Программа слияния - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: program, programme, schedule, scheme, project, blueprint, instruction, playbill, catalog, catalogue
надзорная программа - supervisory program
насыщенная программа - highly topical program
программа воздушных перевозок - airlift pattern
программа прекращения курения на рабочем месте - work place smoking cessation program
программа соревнований - competition program
диверсант (программа) - Saboteur (program)
программа государственных инвестиций - public investment program
отредактированная программа - edited program
программа Outlook - Outlook program
программа охраны лесов от пожара - fire-control program
Синонимы к программа: посылка, отправление, перевод, партия, передача, программа, план, программка, навык, опыт
Значение программа: План деятельности, работ и т. п..
имя существительное: merger, fusion, confluence, conflux, amalgamation, integration, junction, incorporation, interflow, embodiment
разрастающееся слияние - accretive merge
двустороннее слияние - bilateral merge
конгломератное слияние - conglomerate merge
прямое слияние - direct merge
слияние равных компаний - merge of equals
центрическое слияние - centric fusion
слияние частей - marriage of units
слияние пятен - blob merging
слияние нация - integration of nations
слияние компаний - merger of companies
Синонимы к слияние: плавка, сплавление, запаивание, переплавка, слияние, спай, плавление, стечение, интеграция, интегрирование
Номер 1 ... Я никогда не знал, что существует даже свободное программное обеспечение, доступное для слияния PDF-файлов. |
Number 1 ... I never knew that there even was free software available to do PDF merges. |
Flying Blue сменила предыдущую программу частых полетов Air France-Fréquence Plus, которая действовала до слияния Air France и KLM в 2003 году. |
Flying Blue succeeded Air France's previous frequent flyer program, Fréquence Plus, which operated until the Air France-KLM merger in 2003. |
С другой стороны, в результате слияния на свет появится стратегическая бизнес-единица, что, по всей видимости, приведет к повышению эффективности переработки и сбыта листового табака, например вследствие совершенствования информационных технологий, появления новой продукции и осуществления глобальных агрономических программ. |
On the other hand, the merger would create a strategic business unit likely to result in efficiencies with regard to leaf tobacco processing and marketing. |
Программы мелиорации земель, слияния сельских хозяйств и освоения территорий привели в некоторых районах к уничтожению многих природных и полуприродных местообитаний вместе с животными и растениями. |
Programmes of land reclamation, amalgamation and development have in some areas destroyed natural and semi-natural habitats with their wildlife. |
Когда Музак начал программировать оригинальных артистов в 1984 году, это было после слияния с Yesco, и программирование было сделано Yesco. |
When Muzak began programming original artists in 1984, it was after merging with Yesco, and the programming was done by Yesco. |
Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны. |
In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas. |
Вот список обязательных программ на силу, гибкость и мастерство. |
Here is a list of compulsories for strength, flexibility, and skill. |
Была с удовлетворением отмечена переориентация этих программ на долгосрочную деятельность по созданию потенциала. |
The shift of those programmes towards long-term capacity-building was welcomed. |
По нашему мнению, финансовые трудности Организации не могут служить оправданием для попыток сокращения этих программ под предлогом бюджетной экономии. |
The Organization's financial difficulties cannot, in our view, justify attempts to cut back such programmes on the pretext of budgetary stringency. |
Взаимодействие, которое поддерживалось с руководителями программ в процессе получения от них окончательных материалов для подготовки настоящего доклада, подтвердило эти соображения. |
Collaboration with programmes in obtaining their final inputs to the present report confirmed those observations. |
Исходя из своего опыта, могу сказать, что руководители бизнеса и работодатели признают ценность такого слияния, и ищут его в наших выпускниках. |
In my experience, business leaders and employers recognize the value of this marriage and look for it in our graduates. |
Мы решили разделить ядро, которое традиционно было одной программой, разделить его на много маленьких программ которые посылали бы сообщения друг другу асинхронно |
We decided to divide up the kernel which traditionally had been one program, to divide it up into a lot of smaller programs that would send messages to each other asynchronously to, to communicate. |
Омск расположен на юге Западно-Сибирской равнины вдоль берегов Северного течения Иртыша в месте его слияния с рекой Омь. |
Omsk is situated on the south of the West Siberian Plain along the banks of the north-flowing Irtysh at its confluence with the Om River. |
Центры слияния, профессиональные ассоциации правоохранительных органов и другие организации проводят подобные брифинги в различных местах. |
Fusion centers, law enforcement professional associations, and additional entities conduct these types of briefings in a variety of venues. |
После этого они используют колесо и убирают лишнее скольжение и видимые свидетельства слияния, а также подтверждают, что горшок полностью центрирован. |
After this is complete, they use the wheel and clean up the extra slip and visible evidence of the fusion, and confirm that the pot is fully centered. |
Научная программа по птицеводству в Арканзасе входит в пятерку лучших программ в США. |
The poultry science program at Arkansas is one of the Top 5 programs in the United States. |
В Доминике, хотя, возможно, и были случайные слияния, Буйон всегда поддерживал очень четкий, узнаваемый и отличный от soca стиль. |
In Dominica while there may have been the occasional fusions, bouyon has always maintained a very clear, recognizable and different style from soca. |
Действительно ли яйцеклетка выбирает сперматозоид для слияния? |
Is the ovum really selecting the sperm with which to merge? |
Но в интервью, проведенном в 1992 году после слияния, Нейрат оценил, что только половина сотрудников компании изначально были людьми голубого неба. |
But in a 1992 post-merger interview, Neurath estimates that only half of the company's employees were originally Blue Sky people. |
В 2000 году Альянс Sodexho стал лидером в области удаленного управления сайтом после слияния с Universal Ogden Services. |
In 2000 Sodexho Alliance became the leader in remote site management after a merger with Universal Ogden Services. |
Сверхновые типа Ia получают свою энергию от быстрого слияния ядер внутри белого карлика. |
Type Ia supernovae derive their energy from runaway fusion of the nuclei in the interior of a white dwarf. |
Администратор также разместил шаблоны слияния на обеих страницах. |
The admin also put merging templates on both pages. |
Рейтинг программ МВА обсуждался в статьях и на академических сайтах. |
The ranking of MBA programs has been discussed in articles and on academic websites. |
В настоящее время деревня находится в муниципалитете Мидден-Дренте путем слияния с муниципалитетом Вестерборк и муниципалитетом Смильде. |
At present, the village is located in the municipality of Midden-Drenthe through a merger with the municipality of Westerbork and the municipality Smilde. |
После слияния Bank of America планировал сохранить за собой нескольких членов тогдашнего генерального директора Merrill Lynch-управляющую команду Джона Тейна. |
Bank of America had planned to retain various members of the then Merrill Lynch's CEO, John Thain's management team after the merger. |
Старый город Пуна находится в месте слияния рек мула и Мута. |
The old city of Pune is at the confluence of the Mula and Mutha rivers. |
Этот жанр возник в середине 1990-х годов в Европе как порождение doom-death, жанра слияния doom metal и death metal. |
The genre originated during the mid-1990s in Europe as an outgrowth of doom-death, a fusion genre of doom metal and death metal. |
В ответ на растущее число предлагаемых программ EMBA в 1981 году был образован Совет Executive MBA для развития управленческого образования. |
In response to the increasing number of EMBA programs offered, The Executive MBA Council was formed in 1981 to advance executive education. |
В Доминиканской Республике запись Santi Y Sus Duendes и Lisa M стала первым синглом merenrap, слияния хип-хопа и merengue. |
In the Dominican Republic, a recording by Santi Y Sus Duendes and Lisa M became the first single of merenrap, a fusion of hip hop and merengue. |
Во время слияния Центральная YMCA управляла пятью старшими сторонами, а Pill YMCA управляла двумя старшими сторонами и рядом младших сторон. |
At the time of the merger Central YMCA ran five senior sides and Pill YMCA ran two senior sides and a range of junior sides. |
Педиаструм размножается половым путем путем слияния небольших бифлагеллятных гамет, которые высвобождаются из родительской клетки. |
Pediastrum reproduces sexually via the fusion of small, biflagellate gametes that are released from the parent cell. |
Увеличение произошло в результате слияния шахты Джейкобс Ранч - и ее средних 38 миллионов тонн в год - с годовой добычей Черного Грома. |
The increase was a result of merging the Jacobs Ranch Mine - and its average 38 million tons per year - into the Black Thunder's annual production. |
Безбумажный подход заключается в использовании слияния для форматирования электронной почты. |
A paperless approach is to use mail merge to format email. |
Залив Суйсун расположен в месте слияния рек Сакраменто и Сан-Хоакин. |
Suisun Bay lies at the confluence of the Sacramento and San Joaquin Rivers. |
По данным сайта благотворительной организации WE Charity, расходы на ее администрирование составляют 10% от общего дохода, а 90% пожертвований идут на поддержку ее программ. |
According to WE Charity's website, its administration costs are 10% of total revenues and 90% of donations support its programming. |
объявила о планах слияния со своей сбытовой организацией Toyota Motor Sales Co., Лимитед. |
announced plans to merge with its sales entity Toyota Motor Sales Co., Ltd. |
Буаер признавал инженерную нагрузку для основных программ военного времени и поэтому поручал проектирование компаниям без крупного контракта на производство продукции военного времени. |
The BuAer recognized the engineering workload for the major wartime programs and therefore assigned the design to companies without a major wartime production contract. |
Это совершенно неправильная часть статьи, и она дублирует некоторые сведения о статье, поэтому я переместил ее сюда для обзора/повторного слияния. |
This is in completely the wrong part of the article, and duplicates some of the article information, so I've moved it here for review/re-merge. |
Сгенерированный текст, однако, показывает текущий, правильный LGAs - так что не уверен, что есть необходимость отмечать все отдельные слияния. |
The generated text, however, is showing the current, correct LGAs - so not sure there's a need to note all the individual mergers. |
И для дальнейшего использования, помимо слияния контента, какой процесс я должен предпринять при поиске идентичных статей, таких как эти? |
And for future reference, besides merging content, what process should I take when finding identical articles such as these? |
Последовательность включает в себя изображения ядерной катастрофы и эскизы слияния демонов. |
The sequence includes images of nuclear disaster and sketches of demons fusing together. |
Я даже не мог придумать хорошего слияния или увидеть также цели. |
I couldn't even figure out a good merge or see also targets. |
Наконец, в случае слияния уровней принятия решений окончательные результаты нескольких классификаторов объединяются с помощью таких методов, как мажоритарное голосование. |
Finally, in case of decision level fusion the final results of multiple classifiers are combined via techniques such as majority voting. |
Как и в английском языке Новой Англии, слияние кот-пойманный произошло без слияния отец–беспокоить. |
Additionally, categories are not necessarily maintained or updated with availability of new data. |
Они могут выбирать из программ по изобразительному и исполнительскому искусству, социальным наукам, естественным наукам и многим другим. |
They can choose from programs in visual and performing arts, social sciences, natural sciences and many more. |
Снижение критической частоты слияния часто используется в качестве показателя центральной усталости. |
Decrease in the critical fusion frequency has often been used as an index of central fatigue. |
После завершения секреции поры слияния, временно образовавшиеся в основании поросомы, герметизируются. |
After secretion is complete, the fusion pore temporarily formed at the base of the porosome is sealed. |
На Севере он граничит с районом Арлингтон до слияния хребта Шарпа и Северного Бродвея. |
On the North it is bounded by the neighborhood of Arlington prior to the confluence of Sharp's Ridge and North Broadway. |
Если вы заинтересованы, пожалуйста, примите участие в обсуждении слияния. |
If you are interested, please participate in the merger discussion. |
Я не буду возражать против такого слияния в принципе, просто сделаю это правильно и без всяких носков и правок враждующих. |
I will not object to such a merger in principle, just do it properly and without all the socks and the edit warring. |
Недавние исследования показывают, что айнская культура возникла в результате слияния культур Дземона, Охотска и Сацумона. |
Recent research suggests that Ainu culture originated from a merger of the Jōmon, Okhotsk and Satsumon cultures. |
Казалось бы, невозможно создать статью, не слишком подверженную влиянию политических / эмоциональных программ людей. |
It would seem impossible to produce an article not overly influenced by people’s political/emotional agendas. |
Когда в 1938 году была создана вспомогательная организация, одной из главных программ сбора средств была распродажа товаров, получившая название торг-март. |
When the Auxiliary was formed in 1938 one of the major fund-raising programs was a rummage sale called Bargain Mart. |
Ставка в арбитраже слияния заключается в том, что такой спред в конечном итоге будет равен нулю, если и когда поглощение будет завершено. |
The bet in a merger arbitrage is that such a spread will eventually be zero, if and when the takeover is completed. |
Эта статья выиграла бы от расширения сферы охвата программ принудительной / принудительной / адресной стерилизации, ориентированных на расу. |
This article would benefit from expansion on the subject of racially focused compulsory / forced / targeted sterilization programs. |
Затем он стал директором программ для телевизионной службы. |
He then became Director of Programmes for the television service. |
Другой формой кибервандализма является создание вредоносных программ, таких как вирусы, троянские кони и шпионские программы, которые могут нанести вред компьютерам. |
Another form of cybervandalism is the creation of malware such as viruses, Trojan horses, and spyware, which can harm computers. |
С ростом популярности программ-вымогателей на платформах ПК, программы-вымогатели, нацеленные на мобильные операционные системы, также получили широкое распространение. |
With the increased popularity of ransomware on PC platforms, ransomware targeting mobile operating systems has also proliferated. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «программа слияния».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «программа слияния» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: программа, слияния . Также, к фразе «программа слияния» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.