Приложить особые усилия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приложить особые усилия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
make a special effort
Translate
приложить особые усилия -

- приложить

глагол: affix

- особый

имя прилагательное: special, extra, particular, especial, specific, distinct, exclusive, distinctive, separate, particularized

сокращение: part.

- усилие [имя существительное]

имя существительное: effort, exertion, stress, pull, push, struggle, trouble, intension, labor, labour



Учитывая особые обстоятельства, ты никогда не мечтал найти родственную душу и спрятать ее куда-нибудь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given this special circumstance, don't you have a dream like finding your own soul mate and hiding in some secret place?

Это еще не было анонсировано, но я перехожу в Особые Проекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This hasn't been announced yet, but I've been moved into Special Projects.

Общинные дома — это места, где складываются особые отношения между людьми, как в этом доме на Мали, где собираются пожилые люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Community meeting houses are places where there's very specific relationships between people, like this one in Mali, where the elders gather.

И для достижения заветной цели в жизни необходимо приложить много усилий, возможно,отказаться от чего-то, что-то в себе преодолеть, претерпеть полосу неудач и всегда верить, что счастье все-таки существует, что оно достижимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for the achievement of the definite purpose in your life you have to do your best, probably refuse or overcome something in yourself, undergo a period of failures and always hope, that the happiness exists, that it is achievable.

Боливия пользуется в Чили режимом, соответствующим международному праву, и имеет обширные возможности для внешней торговли, поскольку ей предоставлены особые портовые льготы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chile accords Bolivia treatment that is in conformity with international law and offers it full scope for its foreign trade, with access to special port facilities.

Следует приложить новые усилия для проведения встречи между государством-участником и новым Специальным докладчиком во время девяносто седьмой сессии в октябре 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new effort to arrange a meeting between the State party and the new Special Rapporteur should be arranged for the ninety-seventh session in October 2009.

Думаю, что пора приложить максимум усилий для создания механизма по обеспечению соблюдения и контроля на основе многосторонних переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it is high time to make every effort to establish a multilaterally negotiated compliance and verification mechanism.

Эту задачу решить непросто, но для этого необходимо приложить активные усилия по целому ряду направлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was not easy to achieve, but major efforts should be made in several ways.

Кроме того, тибетцы обязаны выполнить особые требования, для того чтобы открыть собственное дело, и зачастую они сталкиваются с трудностями при получении банковских ссуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, Tibetans have to fulfil special requirements in order to open their own business and frequently face difficulties in obtaining bank loans.

Кроме того, в «Пособие по операциям» включаются также особые квалификационные требования по видам кредитования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, specific compliance requirements by lending modality are included in the Operations Manual.

Не забудьте приложить к заявлению своё фото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't forget to attach your photo to the application form.

В современной глобальной экономической и финансовой обстановке Италия переживает особые трудности, которые значительно ослабляют ее финансовый потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In today's global economic and financial climate, Italy is experiencing a particularly challenging situation that is significantly reducing its fiscal capacity.

Можно приложить детализацию цены продукта в виде документа к заказу на продажу, предложению по продаже или предложению перспективного клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can attach the price breakdown of a product as a document to a sales order, sales quotation, or quotation prospect.

Тем не менее, «особые» отношения сохраняются и даже расширяются, несмотря на отрицательные последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet the “special relationships” persist and, in some cases, expand, even as the negative consequences accumulate.

О вы должны немного пощекотать его разбудить и приложить мокрое махровое полотенце

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you have to nip that in the bud. Wake him up, wet washcloth

Известно, что в дельфинарии принимались особые меры предосторожности против японцев Но, похоже, ничто не может их остановить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aquariums had been experimenting with methods to keep the Japanese out, but so far nothing seems to stop them.

А особые точки пространства-времени...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Singularities in space-time then...

Мне пришлось приложить колоссальные усилия, чтобы сгладить твои проступки перед Советом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had to go to enormous lengths to smooth over your indiscretions with the Board.

Придется приложить много усилий, чтобы согласовать работу немецкого банка доноров органов, команды по забору органов, Ландштула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll take a lot of coordination between the German organ donor bank, a harvesting team, Landstuhl.

Посмертно награжден почетным ордером второй степени за особые заслуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today awarded posthumous Order of Conspicuous Merit, Second Class.

Мне казалось, что тут особые обсуждения не нужны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It did not seem to require discussion.

Эта лаванда никогда не успокоит ребёнка, приложите к дёснам ромашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That lavender will never settle the child, rub chamomile on the gums.

Доктор Рэдклифф дал мне особые указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Radcliffe gave me specific instructions.

Там делают особые тефтельки, которые точь-в-точь похожи на собачьи яйца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They make a specialty meatball that happens to look identical to a dog testicle.

Линд тут же вполне хладнокровно обдумал все и решил, что ему следует приложить некоторые старания и сблизиться с миссис Каупервуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequent to this second meeting, Lynde thought the matter over quite calmly, and decided that he must make a definite effort to become more intimate with Aileen.

Вы не могли бы приложить сюда пальцы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you just press your fingers down here, please?

Послушайте: я готов приложить свое, я согласен пойти на уступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, I'm taking things into consideration and making a sacrifice on my side.

Может быть, мне пригласить ее на сегодня на ужин, ну, ты знаешь, приложить все силы - свечи, цветы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I should make her dinner tonight. You know, go all out, candlelight, flowers, the works.

Всегда думали, что это будут особые мгновения, как будто тебя заморозили во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always figured it'd be the special moments you freeze in time.

Наконец, Энн и Марк - наши особые добровольцы и они будут доступны когда бы ни понадобились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, ann and mark are our special volunteers, And they will be available whenever needed.

Приложиться к хоругви с Красным Львом, а потом перелобызать священные фонари, спасшие Ноттинг-Хилл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To clasp to your bosom the flag of the Red Lion? To kiss in succession every sacred lamp-post that saved Notting Hill?

Старик знал, что, если приложить его к ране, она через сутки начнет затягиваться, а через три дня совсем заживет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zeb knew that in twenty-four hours after its application, they would be in process of healing; and in three days, entirely cicatrised.

Хочешь льда, приложить к ушибу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want ice to put on your tushy?

Это были особые ботинки, коричневые, они всегда были начищены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were special shoes, brown. And he always kept them really shiny.

Это дает вам особые привилегии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does that give you special privileges?

Это будет стоить того, если вы приложите усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could be very rewarding if you actually made an effort.

Некоторые лва имеют особые связи с магией, поклонением предкам или смертью, например Геды и бароны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some lwa have particular links with magic, ancestor worship or death such as the Ghedes and Barons.

Благодаря этому любое низшее творение отражает свои особые характеристики в Высшей Божественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through this any lower creation reflects its particular characteristics in Supernal Divinity.

Фотографии и видео, размещенные на веб-сайтах, вызвали особые проблемы, поскольку они могут добавить лицо человека в онлайн-профиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Photographs and videos posted onto websites have caused particular problems, as they can add a person's face to an on-line profile.

Mars Polar Lander и Deep Space 2 врезались в полярные области, которые теперь рассматриваются как особые области из-за возможности образования жидких рассолов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mars Polar Lander, and Deep Space 2 crashed into the polar regions which are now treated as special regions because of the possibility of forming liquid brines.

Испания поддерживает особые отношения с испаноязычной Америкой и Филиппинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spain has maintained its special relations with Hispanic America and the Philippines.

Для конкретных названий могут применяться особые условия и исключения; основное руководство содержит дополнительную информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particulars and exceptions may apply for specific titles; the main guideline provides additional detail.

Крейг Нельсон писал в своей книге ракетчики, что НАСА приняло особые меры предосторожности, чтобы Стаффорд и Сернан не попытались совершить первую посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Craig Nelson wrote in his book Rocket Men that NASA took special precaution to ensure Stafford and Cernan would not attempt to make the first landing.

По сути, журналисты празднуют генерального директора, который предпринимает особые стратегические действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In effect, journalists celebrate a CEO who takes distinctive strategic actions.

Тэлли Янгблад случайно обратила внимание на особые обстоятельства, когда бросила свой кулон-трекер в огонь в знак доверия и заботы о Дэвиде и дыме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tally Youngblood accidentally alerted Special Circumstances when she threw her tracker pendant into a fire, as a show of trust and caring for David and The Smoke.

В апреле 2018 года в регламент REACH были внесены поправки, предусматривающие особые требования к информации о наноматериалах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The REACH regulation was amended in April 2018 to include specific information requirements for nanomaterials.

Эти законы различаются в разных странах, и многие законы имеют исключения или особые обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These laws vary among different countries and many laws have exemptions or special circumstances.

Особые блюда употребляются на Пасху, а также на Рождество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special foods are used at Easter, as well as Christmas.

Однако в других случаях она имеет особые отношения с семьей, которые могут повлечь за собой право на родство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In others, however, she has a special relationship with the family, which may incur kinship rights.

В ядерной промышленности кабель может иметь особые требования к стойкости к ионизирующему излучению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In nuclear industry applications the cable may have special requirements for ionizing radiation resistance.

В других местах следы этих фонем сохраняются, поскольку их исчезновение придало финским диалектам их особые качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elsewhere, traces of these phonemes persist as their disappearance gave Finnish dialects their distinct qualities.

Я принял это на свой счет, и мне пришлось приложить немало сил, чтобы не ответить невежливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took it personally, and I had to use a lot of strength to not to reply unpolitely.

Поэтому я надеюсь, что вы приложите все усилия, чтобы этот язык эсперанто получил широкое распространение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore I hope that you will make the utmost effort, so that this language of Esperanto may be widely spread.

Чтобы зарегистрироваться, ответьте с помощью {{ping|Trialpears}} и скажите мне, требуются ли какие-либо особые соображения для проекта Wikiproject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To sign up, reply with {{ping|Trialpears}} and tell me if any special considerations are required for the Wikiproject.

Военнопленные, доставленные в Германию, подлежат военной процедуре только в том случае, если этого требуют особые военные интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisoners taken to Germany are subject to military procedure only if particular military interests require this.

Экзаменаторы обязаны приложить все усилия, чтобы прочитать почерк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examiners are required to make every effort to read handwriting.

Высшее общество держало ситуацию под контролем, и они прилагали особые усилия, чтобы не подпускать к Пари сброд и криминальный элемент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High society was in control, and they made a special effort to keeping the riff-raff out and the criminal element away from the wagering.

Особые отношения с Соединенными Штатами оставались доминирующей чертой до тех пор, пока в 1960-х годах не возникла острая критика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The special relationship with the United States remained the dominant feature until sharp criticism arose in the 1960s.

Чтобы обезопасить Ультра, были приняты особые меры предосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to safeguard Ultra, special precautions were taken.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приложить особые усилия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приложить особые усилия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приложить, особые, усилия . Также, к фразе «приложить особые усилия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information