Поэтому он решил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: therefore, thus, thence, consequently, accordingly
союз: so, thus, accordingly, thus and so
местоимение: so
и поэтому - and therefore
поэтому рекомендуется - so recommended
поэтому настало время - it is therefore high time
поэтому я взял на себя смелость - so i took the liberty
поэтому важно, чтобы - it is therefore essential that
поэтому берется - therefore undertakes
Поэтому я приветствую - i therefore welcome
Поэтому акцент на - therefore focus on
поэтому он решил - it therefore decided
поэтому очень мало - so very small
Синонимы к поэтому: поэтому, следовательно, потому, таким образом, так, до такой степени, настолько, соответственно, в соответствии, в результате
Значение поэтому: По этой причине, вот почему.
кому он принадлежит - who owns it
кем он был - who was he
понимает ли он - does he understand
бог он - god he
Как вы думаете, что он был - do you think that he was
как он выполняет - as it performs
как он пытался - as he tried
как он уже - as he already
всегда говорил, что он был - always said he was
как таковой, он способствует - as such, it contributes
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
они решили - they decided
в котором совет решил - in which the council decided
группа решила продолжить - group decided to continue
и решил, что - and agreed that
решили не вступать - decide not to join
ранее решил - previously decided
решил продолжать заниматься - decided to remain seized
решил принять полномочия - decided to accept the credentials
решили перенести - have decided to move
Совет решил направить - the council decided to dispatch
Поэтому я решил, что тревога и впрямь была ложной, и спустился вниз. |
So I decided that it had indeed been a false alarm, and I climbed back down. |
Поэтому я решил поступить великодушно и позвонить тебе. |
So I figured, why not be the bigger/man and just give you a call. |
Он не Maria Bartiromo, но он профессор Серены и она бредит им поэтому я решил позаимствовать эту книгу у нее. |
Well, he's no Maria Bartiromo, but he is Serena's Professor, and she's been raving about him, so I figured I'd borrow that book from her. |
Поэтому я решил создать сессию, под названием Шестьдесят Миллионов Беженцев, и пригласил некоторых из самых выдающихся ученых по нашей миграционной дисциплине. |
So I decided to create a session entitled Sixty Million Refugees, and invited some of our discipline’s most distinguished scholars on migration. |
Поэтому я решил, что когда в следующий раз встречу женщину, которую сочту привлекательной, то вместо того, чтобы мяться и острожничать, я надену маску самоуверенности. |
So I decided that the next time I meet a woman I think is attractive, rather than holding back and being cautious, I'm going to assume the mantle of self-assurance. |
Поэтому я решил послать вместо себя детское воплощение моей души. |
So I decided to replace myself with a sort of childlike incarnation of my spirit. |
Поэтому, Пол решил обратиться за помощью к тому, кто точно войдет в его положение... |
So Paul decided to get help from someone sure to sympathize with his situation... |
Он решил, что сделка была вполне законной, поэтому ростовщик должен получить фунт плоти. |
He decided the agreement was legal and binding and that the moneylender was entitled to his pound of flesh. |
She tried so hard to live, so I decided to let her out alive. |
|
Я узнал, что ты вернулась, и предположил, что у тебя нет больших планов на сегодня. Поэтому решил занести несколько фильмов. |
I heard you were back, and I suspected you might not have any big plans tonight, so I thought I would, uh, drop off some movies. |
Ты пошатнулась, вот я и решил, что можешь упасть, поэтому придержал. |
Your posture when you hold the stick is unsteady, I thought you were going to fall so I held you. |
Поэтому я решил, что гораздо веселее будет потолкаться в этом мире. |
It's more fun to be here, is how I figured it. |
Поэтому я решил вернуться к учёбе, чтобы узнать всё, что возможно, о бизнесе. |
So I decided to go back to school to learn as much as I could about business. |
Поэтому я решил зайти и пожелать ему скорейшего выздоровления. |
I wanted to stop by and extend my good wishes. |
Поэтому я решил учредить доверительный фонд. |
So I decided... Actually, I set up a trust fund. |
Поэтому Сайрес Смит решил обеспечить быструю связь кораля с Гранитным Дворцом. |
Therefore Cyrus Harding resolved to put the corral in instantaneous communication with Granite House. |
So I decided to build a prototype. |
|
Аристократ, который решил, что не хочет иметь разрез на своей руке, и поэтому у него был слуга, на чьей руке сделали разрез. |
There was a nobleman who decided he didn't want a cut made in his own arm, so he had a servant have his arm cut. |
Я решил, что между ними все хорошо, поэтому очень удивился, когда узнал, как далеко зашло дело. |
I imagined that everything was all right. That's why it was such a shock to me to learn how far the thing had gone. |
Поэтому мировой судья и решил наведаться в Вэй. |
Because of this, the Magistrate had to make a trip to Wei |
Он слишком сосредоточен на своей порочности, на гнусностях, которым он был свидетелем с рождения, поэтому, я полагаю, он и решил оставить иной вариант. |
He dwells excessively on depravities he's committed and on enormities to which he's borne witness, which is, I think, why he's decided to leave an alternative. |
Еды я с собой не взял, поэтому решил тормознуть на ближайшей стоянке и купить гамбургер. |
I hadn't had anything to eat, so I decided to pull off at the next stop and get a hamburger. |
Поэтому я и решил закончить с этим. |
That's why I decided to end it. |
Я решил, что мой долг преподать пивоваренному заводу урок, поэтому я отклоняю ваше прошение посадить миссис Арлесс в тюрьму. |
I have decided that it is my duty to teach the brewery a lesson, therefore I reject your bid to have Mrs Arless imprisoned. |
Поэтому я решил бросить якорь и подождать, пока не уляжется буря. |
So I tried to anchor myself until the storm passed. |
Поэтому Он решил создать... обновляющееся подобие вечности. |
Wherefore he resolved to have... ...a moving image of eternity. |
Здесь тоже стояли неизменные бутафорские блюда, поэтому я решил назавтра зайти в мастерскую, где делают эти удивительно реалистичные вещи. |
And since the same imitation food was on display here as well, I decided to pay a visit the next day to one of the places where these utterly realistic-looking things were produced. |
Поэтому я решил расстаться со Скайлар? |
Is that why I broke up with Skylar? |
В мой последний год в Нью-Йоркской школе бизнеса поэтому и решил переехать в Шанхай. |
You know, it's my final year at NYU Business School, and it hit me I realized all the opportunities are here in mainland China so I decided to come and move to Shanghai. |
Перегревшийся двигатель стал причиной размножения опарышей... Поэтому я решил выйти из гонки по болезни. |
Having eventually got to the overheating engine and seen it had become a production line for maggots I decided to go off and be sick. |
Поэтому Коди решил инсценировать свою смерть, присвоить новую личность, он пролистал сайт обмена жильем и нашел идеальную жертву. |
So Cody decides to stage his own death, assume a new identity, he scrolls down NY pad exchange and finds the perfect victim. |
Однако музыкальные способности Арлет все-таки интересовали его, ему хотелось, чтобы она добилась успеха, поэтому он решил помогать ей и впредь. |
However, still interested in Arlette as an artistic temperament, and concerned to see her succeed, he intended continuing to aid her. |
Поэтому Бальдини решил предпринять все возможное для спасения дорогой жизни своего ученика. |
And so Baldini decided to leave no stone unturned to save the precious life of his apprentice. |
Хотел сделать сюрприз старику Джейми, но пришлось решать некоторые финансовые трудности, а к тому времени, было уже слишком поздно, поэтому я решил взломать дверь, чтобы не разбудить вас. |
I was going to surprise Jamie boy, here, but financial constraints meant I had to hitch and by the time I showed it was a bit late so jimmied the door rather than wake you up. |
Поэтому я решил применить технику оперантного научения. |
So I decided to employ operant conditioning techniques. |
Поэтому я решил отправиться за окраину города. |
I therefore decided to go beyond the lower back end of town. |
Она всегда хотела попробовать, а я лазал годами, поэтому решил ввести ее в курс дела. |
She's always wanted to try, and I've been climbing for years, so I thought I'd just show her the ropes. |
Рэйвен сказала, что соленид барахлит поэтому я решил поменять его. |
Raven said the solenoid is acting up, so I thought I'd swap it out. |
Почему ты решил, что этот парень был неполноценным и поэтому мог быть убит? |
By what right did you dare decide that that boy in there was inferior and therefore could be killed? |
Я знаю, что нам надо спешить в пещеры, поэтому я решил проблему транспортировки Репоголового. |
I know we're in a rush to escape to the caves, So,i solved the turnip headtransp |
So I have decided to find a new man of the cloth. |
|
Поэтому я решил, что самое время положить всему конец и вернуться домой. |
So, I decided it was time to end and go back home. |
Она ничего не заказала в номер, и поэтому Купер решил, что женщина направилась завтракать. |
She had not ordered anything from room service, and Cooper had decided that she was going out to breakfast. |
So I've decided to take some time out. |
|
Что ж, волки объединились, Хоуп в безопасности, поэтому ради сохранения мира, я решил поехать с Марселем в Алгьерс. |
Well, the wolves are unified, hope is safe, so in the interest of maintaining the peace, I have decided to join Marcel in algiers. |
Я знаю, что тебе пришлось перенести дегустацию тортов из-за дела, поэтому я решил устроить её дома. |
I know you had to reschedule the cake tasting because of the case, so I thought I'd bring the cake tasting to you. |
Именно поэтому я и решил создать самопортрет. |
So I decided to create a piece which is a self-portrait piece. |
Поэтому решил под залог своих акций взять займ на покупку нужного оборудования для проекта. |
So am going to offer all my shares as a collateral to borrow money For the Personal Files interface software |
So I'm going to rest it against the front of the cab. |
|
Поэтому и я решил, что одного блока сигарет тебе не достаточно. |
That's why I figured you'd want more than a carton of cigarettes. |
Ведь если собираешься стать следующим президентом США, будешь, вероятно, постоянно занят, поэтому меня не сильно удивляет, что отвечают не все. |
I reckon if you're standing to become the next president of the United States, you're probably pretty tied up most of the time, so I'm not altogether surprised that they don't all answer, but many do. |
Поэтому я должна быть очень осторожной. |
And so I have to be very careful. |
Поэтому любые системы вооружения или стратегии, используемые раньше, не будут эффективными. |
So any specialist weapon systems or strategies used before will be ineffective. |
На той неделе совет З-Джей-Эйч решил передавать новости каждый час. |
The board of 3JH decided last week to offer an hourly news service. |
Поэтому моя делегация считает, что следует все вновь продумать, перед тем как принимать окончательное решение. |
Thus my delegation believes that the matter should be given more thought before we take a final decision. |
That's why Jews always dial the wrong number. |
|
Не сомневаюсь, что именно поэтому мы стали друзьями. |
No doubt that's why you and I have become friends. |
И поэтому вы пойдете и поработаете, а потом вы выйдете из этой работы, и вот тогда, может, будет время проверить почту и аську. |
So you're going to be kind of going up and doing some work, and then you're going to come down from that work, and then maybe it's time to check that email, or check that I.M. |
Weena I had resolved to bring with me to our own time. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поэтому он решил».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поэтому он решил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поэтому, он, решил . Также, к фразе «поэтому он решил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.