Провести общие прения по - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Провести общие прения по - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hold a general debate on
Translate
провести общие прения по -

- провести

глагол: outwit, catch, hoodwink, best, entrap

- общие

general

- прения

имя существительное: debate, discussion

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



Стортингу будет представлен проект нового закона о гражданстве, прения по которому намечается провести весной 2003 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bill for a new Nationality Act will be submitted to the Storting, and is scheduled to be debated in spring 2003.

Нам дали провести время вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got to spend time with each other.

Судьи используют рейтинги риска, сгенерированные машиной, для определения срока, который человек должен будет провести в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some judges use machine-generated risk scores to determine how long an individual is going to spend in prison.

Но в CARE быстро осознали, что сначала нужно провести беседу со своими сотрудниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it realized quickly that it had to have this conversation first with its own staff.

У них есть так много возможностей хорошо провести время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have so many opportunities to enjoy themselves.

Ваш муж должен был провести сделку, передать ценности и спасти нашего человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your husband brokered the deal to go in, transfer the assets and get our man out.

Он желает провести этой зимой торжественную церемонию, на которой будут присутствовать многие высокопоставленные члены Ордена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wishes to hold a great ceremony, this winter, which will be attended by many dignitaries of the Order.

Наша цель провести закон о водоразделе для реки Делавэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our goal is to pass a watershed act for the Delaware River.

Если захочешь поужинать на неделе... ничего серьезного, просто... провести пару часов с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to grab dinner this week - nothing serious, just a - you know, an hour or two with a friend.

Шариатом предусматривается обязательный четырехмесячный траур, который вдовы должны провести в стенах дома, и в течение 10 дней они должны определить, не беременны ли они от покойного мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are allowed an in-house compulsory mourning period of four months and 10 days to determine whether they are pregnant for the deceased husband.

Вместе с тем БАПОР предлагает УСВН провести проверку работы его Департамента по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, UNRWA is proposing to invite OIOS to conduct a peer review of the work of its Audit and Inspection Department.

Организациям пришлось провести учет своих технологических мощностей и выявить системы, которые имеют критическое значение для их деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organizations had to take stock of their technological assets and identify mission-critical systems.

Заинтересованным странам было предложено направить официальные письма в секретариат с целью подтверждения своей готовности провести вторые обзоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interested countries were requested to send an official letter to the secretariat to confirm their willingness to be reviewed a second time.

Он рекомендовал провести обзор по вопросу о праве на забастовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It recommended a review of the right to strike in practice.

Все будут очень рады возможности провести последнее исследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone'll jump at the chance for some last-minute exploration.

В этой связи необходимо провести дальнейшую исследовательскую работу по ТЗ и распределению выгод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, it was necessary to carry out further research on TK and benefit sharing.

Число проводимых ревизий увеличилось в результате того, что Генеральная Ассамблея просила провести дополнительные ревизии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Audit assignments have increased owing to the additional number of audits requested by the Assembly.

И, возможно, вы уже знаете кого-то, кто сходил в здание суда и зарегистрировался в качестве священника, поэтому он или она - он - может провести церемонию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And maybe you already know someone who went down to the courthouse and registered as an officiant so that he or she - he - could perform the ceremony.

Годы наибольших требований провести преобразования в Латинской Америке или годы ее восприимчивости к экономической ортодоксальности не вернутся, потому что мы о них помним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The years of the biggest transformation demands in Latin America or those of its docility to economic orthodoxy will not come back because we can remember them.

Прагматичные реформисты, надеющиеся, что Медведев будет проводить реформы быстрее и глубже, чем Путин, скорее всего, будут пытаться провести реформы, будучи внутри системы, а не за ее пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pragmatic reformists who hope that Medvedev will push things further and faster than Putin are still likely to seek reform within the system, not outside it.

Команда SpaceWorks предложила провести некоторые конструктивные доработки жилого модуля, а также эксперимент с искусственным сном сроком две-три недели с участием нескольких здоровых свиней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to habitat engineering refinements, the SpaceWorks team initially proposed a two- to three-week hibernation test with a small number of healthy pigs.

Они могут провести обмен идеями о том, как лучше вести дела с Россией, Китаем, ИГИЛ, Северной Кореей и Ираном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can develop and share their ideas about how best to deal with Russia, China, ISIS, North Korea, and Iran.

Вы спросите, можно ли провести границу между властью и капиталом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can such a boundary between power and capital be set?

Но без единого всесильного лидера любому преемнику будет сложно провести в жизнь трудные решения, которые требует такая позиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, with no single all-powerful leader, it will be hard for any successor to force through the difficult decisions required by such an orientation.

Но исследования говорят, что сейчас лучшее время для этой операции и я хочу ее провести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But research shows that this is the optimal time to have an operation done, and I want this surgery now.

А вот провести в дом электричество она не соглашалась, хотя с 1915 года рядом уже стучала тарахтелка - так стригали называли движок, который давал ток в стригальню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But electrify she would not, though since 1915 there had been a donk, as the shearers called it, to supply power to the shearing shed.

Я хотел провести конкурс, а не нянькой работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was supposed to run a contest, not become a primary caregiver.

Мой отец приветствует всех вас на этом важном для семьи мероприятии и желает вам всем отлично провести время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father welcomes all of you to this great family occasion... and he says that you should all have a great time.

А если стало совсем тяжело, пора провести выходные в роскошном спа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when the going gets tough, the tough go on a luxury spa weekend!

Поехать со мной, провести несколько часов во временной палатке, наблюдая за ужасно медленно движущимся роботом, или на киностудию в Голливуде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can come with me now, spend a few hours in a makeshift tent watching an extremely slow-moving robot, or you can head off to a Hollywood movie studio.

Я вам глубоко признателен за то, что вы дозволили мне провести приятно еще несколько часов моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am obliged to you for allowing me to pass one more agreeable quarter of an hour.

Но где-то в самых тайниках души, она чувствовала к Тому хоть и слабое, но презрение за то, что ей удалось так легко его провести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But somewhere, at the back of her mind or in the bottom of her heart, was a feeling of ever so slight contempt for Tom because he was such a simple fool.

А пока что нужно ведь кому-нибудь провести подготовительную работу, и почему, собственно, этого не может сделать Стинер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this preliminary work had to be done by some one, and it might as well be Stener.

Старый охотник достиг цели своего путешествия - места, где ему, возможно, предстояло провести всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had reached the goal of his journey-for that day-and the spot on which he was likely to pass the night.

Но мы должны провести еще множество тестов прежде чем поставить окончательный диагноз

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we still have a lot of tests to do before we have a definitive diagnosis.

Мне пришлось самим заняться этим, провести собственное расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to take it on myself, do my own investigating.

Ладно, слушай, чтобы всё было официально, я просто должен провести произнесение клятв и официальное объявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, look, um, to be official, I just have to do the vows and the pronouncement.

Мы собираемся провести кастинг, чтобы выбрать счастливую жительницу города, которой достанется роль этой особенной леди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got a big casting session soon, to pick the lucky townswoman... to play our special lady.

Только один месяц в году он может провести с родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can be with his parents only a month per year.

Я надеялась провести с тобой чудесный медовый месяц, а тут, как снег на голову, свалился муж: ему дали отпуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was hoping for a nice honeymoon, and here is my husband home for six weeks. He has obtained leave.

Ага, она хочет заняться этим, чтобы заплатить за наш сайт а я хочу этого чтобы провести осмотр медицинских кабинетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, she wants to do it for money to pay for our website, and I want to do it because I like rummaging through strangers' medicine cabinets.

Ей нужно вырваться, хорошо провести время, расслабиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is retail.It's not editorial.She needs to let go,have fun, loosen up.

Будь моя воля, я бы хотел провести так всю жизнь,.. ...в обществе таких людей, как вы, в поисках знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had my way, this is the way I'd like to spend all my time, in the company of men like yourselves in the pursuit of knowledge.

Он решил, если будет возможно, провести ночь под открытым небом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made up his mind to stay in the open air if he possibly could.

Док, вам бы провести с ним полдня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, doc, you'd have a field day with him.

Должно быть, это очень тяжело - провести всю жизнь в тени Рейфов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must have been very hard to live under the shadow of the Wraith.

Мне повезло провести большую часть этих выходных с группой друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had the good fortune of spending most of this weekend with a group of friends.

Я любила Фрэнка, мы собирались провести остаток наших дней вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I loved Frank; we were going to spend the rest of our lives together.

Я собираюсь провести городское собрание, посмотрим, можем ли все мы собраться и помочь им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna hold a town meeting, see if we can all pitch in and help them out.

12 марта 1951 года она вылетела из Портленда под флагом Миклтуэйта, чтобы провести учения с флотом метрополии, прежде чем начать краткую переоборудовку в Девонпорте в мае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 12 March 1951 she sortied from Portland, flying Micklethwaite's flag, to exercise with the Home Fleet before beginning a brief refit at Devonport in May.

Вновь обретенный республиканский контроль над Республикой позволил провести голосование по законам Жюля Ферри 1881 и 1882 годов о бесплатном, обязательном и светском общественном образовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newly found Republican control on the Republic allowed the vote of the 1881 and 1882 Jules Ferry laws on a free, mandatory and laic public education.

В 1629 году Веласкес получил разрешение провести полтора года в Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1629, Velázquez was given permission to spend a year and a half in Italy.

8 августа 1894 года Судебный комитет представил доклад с рекомендацией провести полное расследование в отношении судьи Рикса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 8, 1894, the Judiciary Committee submitted a report recommending a full investigation of Judge Ricks be conducted.

Позже в том же году она вернулась в Китай, где ей было поручено китайским правительством провести обследование потенциальных воздушных маршрутов протяженностью 30 000 миль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that year, she returned to China, where she was commissioned by the Chinese government to make a 30,000 mile survey of potential air routes.

В то время как Ландерс использует свое обаяние, чтобы отвлечь велоси, бак спасает Фелину, прежде чем нанятый следователь, Карл Морфус, может провести потенциально смертельный мысленный зонд на ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Landers uses her charm to distract Velosi, Buck rescues Felina before a hired interrogator, Carl Morphus, can conduct a potentially fatal mind probe on her.

Позже Якша назвал себя отцом Юдхиштхиры, Дхармой, и указал им на царство Матсья, чтобы провести последний год в изгнании анонимно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Yaksha later identified himself as Yudhishthira's father, Dharma and pointed them to the kingdom of Matsya to spend their last year in exile anonymously.

Либо провести всю жизнь в тюрьме, либо работать на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either to spend his life in jail or work for them.

Я понимаю, что сначала нужно провести небольшую аналогию, чтобы показать, как QA/QC в ЖК-дисплеях относится к другой отрасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand drawing a small analogy at the start to show how QA/QC in LCDs relates to other industry.

Я имею в виду, что мы могли бы провести пробное время и посмотреть, как все пойдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, we could do a trial time, and see how it goes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «провести общие прения по». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «провести общие прения по» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: провести, общие, прения, по . Также, к фразе «провести общие прения по» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information