Простираться до того - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
простирание залежи - course
простирающаяся - extending
простиралась - extended
кабель простирания - cable stretch
империя простиралась - empire extended
компания простирания - company stretch
которые простираются от - that stretch from
простираться работает - extend working
простираются на несколько - extend over several
что простирается от - that stretches from
Синонимы к простираться: продлить, расширять, продлевать, вытягивать, простирать, простираться, растягиваться, растягивать, удлинять, тянуть
Значение простираться: Распространяться, занимая какое-н. пространство ( прост. ).
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
насыщать до предела - saturate
до того как - before
доведенный до белого каления - white-hot
доводить дело до конца - push the matter through
до-диез минор - c sharp minor
доходить до уровня - surge to the level
до страсти - passionately
мне до этого нет дела - I do not care before
не до конца сгоревших - do not end up burnt
вверх до - up to
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
ни с того, ни с сего - out of the blue
место того - place of that
сознание того - awareness of that
помнишь того парня - remember that guy
3 недели после того, как - 3 weeks after
30 минут или около того - 30 minutes or so
был принят после того, как - was adopted after
дети, рожденные после того, как - children born after
имеют важное значение для обеспечения того, чтобы - are essential to ensure that
в отношении одного и того же вещества - in respect of the same matter
Синонимы к того: он, так, в таком случае, ведь, часть, бог, мера, единица, обслуживание
Значение того: Служит для заполнения паузы, к-рая происходит при заминке в речи, при затруднении в подборе слов.
Если считать Монгольскую империю того времени в целом, то ее владения простирались от Тихого океана до Черного моря, от Сибири до нынешнего Афганистана. |
If one counts the Mongol Empire at that time as a whole, his realm reached from the Pacific Ocean to the Black Sea, from Siberia to what is now Afghanistan. |
Геофизически Йорубаланд простирается на север от Гвинейского залива и на запад от реки Нигер до Бенина и того. |
Geophysically, Yorubaland spreads north from the Gulf of Guinea and west from the Niger River into Benin and Togo. |
Вдоль северо-западной границы и вглубь того простирается горная гряда-это Атакора. |
A range of mountains extends along the northwest border and into Togo; these are the Atacora. |
Мнения разделились относительно того, как далеко может простираться демократия, чтобы включить врагов демократии в демократический процесс. |
Opinion is divided on how far democracy can extend to include the enemies of democracy in the democratic process. |
Хотя они редко встречаются к северу от 88°, есть свидетельства того, что они простираются через всю Арктику и даже на юг до залива Джеймс в Канаде. |
While they are rare north of 88°, there is evidence that they range all the way across the Arctic, and as far south as James Bay in Canada. |
Более подробно, он простирался от того, что сегодня является Северо-Западным Пакистаном, до северо-западной Индии и северо-восточного Афганистана. |
In more detail, it extended from what today is northwest Pakistan to northwest India and northeast Afghanistan. |
Кроме того, бленды могут обеспечить некоторую степень физической защиты объектива из-за того, что бленда простирается дальше, чем сама линза. |
In addition, lens hoods can offer some degree of physical protection for the lens due to the hood extending farther than the lens itself. |
Удивительная демонстрация того, как далеко простирается мощь этого материка. |
A striking demonstration of the reach of this mighty continent. |
Римская провинция Африка простиралась вдоль Средиземноморского побережья того, что сейчас является Ливией, Тунисом и Алжиром. |
The Roman province of Africa spanned the Mediterranean coast of what is now Libya, Tunisia and Algeria. |
Сколько квадратов простираются эти локусы, зависит от того, сколько ключевых локаций контролирует игрок. |
How many squares these loci extend depends on how many key locations the player controls. |
Доказательства неубедительны в доказательстве того, как далеко простиралось царство Шан от Аньяна. |
The evidence is inconclusive in proving how far the Shang realm extended from Anyang. |
Все это менялось по мере того, как создавались новые поселения и дороги, простиравшиеся от вновь созданной столицы. |
This changed as new settlements and roads were established, extending from the newly established capital. |
Но, пожалуй, самым замечательным является вероятность того, что акт простирания во время мусульманской молитвы изначально вдохновлен восточно-христианской традицией. |
But perhaps most remarkable is the likelihood that the act of prostration during Muslim prayer was originally inspired by Eastern Christian tradition. |
Кроме того, имеется постфронтальная кость с наружным отростком, который имеет уникальную длину и простирается над задней частью глазницы. |
Furthermore, a postfrontal bone is present, with an outer process that is uniquely long and extends over the back of the eye socket. |
Кроме того, часть водораздела озера простирается до Озерного округа. |
In addition, parts of the lake's watershed extend into Lake County. |
Эта глубина зависит от того, насколько Мутна вода, но в чистой воде может простираться до 200 метров, совпадая с эпипелагической зоной. |
This depth depends on how turbid the water is, but in clear water can extend to 200 metres, coinciding with the epipelagic zone. |
Через центр Рура проходит отрезок Лессового пояса, который простирается через всю Германию с запада на восток. |
Through the centre of the Ruhr runs a segment of the loess belt that extends across Germany from west to east. |
Это произошло сразу после того, как учитель Баффи совершил странный непроизвольный поступок в классе. |
Right after Buffy's teacher did a freaky channelling thing in class. |
Кроме того, в такой плотной трубе есть много иммунных клеток, которые там тренируются. |
Then, in such a tight pipe, there are so many immune cells that are being trained there. |
Для того и нужна журналистика. |
That's what journalism is for. |
Праздники даны не для того, чтобы их упускать, а чтобы развлекаться. |
Holidays are to be enjoyed, not wasted! |
Танцуйте и получайте удовольствие от того, что вы делаете. |
Dance and enjoy the fact that you are doing. |
Дарить тебе радость осознания того, что ты разрушил мою жизнь. |
I wasn't going to give you the satisfaction of knowing that you ruined my life. |
Я совсем не умел писать маслом и обучался этому ремеслу, по мере того как работал. |
I knew little of oil painting and learned its ways as I worked. |
Сказала, что заглянет до того, как пойдет на вечер в честь дня Святого Патрика. |
She said she's stopping by before she goes to her St. Patrick's Day party. |
Nick got up, grabbed him for collar and tossed out the window. |
|
Ну кончила ты через пару секунд после того, как чувак потерял сознание. |
You finished a couple of moments after a dude went unconscious. |
Руины старого амфитеатра простирались до одной трети периферии нового. |
The ruins of the old amphitheater extend around one third of the periphery of the new. |
Мы там никогда не были и мы хотели устроить попойку до того, как отправимся. |
We'd never been there and we wanted to paint the tow before we ship out. |
Кроме того, возникают вопросы, касающиеся эффективности Договора. |
Questions could also be raised concerning the effectiveness of the Treaty. |
Политические и организационные средства безопасности будут всегда необходимы для обеспечения того, чтобы мир стал устойчивой перспективой. |
Political and institutional means of security will always be needed for peace to become a solid prospect. |
Нас притягивает виртуальный роман, компьютерные игры, кажущиеся мирами, идея того, что роботы, именно роботы, когда-нибудь будут нашими настоящими товарищами. |
We're drawn to virtual romance, to computer games that seem like worlds, to the idea that robots, robots, will someday be our true companions. |
I don't mind being alone, either. |
|
Кроме того, в таблицах следует более четко указывать вознаграждение или класс вышедших на пенсию сотрудников. |
Moreover, the pay or grade of the retirees should be explained more clearly in the tables. |
Проверка в целях выяснения того, было ли исправлено положение, связанное с невыполнением, должна быть более энергичной и более интрузивной, чем в случае обычных инспекций. |
Verification on redressing of non-compliance should be stronger and more intrusive than ordinary inspections. |
Вот как? Значит, ты доволен? - сказала она, простирая заспанные глаза и невесело улыбаясь. На ней была воздушная бледно-розовая ночная сорочка. |
Yes? she replied, with a half-hearted smile, rubbing her waking eyes. She was clad in a foamy nightgown of white and pink. That's nice, isn't it? |
В мире 3 миллиона северных оленей, и почти все они живут в Лапландии, которая простирается через Швецию, Норвегию, Финляндию и Россию. |
Today there are three million domesticated reindeer, mostly in the wastes of Lapland, which stretches across Sweden, Norway, Finland and Russia. |
Главным внутренним пространством собора является то, что находится под центральным куполом, который простирается на всю ширину нефа и нефов. |
The main internal space of the cathedral is that under the central dome which extends the full width of the nave and aisles. |
Намиб-это обширное пространство гипер-засушливых гравийных равнин и дюн, простирающихся вдоль всего побережья Намибии. |
The Namib is a broad expanse of hyper-arid gravel plains and dunes that stretches along Namibia's entire coastline. |
Citrullus colocynthis иногда считается диким предком арбуза; его ареал простирается от Северной и Западной Африки до западной Индии. |
Citrullus colocynthis has sometimes been considered to be a wild ancestor of the watermelon; its native range extends from north and west Africa to west India. |
Одной из отличительных особенностей поверхности Меркурия является наличие многочисленных узких хребтов, простирающихся до нескольких сотен километров в длину. |
One distinctive feature of Mercury's surface is the presence of numerous narrow ridges, extending up to several hundred kilometers in length. |
Он отчетливо распознается с его очень длинными белыми или желтовато-коричневыми ушными пучками и его выдающимся беловатым глазным яблоком, которое простирается в ушные пучки. |
It is distinctively recognized with its very long white or buff colored ear tufts and its prominent whitish eyestripe that extends into the ear tufts. |
Хребет в северной части Южной Америки-это прибрежный регион Гвианан, простирающийся в прибрежную северо-восточную Бразилию, крайний север штата Амапа. |
The range in northern South America is the coastal Guianan region extending into coastal northeastern Brazil, the extreme north of Amapá state. |
Восточная окрашенная черепаха простирается от Юго-Восточной Канады до Джорджии с западной границей примерно в Аппалачах. |
The eastern painted turtle ranges from southeastern Canada to Georgia with a western boundary at approximately the Appalachians. |
Сам род Eulaema простирается от центральной Мексики до Северной Аргентины. |
The genus Eulaema itself ranges from central Mexico to northern Argentina. |
Участок, северная часть которого простирается в раскрашенную пустыню, был объявлен национальным памятником в 1906 году и национальным парком в 1962 году. |
The site, the northern part of which extends into the Painted Desert, was declared a national monument in 1906 and a national park in 1962. |
Вдоль Атлантического побережья влажная субтропическая климатическая зона простирается на юг до Центральной Флориды. |
Along the Atlantic seaboard, the humid subtropical climate zone extends southward into central Florida. |
Африканское побережье простиралось вплоть до Занзибара, но к концу 19 века этот источник снабжения был практически закрыт. |
African coast districts down as far as Zanzibar, but this source of supply was practically closed by the end of the 19th century. |
Вокал Карлайла простирается от E3 до D♯5. |
Carlisle's vocals span from E3 to D♯5. |
Деловые интересы Лайонса простираются за пределы объектов, охватывающих общины с серией программ достижения результатов для разобщенной молодежи. |
Lyons' business interests extend beyond facilities reaching into the communities with a series of achievement programmes for disengaged youths. |
Чат-мох лежит в основном в Солфорде, но простирается и в Уиган. |
Chat Moss lies mainly in Salford, but extends into Wigan. |
Южная Атлантика развивалась неравномерно; скорее, она простиралась с юга на север. |
The South Atlantic did not develop uniformly; rather, it rifted from south to north. |
Это было разрешено изобретением лифа кирасы, который функционирует как корсет, но простирается вниз до бедер и верхней части бедер. |
This was allowed by the invention of the cuirass bodice which functions like a corset, but extends downwards to the hips and upper thighs. |
Летучая мышь Даяк является плодоядным животным, питающимся плодами с деревьев, простирающихся вглубь или за пределы полога лесов Малайзии. |
The dayak bat is frugivorous, feeding on fruits from trees extending into or past the canopy of the forests of Malaysia. |
Были предусмотрены большие хранилища для хранения государственных документов, простиравшиеся под всей северной частью двора. |
Large vaults for storing public documents were provided, extending under the entire northern section of the courtyard. |
В штате Вашингтон большие серые совы встречаются на юго-востоке, где горы простираются вверх от Орегона и в Национальном лесу Колвилл. |
In Washington state, great grey owls are found in the southeast where mountains extend up from Oregon and in the Colville National Forest. |
Легкие находятся внутри грудной клетки и простираются до задней части грудной клетки, что позволяет им прослушиваться через заднюю стенку. |
The lungs are within the ribcage, and extend to the back of the ribcage making it possible for them to be listened into through the back. |
Влияние Дитриха фон Хильдебранда простиралось далеко за пределы узкого вопроса о религиозной конфессии. |
Dietrich von Hildebrand's influence extended beyond the narrow issue of a religious denomination. |
Роль Джаббы в популярной культуре простирается за пределы вселенной Звездных войн и ее поклонников. |
Jabba's role in popular culture extends beyond the Star Wars universe and its fans. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «простираться до того».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «простираться до того» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: простираться, до, того . Также, к фразе «простираться до того» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.