказал, что людям необходимо выйти на улицы и, наконец, избавиться от этого правительства, потому что так жить невозможно. |
The doctor who X-rayed his head told him that they needed to go out on the streets and finally get rid of this government, because it was impossible to live like this. |
Если бы я был параноиком, то сказал бы, что Стерлинг пытался сорвать отмену эмбарго не только потому, что сам не верил в него, а именно потому, что мы верили, а Далтон прислушивался к нам. |
If I were a paranoid man, I'd say Sterling wanted to scuttle lifting the embargo not only 'cause he didn't believe in it, but because we did, and Dalton listened to us. |
Доул сказал, что в отличие от сеющего распри Круза, Трамп может «сработаться с конгрессом, потому что он, знаете ли, обладает правильным характером, он готов договариваться». |
Dole said that, unlike divisive Cruz, Trump could probably work with Congress, because he’s, you know, he’s got the right personality and he’s kind of a deal-maker. |
Он сказал им, что в администрацию США просочились гоаулды, потому что он хочет спровоцировать конфронтацию. |
He says the US administration has been infiltrated cos he wants a confrontation. |
Осборн был кротом, потому что президент выступил по Национальному ТВ и сказал это. |
Osborne was the mole, because the president went on national TV and said so. |
Он сказал, что избрал это произведение потому, что слог его подражал восточным авторам. |
He had chosen this work, he said, because the declamatory style was framed in imitation of the Eastern authors. |
Что то с луком, - сказал он, думая А приятно Потому мне раньше не пришло в голову |
Something with onions, he said, thinking This is fun. Why didn't I think of this before? |
Он сказал, что его мобильный не ловит сигнал, потому что они застряли на Дэйтона-бич во Флориде. |
He said he doesn't have cell phone service 'cause he's on layover in Daytona Beach. |
Святой отец, - сказал рыцарь, - поистине бог творит чудеса над тобою, а потому дозволь грешному мирянину узнать твое имя. |
Holy father, said the knight, upon whose countenance it hath pleased Heaven to work such a miracle, permit a sinful layman to crave thy name? |
Я сказал, что это очень важно, потому что мама нездорова и не приготовила завтрак для Фиби и что я должен встретить Фиби и накормить ее завтраком в закусочной. |
I said it was very important because my mother was sick and wouldn't have lunch ready for Phoebe and that she'd have to meet me and have lunch in a drugstore. |
Он говорил, потому что это ему я сказал позвать Лекса в переулок. |
I know he did, because he was the one I told, Go tell Lex to go up to the alley. |
Потому что некоторым придется сесть, и скажи толстяку, что я так сказал. |
Some of you will, and you can tell the fat man I said so. |
Но, как он сказал, они не будут просвещать детей на счет этого потому что они перестанут его пить, а для них это будет катастрофой. |
But, as he said, they're not gonna educate the kids 'cause that means they'll stop drinking it, and that's a disaster for them. |
Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф-повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф-поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность. |
So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I'd got into the semi final, which was basically 12 people, 11 of them all chefs, so I kind of felt a bit like a fish out of water, but anyway, whilst I was there I met Josh Emmet, who was the head chef at the Savoy Grill, which was run by Marcus, and at the end of it he said, 'Well, you know, there's a job at the Savoy Grill if you want one,' and it was just too good an opportunity to turn down, so it all kind of happened relatively quickly because I thought well, I can't turn this opportunity down. |
Меня отпустили из школы: потому что я сказал, будто попал в аварию. |
I got out of school, 'cause I told 'em I was mangled in a car wreck. |
Что ж, я тоже жуткая, потому что Интернет сказал мне что ты училась с Bud Clement. и была год под его руководством в Хопкинсе. |
Well, I'm creepy, too, because the Internet told me that you studied with Bud Clement, and I did a year under him at Hopkins. |
Будьте спокойны, - сказал ему бывший жилец г-жи Воке, - я ваш раб хотя бы уже потому, что вижу вас здесь. |
Be calm, said his old fellow-boarder at Madame Vauquer's. I am your slave, if only because I find you here. |
День замечательный, и потому, что я так сказал. |
It's a beautiful day, and I said so. |
Because I told you to buy lemon curd, Woodhouse! |
|
Потому что управляющий сказал, Что налетчик, державший сумку, снял левую перчатку, |
Because the manager said the raider holding the bag took off his left glove. |
Я тут с полшестого утра, потому что новенькая не пришла и уборщик уволился, шеф сказал, что он ворует. |
Been here since 5:30 this morning 'cause our new girl never showed. And the busboy quit 'cause the boss accused him of stealing. |
Но я не сказал этого... потому что не чувствовал печаль... так сильно как... |
But I didn't say that... because I didn't feel sad... so much as . |
Память все еще изменяет вам, - сказал лорд, - и потому мои слова кажутся вам удивительными; но не тревожьтесь, это пройдет, как только вы начнете поправляться. |
His lordship said- Thy memory still wrongeth thee, and thou hast shown surprise-but suffer it not to trouble thee, for 'tis a matter that will not bide, but depart with thy mending malady. |
Я прибыл сюда потому, что позвонил Коичи и сказал, что ты собираешься помирать. |
I just came here because Koichi called and said that you were going to die. |
Но я сказал всё это, потому что волнуюсь. |
I just said that because I was flustered. |
Джона звонил, сказал, что у Клива Бэйкера аппендицит вот-вот взорвется, что странно, потому что я удалил его, когда ему было 12. |
Jonah just called, he said Clive Baker's appendix is about to burst, which is odd because I removed it when he was 12. |
«Это очень рискованный проект, потому что он может зайти в никуда, — сказал старший научный сотрудник находящегося в Варшаве Польского института международных дел (Polish Institute of International Affairs) Родерик Паркес (Roderick Parkes). |
“It’s a high-risk project because it may go nowhere,” said Roderick Parkes, a senior fellow with the Warsaw-based Polish Institute of International Affairs. |
Его называют минарет Иисуса, потому что Пророк Магомет сказал. |
This white minaret - it's named Jesus Minaret, because Prophet Mohammad he said. |
Мисс Саре, - сказал Джо, - той досталось двадцать пять фунтов в год - на пилюли, потому у нее частенько желчь разливается. |
Miss Sarah, said Joe, she have twenty-five pound perannium fur to buy pills, on account of being bilious. |
Работник заправки сказал, что не видел дороги, потому что ваш бензовоз загораживал видимость. |
The attendant said he couldn't see the road because your tanker was blocking his view. |
А ты хочешь, чтобы я поверил, что Омар был барабаном, потому что так сказал Соза? |
You want me to believe... Omar was a stoolie because Sosa said so? |
Я сказал, что вы двое всегда... проигрываете, потому что вы глухие. |
I said that you two always... lose out because you're deaf. |
Я сама их написала и напечатала, так как мой директор сказал: Пожалуйста, не надо. |
And I did that alone, and I published it alone, because my chief advisor said, Please don't. |
Каждые несколько месяцев эту карту приходится перерисовывать, потому что то и дело совершаются открытия, говорящие, что какая-то дата неверна. |
I have to redraw this map every few months, because somebody makes a discovery that a particular date was wrong. |
И твой отец сказал мне шпионить за Ребеккой |
And your dad told me to spy on Rebecca. |
От ужаса перехватило дыхание, потому что этот запах был мне знаком. |
Dismay clutched at my throat, because the smell was not unknown to me. |
Потому что Богомол выглядит как тонкая палка, которая ходит туда-сюда. |
Because the Mantis looks like a little stick that walks around. |
Помните, что сказал вам возница в ту ночь, когда вы приехали к Бомону? |
Now, do you remember what your driver told you the night that he took you to Beaumont's house? |
Потому что моя жена сказала, что она также бывает и в изумрудном. |
Because my wife said it also comes in emerald. |
Не считывает потому что на глубине, легко доберемся на лодке. |
No read on depth, but easily reachable by boat. |
До этого я работал на траулере лет десять, по-моему, пока мне доктор однажды не сказал:. |
I think I'd been working on a trawler for about 10 years until that time, and like the doctor said to me,. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потому что, как я сказал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потому что, как я сказал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потому, что,, как, я, сказал . Также, к фразе «потому что, как я сказал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.