Провокацией - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Текст Рамбуйе, призывавший Сербию принять войска НАТО на всей территории Югославии, был провокацией, предлогом для начала бомбардировок. |
The Rambouillet text, which called on Serbia to admit NATO troops throughout Yugoslavia, was a provocation, an excuse to start bombing. |
На мой взгляд, такой провокацией стали взрывы в сентябре 1999 года жилых домов в Москве, Буйнакске и Волгодонске. |
In my view, this provocation was the bombing in September, 1999 of the apartment buildings in Moscow, Buinaksk and Volgodonsk. |
Итак, если ты - преступник, смотри на меня, ты по закону обязан мне сказать, иначе это будет считаться провокацией. |
Now, if you're a criminal, look at me, you have to tell me legally, or else it's considered entrapment. |
Был также поднят вопрос о том, являются ли действия этих групп бдительности провокацией. |
Question has also been levelled on whether the actions of these vigilante groups constitutes entrapment. |
Но я в меньшей степени склонен терпеть глупость стоящую за этой безмозглой провокацией. |
I am less inclined to tolerate the stupidity behind this mindless provocation. |
Все фотографии и видеозаписи самолета, разбрасывающего плюшевых мишек, белорусские власти называют фальсификацией и провокацией. |
All the photographs and videos of the aeroplane dropping teddy bears are claimed to be falsification and provocation by Belarusian authorities. |
Однако Шива был сильно разгневан этой провокацией и наказал Каму, посмотрев на него своим третьим глазом и поджарив его в золу. |
Śiva, however, was greatly angered by this provocation, and punished Kāma by gazing upon him with his third eye, frying Kāma to cinders. |
Если у нее получится спровоцировать войну, и доказать вину Китая в убийстве сына премьер министра Индии, это станет достаточной провокацией. |
If she succeeds in provoking another war... And framing China for the killing of India's prime minister's son is certainly provocation enough. |
Результаты выборов в Италии могли бы стать провокацией для Европы. |
The Italian election results could be a bellwether for Europe. |
Я подала ходатайство об отмене повестки в суд, ссылаясь на то, что вызов отца в суд не имеет оснований и является провокацией. |
I filed a motion to quash the subpoena, citing Dad on the stand would be irrelevant and inflammatory. |
There's a fine line between deterrence and provocation. |
|
После вторжения Картер был полон решимости энергично реагировать на то, что он считал опасной провокацией. |
In the aftermath of the invasion, Carter was determined to respond vigorously to what he considered a dangerous provocation. |
На протяжении всего своего существования Коммуна 1 была печально известна своими причудливыми постановочными событиями, которые колебались между сатирой и провокацией. |
During its entire existence, Kommune 1 was infamous for its bizarre staged events that fluctuated between satire and provocation. |
Идея о том, что невозможно убить врагов, для некоторых стала настоящей провокацией. |
The idea that you can't kill your enemies has an inflammatory effect in some quarters. |
Но я видел несколько самодовольных шаблонных плакатов, которые ложились на эти ультиматумы с малейшей провокацией. |
But I've seen some trigger-happy, template posters who lay on these ultimatums with the slightest provocation. |
Россия пытается сдержать расширение НАТО, а ее министр иностранных дел заявил в сентябре, что это будет «ошибкой и даже провокацией». |
Russia has tried to forestall any NATO expansion, with Foreign Minister Sergei Lavrov saying in September it would be “a mistake, even a provocation.” |
Я пытаюсь сказать, что меня можно довести. до припадка чудовищной ярости малейшей провокацией. |
What I am saying is, I could be tipped into a murderous rage by the slightest provocation. |
Коммуна 1 или К1 была коммуной в Западной Германии и была известна своими причудливыми постановочными событиями, которые колебались между сатирой и провокацией. |
Kommune 1 or K1 was a commune in West Germany, and was known for its bizarre staged events that fluctuated between satire and provocation. |
Были многочисленные инциденты и провокации. |
There have been numerous incidents and provocations. |
Анасирма может быть намеренно провокационным саморазоблачением своих обнаженных гениталий или ягодиц. |
Anasyrma may be a deliberately provocative self-exposing of one's naked genitals or buttocks. |
Мне он не кажется провокационным. |
I don't think it's inflammatory. |
How did you know your provocation would work? |
|
Выводы, естественно, были нелепы, но думаю, это была простая провокация. |
Your conclusions were ridiculous, of course, But I assume you were just trying to be provocative. |
Но российское правительство, не желая идти на такие риски, продолжает усложнять жизнь своих граждан в надежде на то, что ему удастся компенсировать это провокационной пропагандой. |
Instead of risking that, the Russian government is imposing new costs on its own citizens, hoping it can offset them with inflammatory propaganda. |
Например, если тайные офицеры принуждали потенциального подозреваемого к изготовлению незаконных наркотиков, чтобы продать их, обвиняемый мог использовать провокацию в качестве защиты. |
For example, if undercover officers coerced a potential suspect into manufacturing illegal drugs to sell them, the accused could use entrapment as a defense. |
Сомневаюсь, что миссис Бичэм одобрит такое провокационное название. |
Well, I doubt Mrs. Beauchamp would choose such a provocative title. |
Не имея на своей территории натовских танков и артиллерии для оказания серьезного противодействия российской угрозе, такие союзники, как Польша или Литва, подвержены риску путинских военных провокаций или еще более серьезных действий. |
Without NATO tanks and artillery in place to convincingly oppose Russian intimidation, an ally like Poland or Lithuania is subject to Putin’s braggadocio or worse. |
26 ноября Советский Союз устроил обстрел Майнилы вблизи границы, обвинил финские войска в провокации и потребовал их вывода. |
On November 26, the Soviet Union staged the shelling of Mainila near the border, accused Finnish troops of the provocation and requesting their withdrawal. |
Однако Советская Армия и Народно-освободительная армия Китая сдерживали свой порыв, ограничиваясь провокациями и драками, поскольку у обеих был приказ ни в коем случае не открывать огонь первыми. |
But both the Soviet Army and the People’s Liberation Army were holding back, provoking and brawling with one another while under orders not to be the first to fire. |
Иногда провокационные и вульгарные тексты песен и всегда шокирующее живое исполнение с большим количеством наготы часто поляризуют хорватскую публику. |
Sometimes provocative and vulgar lyrics and always shocking live performance with lots of nudity often polarise Croatian public. |
Они заявят о провокационном поведении потерпевшей, порыве страсти, адвокат защиты разобьет репутацию его жены, так что он на самом деле отделается 12 годами. |
They'll plead provocation, crime of passion, defence brief will demolish the wife's reputation so he could get away with 12, actually. |
Мы находим требование Федерации вернуть захваченные кардассианские колонии оскорбительными и провокационными. |
We find the Federation's demands that we return the captured Cardassian colonies insulting and provocative. |
Провокация - это утверждение, которое, как мы знаем, неверно или невозможно, но используется для создания новых идей. |
A provocation is a statement that we know is wrong or impossible but used to create new ideas. |
В обычном праве провокационные действия должны были быть реальным насилием по отношению к обвиняемому; слова не могли быть равнозначны провокации. |
At common law, acts of provocation had to be actual violence towards the defendant; words could not amount to provocation. |
Для Путина его слова прозвучали как провокация. |
For Putin, those are fighting words. |
Соперничество усиливалось тем, что каталонцы видели в нем провокационного представителя Мадрида. |
The rivalry was strengthened by what Catalonians saw as a provocative representative of Madrid. |
Американские политики и стратеги уже давно планировали провокационные действия против Северного Вьетнама. |
American politicians and strategists had been planning provocative actions against North Vietnam for some time. |
Это прямая провокация. |
This is straight up entrapment. |
Они обвинили О. Пьер-Жан де Смет был участником подобных провокаций. |
They accused Fr. Pierre-Jean De Smet of being a party to such provocations. |
Рис охарактеризовал свои тезисы как 'намеренно провокационные', и оценку России с 'консервативных' позиций. |
Ries described his remarks as deliberately provocative and a conservative take on Russia. |
Китай, однако, утверждал, что провокация исходила от индийской стороны. |
China, however, asserted that the provocation had come from the Indian side. |
Намеренно провокационная книга Хайнлайна вызвала серьезные споры. |
Heinlein's deliberately provocative book generated considerable controversy. |
Создание шаблона на чьей-то странице разговора можно рассматривать как провокацию, но не вандализм. |
Templating somebody's talk page could be viewed as provocation, but not vandalism. |
Если имела место провокация, то некоторые доказательства обвинения могут быть исключены как несправедливые или производство может быть прекращено полностью. |
If entrapment occurred, then some prosecution evidence may be excluded as being unfair, or the proceedings may be discontinued altogether. |
Потому что, если так, а вы об этом солгали, то это провокация. |
'Cause if you are and you lied just this is entrapment. |
Авангард, активировали актов, таких, как группа Нина Хаген и Ю. С. П. Н. представленный пронзительный вокал и акцент на провокацию. |
Vanguard NDW acts such as the Nina Hagen Band and S.Y.P.H. featured strident vocals and an emphasis on provocation. |
Порой кажется, что Кремль утратил всякую связь с реальностью, обвиняя Запад в провокациях, а шпионов ЦРУ – во всех остальных грехах. |
The Kremlin itself seems detached from reality, blaming Western provocation and CIA spies for everything. |
Они в целом поддерживали правительственную версию событий, показывая, что солдаты ведут себя сдержанно при провокации и приветствуются обычными гражданами. |
These generally favoured the government version of events, showing soldiers behaving with restraint under provocation and being welcomed by ordinary citizens. |
Взрывы в Иерусалиме не носят расистского характера; фактически, они представляют собой политические провокации, направленные на максимально возможное ухудшение положения. |
Bomb attacks in Jerusalem were not racist in character but were purely and simply political provocations intended to achieve the worst possible consequences. |
Был сделан невероятный и провокационный вывод. |
They came to an incredible, provocative conclusion. |
И я согласилась позировать для его провокационных снимков. |
And quite willing to let him take such pictures of me. |
Хотя французское правительство и купило картину, чиновники сочли ее восхваление свободы слишком провокационным и удалили ее из поля зрения общественности. |
Although the French government bought the painting, officials deemed its glorification of liberty too inflammatory and removed it from public view. |
Говорят, что Джури обладает воинственным и провокационным характером и любит играть со своим противником, избивая его. |
Juri is said to have a warlike and provocative character and enjoys playing around with her opponent while beating them. |
Это провокационное поведение обеспечило то, что Греция потеряла всех потенциальных союзников во Франции и Италии. |
This provocative behavior lost Greece all potential allies in France and Italy. |
Относительно немногие молодые люди используют его, кроме как в провокационных целях, признавая, что приемлемость этого слова снизилась. |
Relatively few young people use it, other than for provocative purposes in recognition that the word's acceptability has declined. |
Они, казалось, наслаждались этой своей особенностью и часто выбирали открыто соблазнительные или провокационные профессии. |
They seemed to embrace this aspect of themselves, and often took to the openly alluring or sensually provocative professions. |
- провокационный вопрос - provocative question
- провокационно новый - provocative new
- очередная провокация - another provocation
- политическая провокация - political provocation
- явная провокация - extreme provocation
- провокационный акт - provocative act
- без провокации - without provocation
- аллергическая провокационная проба - provocative test
- избегать провокационных действий - avoid provocation
- провокационное действие - act of provocation
- защита ссылкой на провокацию - defence of provocation
- естественная реакция на провокацию - normal reaction to provocation
- комбинированная провокация - combined provocation
- крайне провокационным - highly provocative
- крайняя провокация - extreme provocation
- незаконные и провокационные - illegal and provocative
- провокационная манера - provocative manner
- очень провокационное - very provocative
- намеренная провокация - deliberate provocation
- провокационное видео - provocative video
- провокационная одежда - provocative clothing
- не провокация - no provocation
- провокационное отношение - provocative attitude
- провокация по отношению к - provocation towards
- провокационное нападение третьей стороны - provocative attack by a third party
- химическая провокация - chemical provocation
- отрицать факт провокации - negative provocation
- подвергнуться провокации - receive provocation
- провокационный тест - provocation test
- провокация взятки - provocation of bribery