Привыкать к новому месту - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
привыкать к - To get used to
ко всему привыкать - get used to everything
привыкающий - getting used
все больше и больше привыкает - more and more accustomed
сильное привыкание - highly addictive
не привыкать - not get used to
привыкание к наркотику - narcotic dependence
привыкают к участию - used to participate
они вызывают привыкание - they are addictive
опасно привыкание - dangerously addictive
Синонимы к привыкать: привыкать, свыкаться, сжиться, вживаться, осваиваться, стерпеться, приучать
идти к чертям собачьим - go to the dogs
приплетать ни к селу ни к городу - lug into
прижать к груди - squeeze
стремятся к - yearn for
имеет сопротивление к - resistant to
быть примыкающим к - be adjacent to
состояние готовности воздушного судна к вылету - aircraft alert position
тенденция к повышению - upward tendency
разрешать к печати - authorize the printing
адгезия к дереву - adhesion to wood
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
адаптации к новому - adapting to new
адаптироваться к их новому - adapt to their new
адаптируюсь к новому - adapts to a new
быть адаптированы к новому - be adapted to new
все пути к Новому Орлеану - all the way to new orleans
готов к новому вызову - ready for a new challenge
принадлежность к новому - belonging to a new
приводим к новому - give rise to new
приступил к новому - embarked on a new
подготовка к новому - preparing for a new
Синонимы к новому: другой, нов, поновее, последний, принципиально новый
приезжать, прибывать (к новому месту жительства) - come, come (to the new place of residence)
адрес регистрации по месту жительства - residence address
в пути к месту назначения - in transit to the destination
исполнение по месту жительства должника - execution at debtor's place of residence
по месту их работы - at their place of work
по месту их жительства - at their places of residence
сверлить отверстия по месту - drill the holes to suit job
мчался к месту - raced to a place
по месту работы - at the place of work
место к месту съемки - place-to-place survey
Бейонсе хотела отдать дань уважения Новому Орлеану, и моё искусство напоминало ей о её креольских корнях. |
You see, Beyoncé wanted to pay homage to New Orleans, and my art reminded her of her creole origins. |
Поэтому неудачные проверки, исключения, аномалии учат нас тому, чего мы не знаем, и приводят нас к чему-то новому. |
So the test failures, the exceptions, the outliers teach us what we don't know and lead us to something new. |
Mike's hand was not bleeding and Jubal had grown somewhat accustomed to legerdemain. |
|
Благодаря новому двигателю, минимизирующему тепловое выделение, машина может не бояться ракет. |
The new engine can dodge missiles by minimizing the heat source. |
Постепенно ее глаза начали привыкать к темноте, и Касси разглядела силуэт Джареда. |
Now that her eyes were becoming accustomed to the darkness, she could discern him on the bunk across the cabin-a paler silhouette against the deeper shadows. |
Обычная усталость стала для меня настолько неактуальной, что я уже начинал привыкать к постоянной истерии. |
I was so far beyond simple fatigue that I was beginning to feel nicely adjusted to the idea of perma nent hysteria. |
На настоящий момент не опубликовано никакой статистики о расследованиях, проведенных по новому Закону или старой системе. |
So far no statistics had been published on investigations conducted either under the new Act or under the old system. |
Как и Плутон, который обращается вокруг Солнца за Нептуном, Церера, по новому определению международного астрономического союза от 2006 года, не является планетой. |
Like Pluto, which orbits around the sun behind Neptune, Ceres is not a planet according to the new definition of the term issued by the International Astronomical Union in 2006. |
Главной задачей для Вашингтона стало обеспечить авторитет и доверие к новому правительству в Киеве, чтобы оно смогло осуществить трудный политический переход и спасти тонущую украинскую экономику. |
Washington’s immediate problem was to ensure a new government in Kiev was credible enough to handle the difficult political transition and salvage the country’s tanking economy. |
С этого момента все денежные переводы следует направлять по новому банковскому счету. |
As from now all transfers must be sent to the new bank account. |
Мидлмарчского пионера, чтобы расчистить дорогу новому кандидату, использование документов... кто знает, к чему все это может привести? |
Pioneer purchased to clear the pathway for a new candidate, documents utilized-who knew what might come of it all? |
Что ты скажешь своему новому повелителю? |
What have you to say to your new sovereign? |
Стэн с ними согласится, Маршалл и я пойдем за энчиладас, а ты и твой сын сможете начать привыкать к жизни в милом Альбукерке. |
Stan's gonna okay them, Marshall and I are gonna go get enchiladas, and you and your son can start acclimating to life in lovely Albuquerque. |
Мне не терпится прочесть ваш доклад о грыже и начать оперировать по новому методу. |
I'm eager to read your hernia paper and put that discovery into practice. |
Ваш бывший муж, обратился к новому адвокату, который считает, Что были учтены интересы одной стороны. |
Your ex-husband has got a new lawyer who believes, that only one party has been heard. |
Но на всем этом уродстве лежал отпечаток такой грусти и нежности, что она мало-помалу начала привыкать к нему. |
Yet there was so much sadness and so much gentleness spread over all this, that she began to become reconciled to it. |
Я думаю, что когда ты накапливаешь видео данные, их излишки могут быть по-новому истолкованы твоей нервной системой в случайные изображения. |
My guess is, as you accumulate visual data, the surplus can get reinterpreted by your neural network into random images. |
Пройдя несколько минут по направлению совершенно для меня новому, мы остановились на мрачном, маленьком сквере с заброшенным садиком посередине. |
After walking for a few minutes in a direction which was quite new to me, we stopped in a gloomy little square, with a plot of neglected garden-ground in the middle of it. |
Better start getting used to that wheelchair. |
|
Anyway, it was time to set sail to a new island alone. |
|
В конце концов, вы не его подданная, а поскольку он стремится к новому союзу с королем, он действительно не расположен как-либо оскорблять короля. |
After all, you are not his subject and and since he is seeking a new alliance with the king, he would in truth be most reluctant to offend him in any way. |
Ну что, Агафья Михайловна, готово варенье? -сказал Левин, улыбаясь Агафье Михайловне и желая развеселить ее. - Хорошо по-новому? |
Well, Agafea Mihalovna, is the jam done? said Levin, smiling to Agafea Mihalovna, and trying to cheer her up. Is it all right in the new way? |
Ты при гостях причесана по-новому, а я при гостях тебе говорю, что вперед не смей ты переодеваться без моего спроса. |
You have done up your hair in this new way for the visitors, and before the visitors I tell you that in future you are never to dare to change your way of dress without my consent. |
Ты должна привыкать к человеческой еде. |
You need to go on a human diet. |
Подкладывая хворост в костер. Генри заметил, что теперь он совершенно по-новому относится к собственному телу. |
As he piled wood on the fire he discovered an appreciation of his own body which he had never felt before. |
Что же это, машина понадобилась тебе, вероятно, к твоему новому галстуку? - спросил подошедший Ленц. - Заткнись, - ответил я и отодвинул его в сторону. |
You want the car, I suppose, to go with your new tie? asked Lenz, who had come over. 'You shut up, said I, pushing him aside. |
Теперь тебе надо привыкать к этому, Джонас. |
Buzz's face was serious. From now on, you'd better get used to it, Jonas. |
Теперь надо привыкать к тому, что шлепнуло только наполовину. |
Now I have to get used to the idea of having been half caught. |
You'll have to get used to it and learn to swear too. |
|
They're getting used to it. |
|
Время мэш-апа, повященному моему новому лучшему приятелю, двукратному чемпиону Суперкубка, мистеру Швиммеру. |
It's mash-up time, dedicated to my new best buddy, two time Superbowl winning champion Mr Schwimer. |
Вскоре ощущение реальности вернулось к нему, и он стал привыкать к окружающей обстановке. |
After taking a few steps, the sentiment of reality returned to him. He began to become accustomed to the atmosphere of the place. |
Я хочу объединить Францию, со всеми её дворянами, лояльными к её новому королю, и свободной от заговорщиков. |
I want France united, with all of its nobles loyal to the new king and free of conspirators. |
Послушай, возможно, нам стоит начать привыкать к мысли, что на этот раз Бобби не выйдет сухим из воды. |
Look, we might have to wrap our heads around the idea that Bobby might not just bounce back this time. |
Твоя машина издает странные звуки ты просто завязал по-новому. |
Your car makes a strange noise... you just get a new tape, Darry. |
Мне не привыкать к риску. |
I'm no stranger to taking risks. |
Charlotte is unfortunately no stranger to our process. |
|
Наутро комната приняла совсем веселый вид, так как мы вымыли ее, не жалея воды и мыла, украсили цветами и по-новому расставили мебель. |
In the morning it looked, by the aid of a few flowers and a quantity of soap and water and a little arrangement, quite gay. |
Это лишь часть её злобного плана чтобы залезть её новому напарнику Дензелу в штаны. |
It's part of her secret evil plan to get in her new partner Denzel's pants. |
А что ближе к новому магазину поездов в Монровии, Кинотеатр или Сырники у тёти Глаши? |
Which is closer to the new train store in Monrovia, the movie theater or The Cheesecake Factory? |
Напутствие неизвестного поэта к вашему новому статусу. |
For this new stage of life, the advice of an unknown poet. |
I'm getting used to this little guy. |
|
Yes, to give me eternal youth as a new member of the aristocracy. |
|
И в результате нажили немало врагов, которые тосковали о славных былых денечках и были готовы всадить нож в спину новому режиму. |
But created a large group not on our side from then on; they longed for good old days and were ready to stab new regime. |
Я всего лишь пересматриваю свое предложение по новому водопроводу. |
I was just going over my proposal for the new aqueduct. |
Ну, времена и для нас меняются, недалеко и до голосования, так что им пора привыкать, что мы высказываем свое мнение, но... |
Well, things are changing for us and the vote won't be long now so they must get used to us speaking our minds. |
Подумай о том, как здорово было бы сделать что-то совершенно по-новому. |
Think about how cool it would be to do something really different. |
Германия оккупировала три пятых территории Франции, оставив остальную часть на юго-востоке новому правительству Виши. |
Germany occupied three-fifths of France's territory, leaving the rest in the southeast to the new Vichy government. |
Фиксированная социализация дает новому нанимателю точное знание о времени, которое потребуется для завершения данного прохода. |
Fixed socialization provides a new hire with the exact knowledge of the time it will take to complete a given passage. |
Однако поглощенность войнами и военными кампаниями не позволила новому императору закрепить завоевания, достигнутые им в Индии. |
The preoccupation with wars and military campaigns, however, did not allow the new emperor to consolidate the gains he had made in India. |
Использование CFD моделей позволило по-новому взглянуть на работу воздушных систем. |
Use of CFD models offered a new insight of air system workings. |
Согласно новому исследованию малиновые Розеллы могут идентифицировать птиц своего подвида по запаху других птиц. |
According to a new study crimson rosellas can identify birds of their own subspecies based on the smell of other birds. |
Позднее герсир был вновь определен по-новому, как местный лидер или представитель. |
Hersir was again redefined later on, to mean a local leader or representative. |
Брандейс был враждебен новому потребительству. |
Brandeis was hostile to the new consumerism. |
Оппенгеймер привез Джона фон Неймана в Лос-Аламос в сентябре 1943 года, чтобы по-новому взглянуть на имплозию. |
Oppenheimer brought John von Neumann to Los Alamos in September 1943 to take a fresh look at implosion. |
Синематека Насьональ представила классику мирового кинематографа свежему и восторженному новому зрителю. |
The Cinemateca Nacional introduced classics from the world cinema to a fresh and enthusiastic new audience. |
Есть ли у кого-нибудь другие строки, чтобы предложить перейти к новому абзацу в разделе точки зрения? |
Does anyone have any other lines to suggest to go into a new paragraph in the Viewpoints section? |
В какой-то мере это верно, но все же не позволяет нам посвящать этому новому содержанию целые отдельные разделы. |
This is true to some extent, but it still doesn't allow us to devote entire individual sections to this new content. |
Иранская Новая волна относится к новому движению в иранском кино. |
Iranian New Wave refers to a new movement in Iranian cinema. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «привыкать к новому месту».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «привыкать к новому месту» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: привыкать, к, новому, месту . Также, к фразе «привыкать к новому месту» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.