Доказательство теорем методом резолюции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Доказательство теорем методом резолюции - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
resolution theorem proving
Translate
доказательство теорем методом резолюции -

- доказательство [имя существительное]

имя существительное: evidence, proof, substantiation, testimony, argument, demonstration, witness, vindication, seal, averment

- теорема [имя существительное]

имя существительное: theorem, proposition

сокращение: prop.

- метод [имя существительное]

имя существительное: method, technique, way, mode, manner, process, how, algorithm, system

- резолюция [имя существительное]

имя существительное: resolution, resolve



Другие власти опровергли статью Wall Street Journal, заявив, что нет никаких доказательств манипуляций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other authorities contradicted The Wall Street Journal article saying there was no evidence of manipulation.

Резолюция особой комиссии по вопросу Эрец-Исраэль Организацией Объединённых Наций принята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution of the special commission on the question of Palestine was adopted by the Organization of the United Nations.

В частности, я не могу найти никаких доказательств утверждений SA о BBN и микроволновом фоне и о том, что дефицит SZ связан с бариогенезом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, I can find no evidence for SA's claims about BBN and the microwave background and about Lieu claiming that the SZ deficit is about baryogenesis.

Нет также доказательств того, что отсроченное введение некоторых продуктов питания полезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor is there evidence that delayed introduction of certain foods is useful.

Ваша Честь, если вы просто... У вас нет доказательств, что улики против мистера Волкера находятся внутри Ви-Эн-Икс-Индастриз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, if you just- you have no proof that evidence against Mr. Volker is inside V.N.X. Industries.

Вы арестованы за фальсификацию доказательств, умышленное убийство, и преступный сговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're under arrest for evidence tampering, for murder in the furtherance of a criminal enterprise.

Какие улики Феррагамо собирается представить в суде в качестве доказательств?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of evidence is Ferragamo going to present to a grand jury to get you indicted?

Эти резолюции по-прежнему применимы, и их следует строго соблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These resolutions continue to be applicable and must be strictly adhered to.

Как неоднократно подтверждала Генеральная Ассамблея, эта резолюция продолжает оставаться действующим стандартом для определения полноты самоуправления,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That resolution continued to be the current standard for determining the full measure of self-government, as the General Assembly had continually reaffirmed.

Известно, что научные доказательства не всегда определенны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is acknowledged that the scientific evidence is not clear cut.

Совет не должен ограничивать себя исключительно вопросом, идет ли речь о ситуации, характеризующейся существенным нарушением положений резолюции 1441.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council must not limit itself to the sole question of whether or not it faces a situation of material breach in the terms of resolution 1441.

Мы просим их положительно отреагировать на нашу гибкую просьбу, с тем чтобы единогласно принять данный проект резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ask them to agree to our flexible request so that the draft resolution can be adopted unanimously.

Резолюции, касающиеся конкретных стран, лишь дублируют вышеописанный процесс и подрывают авторитет Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Country-specific resolutions merely duplicated that process and undermined the Council.

Полностью поддерживая этот проект резолюции, моя делегация, как, я уверен, и многие другие, надеются на то, что любые поправки к данному проекту резолюции будут минимальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My delegation - like many others, I am sure - hopes that any amendments proposed to the draft resolution should be minimal, as we fully support the draft.

У меня нет ордера или прямых доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have a warrant or hard evidence.

Однако, убедительных доказательств того, что родительские корни объясняют связь между более высоким уровнем интеллекта и большей продолжительностью жизни не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there is no convincing evidence that parental background explains the link between higher intelligence and longer life.

Конечно, по-прежнему остается возможность иностранного вторжения за пределами рамок защиты какой-либо страны, однако на это требуется резолюция Совета Безопасности ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, military intervention for purposes beyond defending one's country remains possible, but requires a UN Security Council resolution.

Если Петров не согласится, то нам придется продвигать резолюцию в ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Petrov won't come around, we have to move forward with the resolution at the UN.

У вас нет доказательств, что я заставила кого-то это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have a shred of proof that I had anyone do anything.

Ваши модели ООН будут оценивать на способность принятия резолюции, следования процедуре и поддержания порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will each be scored on your U.N.'s ability to pass resolutions, follow procedure, and maintain order.

В то время как Ганеман был против таких препаратов, современные гомеопаты часто используют их, хотя нет никаких доказательств того, что они оказывают какое-либо благотворное воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Hahnemann was opposed to such preparations, modern homeopaths often use them although there is no evidence to indicate they have any beneficial effects.

несмотря на отсутствие каких-либо доказательств для этого заявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

despite lacking any evidence for the claim.

Резолюция была передана в Судебный комитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution was referred to the Judiciary Committee.

Победа полка над клеем на ноябрьских выборах была воспринята администрацией Тайлера как мандат на завершение резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polk's narrow victory over Clay in the November election was seen by the Tyler administration as a mandate for completing the resolution.

Самые последние крупные реформы начались в конце 2013 года и были расширены резолюцией саммита НАТО в Уэльсе в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most recent major reforms started in late 2013 and have been expanded by the NATO Wales summit resolution of 2014.

Отзывы об использовании витаминов и минералов не нашли достаточно последовательных доказательств, чтобы рекомендовать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reviews on the use of vitamins and minerals have not found enough consistent evidence to recommend them.

7 января 1895 года г-н Джонсон предложил еще одну резолюцию, призывающую к расследованию обвинений против судьи Рикса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 7, 1895, Mr. Johnson offered another resolution calling for an investigation into charges against Judge Ricks.

11 июня палата проголосовала 251-166 за то, чтобы направить резолюцию в Комитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 11, the House voted 251-166 to send the resolution to the Committee.

Бензодиазепины сами по себе могут спровоцировать или усугубить делирий, и нет никаких надежных доказательств их применения при неалкогольном делирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benzodiazepines themselves can trigger or worsen delirium, and there is no reliable evidence for use in non-alcohol-related delirium.

Защита утверждала, что расследование было пронизано критическими ошибками, как в сборе доказательств, так и в расследовании дела Бони в качестве подозреваемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defense argued that the investigation was riddled by critical mistakes, both in the collection of evidence and the investigation of Boney as a suspect.

Между тем 10 марта 1866 года конгресс принял совместную резолюцию, признающую передачу власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, on March 10, 1866, Congress passed a joint resolution recognizing the transfer.

Одной из основополагающих резолюций Сасо было направление представителя на каждую конференцию НУСАС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of SASO's founding resolutions was to send a representative to each NUSAS conference.

Нет четких доказательств того, что одноразовые маски для лица, которые носят члены хирургической бригады, уменьшают риск раневых инфекций после чистых хирургических процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no clear evidence that disposable face masks worn by members of the surgical team would reduce the risk of wound infections after clean surgical procedures.

Резолюция была принята и передана в Судебный комитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution was adopted and referred to the Judiciary Committee.

Резолюции выступали против федеральных законов об иностранцах и подстрекательстве к мятежу, которые расширяли полномочия федерального правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolutions opposed the federal Alien and Sedition Acts, which extended the powers of the federal government.

Трем обвинениям не хватило достаточных доказательств, чтобы предстать перед судом, но процесс по делу Манна начался 21 марта 1944 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three charges lacked sufficient evidence to proceed to court, but the Mann Act trial began on 21 March 1944.

Я не вижу никаких доказательств того, что короткая дискуссия об основателе номинального субъекта может быть разумно рассмотрена как “тангенциально связанная предвзятая тема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not see any evidence that a short discussion of the founder of the nominal subject could be reasonably considered a “tangentially related biased subject.

Поэтому эти заблуждения, по педагогическим соображениям, обычно принимают форму ложных доказательств очевидных противоречий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, these fallacies, for pedagogic reasons, usually take the form of spurious proofs of obvious contradictions.

Предполагаемые утверждения о терапевтической пользе травяных продуктов, без строгих доказательств эффективности и безопасности, получают скептические взгляды ученых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presumed claims of therapeutic benefit from herbal products, without rigorous evidence of efficacy and safety, receive skeptical views by scientists.

След обычно обозначается наличием вещественных доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trail is usually marked by the presence of physical evidence.

В ноябре 1981 года руководящий совет Американского геологического института выступил с заявлением в поддержку резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The governing board of the American Geological Institute issued a statement supporting resolution in November 1981.

Резолюция была принята обеими палатами Генеральной Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution was adopted by both chambers of the General Assembly.

До сих пор нет никаких доказательств существования жизни на Европе, но вероятное присутствие жидкой воды подстегнуло призывы послать туда зонд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far, there is no evidence that life exists on Europa, but the likely presence of liquid water has spurred calls to send a probe there.

В начале 2003 года иракская резолюция была оспорена в суде, чтобы остановить вторжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early 2003, the Iraq Resolution was challenged in court to stop the invasion from happening.

В настоящее время не существует достаточно адекватных доказательств, позволяющих сделать вывод о том, являются ли промывки полезными или вредными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is currently not enough adequate evidence to conclude whether washouts are beneficial or harmful.

Но они указывают на то, что существует очень мало фактических доказательств того, что эта практика была широко распространена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they point out that there is very little actual evidence that the practice was widespread.

Резолюция 712 от 19 сентября 1991 года подтвердила, что Ирак может продать до 1,6 млрд. долл. США нефти для финансирования программы Нефть в обмен на продовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resolution 712 of 19 September 1991 confirmed that Iraq could sell up to US$1.6 billion in oil to fund an Oil For Food program.

Эта проблема касается наличия доказательств в сделке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This concern deals with the existence of proof in a transaction.

Харнер обвинил своих коллег, особенно в Мексике, в преуменьшении доказательств каннибализма ацтеков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harner has accused his colleagues, especially those in Mexico, of downplaying the evidence of Aztec cannibalism.

Дело в том, что даты Бехаима не совпадают с датами этого путешествия, и нет никаких независимых доказательств того, что Бехаим плавал вместе с Као.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact is that Behaim's dates do not match the dates of this voyage and there is no independent evidence that Behaim sailed with Cão.

Я рекомендую удалить эту часть раздела доказательств, если по каждому пункту не могут быть предоставлены ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recommend this portion of the evidence section be removed if a citations cannot be provided for each point.

До сих пор ни один из этих источников не предоставил никаких доказательств того, что пенис или грудь были отрезаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far none of these sources have provided any evidence about the penis or breast being cut off.

Однако нет никаких доказательств, подтверждающих использование комбинированных упражнений с ортезами стопы в качестве вмешательства после 12 месяцев для взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there is no evidence supporting use of combined exercise with foot orthoses as intervention beyond 12 months for adults.

Было достаточно доказательств, чтобы держать его под стражей до экстрадиции, и он согласился на упрощенный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was sufficient evidence to keep him in custody until extradition, and he agreed to a simplified process.

Нет четких доказательств того, что растительные экстракты, такие как cyclamen europaeum, эффективны в качестве интраназального промывания для лечения острого синусита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no clear evidence that plant extracts such as cyclamen europaeum are effective as an intranasal wash to treat acute sinusitis.

Конгресс фактически положил конец любой возможности еще одного американского военного вмешательства, приняв резолюцию о военных силах, несмотря на вето Никсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress effectively ended any possibility of another American military intervention by passing the War Powers Resolution over Nixon's veto.

В ходе этой сессии члены МАС проголосовали за каждую резолюцию, подняв желтые карточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this session, IAU members cast votes on each resolution by raising yellow cards.

Снова и снова утверждалось, что это проблема, но никаких доказательств не было представлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been asserted time and time again that this is an issue but no proof has been shown.

Я также считаю, что в этой статье должно быть больше фактических доказательств для информации, содержащейся в этой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also believe that there should be more factual evidence for the information in this article.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доказательство теорем методом резолюции». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доказательство теорем методом резолюции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доказательство, теорем, методом, резолюции . Также, к фразе «доказательство теорем методом резолюции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information