Представлять доказательство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: represent, present, introduce, furnish, render, perform, deliver, produce, propose, adduce
представлять в ложном свете - misrepresent
представлять собой историческую ценность - be of historical value
представлять собой суммы - be of the sum
представлять выше - give above
представлять предложение - submit bid
представлять заключение экспертизы - submit expert report
представлять бюджет - submit budget
представлять в новом свете - put a new face on
представлять официальную жалобу - lodge formal complaint
представлять опасность - constitute danger
Синонимы к представлять: изображать, показывать, передавать, обнаруживать, выказывать, обличать, изобличать, являть, демонстрировать, проявлять
Значение представлять: Являться чем-н., выражать собою что-н..
имя существительное: evidence, proof, substantiation, testimony, argument, demonstration, witness, vindication, seal, averment
вещественное доказательство - material evidence
наглядное доказательство - demonstrative evidence
веское доказательство - valid proof
доказательство (против) - proof (against)
внешнее доказательство - evidence aliunde
достоверное доказательство - mathematical evidence
прямое доказательство - conclusive proof
убедительное доказательство - eloquent evidence
яркое доказательство - eloquent testimony
доказательство теорем методом резолюции - resolution theorem proving
Синонимы к доказательство: доказательство, оправдательный документ, обязательный номер, демонстрирование, демонстрация, показ, улика, подтверждение, проявление, аргумент
Значение доказательство: Довод или факт, подтверждающий, доказывающий что-н..
В иске Apple представила доказательства того, что Amazon продавала эти поддельные продукты Apple и рекламировала их как подлинные. |
In the suit, Apple provided evidence that Amazon was selling these counterfeit Apple products and advertising them as genuine. |
Я представил достаточно доказательств утверждений, сделанных во введении. |
I have produced ample evidence of the claims made in the introduction. |
Не представила она и никаких дополнительных доказательств того, что выплаты и почасовые ставки, указанные в счетах, были одобрены или утверждены должниками. |
Trym also provided no additional evidence that the disbursements and hourly charge rate reflected in the invoices had been approved or agreed to by the debtors. |
Но насколько я могу судить, это просто голое утверждение, для которого никто не представил никаких доказательств. |
But so far as I can tell, this is just a bald assertion for which nobody has presented any evidence. |
Южноафриканские нейробиологи представили доказательства существования физиологической связи в континууме между болью и удовольствием в 1980 году. |
South African neuroscientists presented evidence that there was a physiological link on a continuum between pain and pleasure in 1980. |
В иске Apple представила доказательства того, что Amazon продавала эти поддельные продукты Apple и рекламировала их как подлинные. |
In the suit, Apple provided evidence that Amazon was selling these counterfeit Apple products and advertising them as genuine. |
I have submitted many articles of proof, you, none. |
|
И если бы я представила полиции доказательства, их обоих защищает закон, и ничего серьёзнее надзора им не грозит. |
Even if I brought forth this evidence to the police, the two would... ..be protected by juvenile law, and would suffer nothing more than being put into care. |
Блогеры заявили, что документы являются подделками, и представили доказательства и аргументы в поддержку этой точки зрения. |
Bloggers declared the documents to be forgeries and presented evidence and arguments in support of that view. |
Джастин Серджент была одним из первых исследователей, которые представили доказательства функциональной нейроанатомии обработки лица. |
Justine Sergent was one of the first researchers that brought forth evidence towards the functional neuroanatomy of face processing. |
Она представила новые важные доказательства и убедительные причины для возобновления дела. |
It presented important new evidence and compelling reasons to reopen the case. |
Это подало повод к диспуту между учеными мужами, в котором каждый из них представил доказательства в пользу своего мнения. |
Hence arose a dispute between the learned men, in which each delivered the reasons of their several opinions. |
Многие сайты, заявляющие о преимуществах такого рода процедур, не упомянули о рисках и также представили неподтвержденные доказательства. |
Many sites that claim the benefits of this type of procedure had failed to mention risks and also provided unsupported evidence. |
В ходе повторного слушания дела защита представила обширные доказательства, подтверждающие показания Харпер, и установила, что ее телесные повреждения не могли быть нанесены ей самой. |
In her retrial, the defense presented extensive forensic evidence substantiating Harper's account and established that her injuries could not have been self-inflicted. |
На протяжении всех слушаний Маккарти использовал красочную риторику, но не представил никаких существенных доказательств в поддержку своих обвинений. |
Throughout the hearings, McCarthy employed colorful rhetoric, but produced no substantial evidence, to support his accusations. |
Кук представил свое доказательство на конференции Института Санта-Фе CA98 перед публикацией книги вольфрама новый вид науки. |
Cook presented his proof at the Santa Fe Institute conference CA98 before publication of Wolfram's book A New Kind of Science. |
Я отмечаю, что он не представил никаких доказательств в поддержку этого утверждения. |
I note he has provided no evidence in support of this claim. |
Многие исследователи языка животных представили результаты исследований, описанных ниже, как доказательство лингвистических способностей у животных. |
Many researchers into animal language have presented the results of the studies described below as evidence of linguistic abilities in animals. |
Я представил очень серьезные доказательства, свидетельствующие о пропагандистских или нечестных намерениях, на которые ни LK, ни JQ, ни VisionThing не ответили. |
I presented very serious evidence showing a propagandistic or dishonest intent, which neither LK, JQ or VisionThing have answered. |
Аристотель был первым, кто представил доказательства социального обучения в песнях птиц. |
Aristotle was the first to provide evidence of social learning in the songs of birds. |
Позже офицеры признались, что солгали, когда представили кокаин в качестве доказательства, утверждая, что они купили его в доме Джонстона. |
The officers later admitted to having lied when they submitted cocaine as evidence claiming that they had bought it at Johnston's house. |
Я представил вам доказательства в виде хитов Google. |
I have presented you with evidence in the form of Google hits. |
Исследователи представили доказательства того, что мужчины-геи сообщают, что у них было меньше любящих и больше отвергающих отцов и более тесные отношения с их матерями, чем у мужчин-не геев. |
Researchers have provided evidence that gay men report having had less loving and more rejecting fathers, and closer relationships with their mothers, than non-gay men. |
Он представил обширные доказательства истории физического и сексуального насилия, злоупотребления наркотиками и попыток самоубийства, а также длительной госпитализации. |
He introduced extensive evidence of a history of physical and sexual abuse, drug abuse, and suicide attempts as well as a lengthy hospitalization. |
Государство-участник указывает также, что автор не представила никаких убедительных доказательств того, что изложенная в официальном докладе информация недостоверна. |
The State party adds that the author did not provide any objective evidence that the information in the official report was unreliable. |
Вашингтон оставался спокойным, когда ему представили доказательства измены Арнольда. |
Washington remained calm when he was presented with evidence of Arnold's treason. |
Пауэлл также представил доказательства того, что Ирак имеет связи с Аль-Каидой. |
Powell also presented evidence alleging Iraq had ties to al-Qaeda. |
Они представили доказательства того, что тайные сообщения направлялись в нарушение запрета, направленного на поддержание нейтралитета Соединенных Штатов. |
Some teachers who stay in the profession go on to do an MA in a relevant discipline such as applied linguistics or ELT. |
Но я представил Вам доказательство того, что эти создания существуют! |
But I've shown you proof that these creatures exist! |
Они представили доказательства того, что тайные сообщения направлялись в нарушение запрета, направленного на поддержание нейтралитета Соединенных Штатов. |
They provided evidence of clandestine messages being sent in violation of a prohibition intended to maintain United States neutrality. |
Психологи Скотт Фрейзер и Эндрю Колман представили доказательства защиты, используя исследования из социальной психологии. |
Psychologists Scott Fraser and Andrew Colman presented evidence for the defense using research from social psychology. |
Он обвинил американскую армию в сокрытии неправомерных действий судей, но так и не представил никаких доказательств в поддержку обвинения. |
He charged that the U.S. Army was engaged in a coverup of judicial misconduct, but never presented any evidence to support the accusation. |
В обоснование заявленных расходов Сирия не представила таких доказательств, как контракты, счета-фактуры, квитанции, ведомости по заработной плате, бухгалтерская документация, графики или сметы. |
Syria did not provide evidence such as contracts, invoices, receipts, salary vouchers, accounting records, time sheets or budgets to support the claimed expenses. |
Я представил аннотированные объяснительные доказательства. |
I have provided annotated explanatory evidence. |
В 2018 году предлагаемая криптовалюта Chia представила две работы, представляющие новый протокол, основанный на доказательстве пространства и доказательстве времени. |
In 2018, a proposed cryptocurrency Chia presented two papers presenting a new protocol based on proof of space and proof of time. |
До сих пор никто не представил таких доказательств, и я сам начал их искать. |
So far nobody has presented such evidence, and I started looking for it myself. |
Матиа постановил, что Демьянюк не представил никаких достоверных доказательств своего местонахождения во время войны и что Министерство юстиции доказало свою вину против него. |
Matia ruled that Demjanjuk had not produced any credible evidence of his whereabouts during the war and that the Justice Department had proved its case against him. |
Пока что вы представили прекрасную работу по доказательству обратного. |
So far you've done a bang-up job of the opposite. |
Однако заявитель не представил доказательства, подтверждающие, что товары были направлены в другой порт. |
However, the claimant did not submit evidence to establish that the goods were diverted to another port. |
И позвольте мне указать, что нигде Энрикес не представил никаких доказательств, не сослался на какой-либо источник, не сослался на какой-либо авторитет. |
And may I point out nowhere did Enriquez present any evidence, cite any source, invoke any authority. |
Группа считает, что ОМИ представила достаточные доказательства заявленной суммы. |
The Panel considers that OMI has proved the amount claimed. |
Я надеюсь, что теперь я представил значительные цитаты и доказательства, чтобы измерить против него, в интересах сбалансированной структуры. |
I hope I have now provided significant quotes and evidence to measure against it, in the interests of a balanced structure. |
Огюстен-Луи Коши представил доказательство в 1821 году. |
Augustin-Louis Cauchy provided a proof in 1821. |
Он также раскритиковал Google за то, что она не представила никаких доказательств своего обвинения. |
It also criticized Google for failing to provide any evidence of its accusation. |
Он также не представил сопутствующих доказательств или математических доказательств. |
He also did not provide accompanying evidence or mathematical demonstration. |
После войны эта история продолжала часто повторяться, но те, кто там был, так и не представили никаких доказательств, подтверждающих утверждение о существовании ангелов. |
After the war the story continued to be frequently repeated but no evidence to support the claim that the angels existed was ever given by those who were there. |
Однако он не представил убедительных доказательств или доказательств того, что цены на продукцию сами формируются и определяются стоимостью продукта. |
Yet he supplied no convincing proof or evidence, that production prices were themselves shaped and determined by product-values. |
В качестве доказательств совершения преступлений следователи полиции представили законные перехваты разговоров по мобильным телефонам. |
As evidence for the crimes, the police investigators submitted lawful interceptions of mobile phone conversations. |
Окончательное решение суда заключалось в том, что Андерсон не представил достаточных доказательств для установления личности великой княгини. |
The final decision of the court was that Anderson had not provided sufficient proof to claim the identity of the grand duchess. |
В ходе судебного разбирательства Голан представил доказательства того, что он приобрел Оссуарий Джеймса в 1976 году и стол Иоаша в 1999 году. |
In the trial, Golan presented evidence that proved that he had purchased the James Ossuary in 1976 and the Jehoash Table in 1999. |
Местность обыскали сотрудники полиции и ФБР, но они не нашли доказательств существования дома в лесу. |
That area was extensively searched by police and FBI, but they could find no evidence of an existing house in those woods. |
Графиня, казалось, всецело поглощенная уничтожением доказательств своей нежности, исподтишка наблюдала за следователем. |
The Countess, who seemed absorbed in the work of destroying the proofs of her passion, studied him out of the corner of her eye. |
У Томпкинса нет доказательств, как и у нас. |
Tompkins had no proof, and as of now, neither do we. |
В 1987 году Майкл Грибсков, Эндрю Маклахлан и Дэвид Айзенберг представили метод сравнения профилей для выявления отдаленных сходств между белками. |
In 1987, Michael Gribskov, Andrew McLachlan, and David Eisenberg introduced the method of profile comparison for identifying distant similarities between proteins. |
Маус также самостоятельно выпустил CD-Rs своей работы, которые он представил нескольким лейблам, включая Paw Tracks и Kill Rock Stars, но был отклонен. |
Maus had also self-released CD-Rs of his work, which he submitted to several labels, including Paw Tracks and Kill Rock Stars, but was rejected. |
До сих пор нет никаких доказательств для постоянного утверждения Мистера Андерью, что он называл себя поляком. |
There is still no proove for the constant claim by Mr Anderew that he called himself Polish. |
Агрессивное вызывающее поведение у взрослых с умственной отсталостью часто лечат антипсихотическими препаратами, несмотря на отсутствие доказательной базы. |
Aggressive challenging behavior in adults with intellectual disability is often treated with antipsychotic drugs despite lack of an evidence base. |
Примером может служить кратер Миямото, который был предложен в 2010 году в качестве потенциального места для поиска доказательств существования жизни на Марсе. |
An example is Miyamoto Crater, which was proposed in 2010 as a potential location to be searched for evidence of life on Mars. |
Kia Motors представила четвертое поколение Rio на Парижском автосалоне 2016 года. |
Kia Motors presented the fourth generation Rio at the 2016 Paris Motor Show. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «представлять доказательство».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «представлять доказательство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: представлять, доказательство . Также, к фразе «представлять доказательство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.