Простой в эксплуатации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: plain, bare, simple, elementary, ordinary, idle, common, mere, straightforward, simplex
имя существительное: downtime, dead time, lay-up
простой народ - ordinary people
сделать простой - make plain
аварийный простой - outage time
взаимно простой - relatively prime
план опыта по схеме простой решетки - simple lattice design
простой способ аутентификации - minimal authentication method
по причине того, что…; по той (простой) причине, что… - because of…; for the (simple) because ...
простой тип - simple type
простой белый конверт - plain white envelope
внеплановый простой - unscheduled downtime
Синонимы к простой: простой, одноцветный, явный, очевидный, понятный, незашифрованный, глуповатый, несложный, нехитрый, неразложимый
Значение простой: Вынужденное бездействие (рабочей силы, механизмов), непредвиденная остановка в работе.
в листах - in sheets
в руках - in hand
взять в аренду - take on lease
вхождение в синхронизм - coming into step
зацепление за трос тормозной установки в начале пробега - approach end arrestment
костюм для игры в поло - polo outfit
метр в секунду - meter per second
в обстановке - in the conditions of
работа в предельном режиме - marginal operation
путь потока в дуговом разряде - arc pattern
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: operation, exploitation, maintenance, running, working
эксплуатация оборудования аэродрома - aerodrome facilities operation
эксплуатация самолета - aircraft operation
практическая эксплуатация - actual service
эксплуатация железнодорожного пути - right-of-way maintainance
эксплуатация в тяжелых условиях - rugged service
правильная эксплуатация - proper use
чрезмерная эксплуатация - overexploitation
сексуальная эксплуатация - sexual exploitation
хищническая эксплуатация недр - strip mining
эксплуатация двигателя - engine operation
Синонимы к эксплуатация: операция, работа, эксплуатация, управление, действие, процесс, разработка месторождения, обслуживание, уход, содержание
Антонимы к эксплуатация: свобода, освобождение, свобода воли
Значение эксплуатация: Извлечение прибыли классом собственников средств производства путём присвоения труда непосредственных производителей, трудящихся.
Дешевый, простой в эксплуатации и все еще эффективный, ЗУ-23-2 до сих пор используется российской армией и более чем 20 другими армиями. |
Cheap, easy to operate and still effective, the ZU-23-2 is still used by the Russian Army and by more than 20 other armies. |
В конечном счете, итеративное проектирование работает для достижения таких целей, как создание системы удобной для пользователя, простой в использовании, простой в эксплуатации и т. д. |
Ultimately, iterative design works towards meeting goals such as making the system user friendly, easy to use, easy to operate, simple, etc. |
Целлюлозная изоляция производилась на местном уровне мелкими производителями, которые закупали готовые к эксплуатации машины и предлагали дешевый и простой низкотехнологичный производственный процесс. |
Cellulose insulation was produced locally by small manufacturers who purchased ready-to-operate machines and offered a cheap and easy low-tech production process. |
For I am, as you know, but a simple postal worker. |
|
Но в 14-ом столетии Великое Герцогство Литвы aannexed в неволи польским лордам, которые эксплуатировали их безжалостно. |
But in the 14th century the Grand Duchy of Lithuania aannexed in bondage to the Polish lords who exploited them cruelly. |
Методы инспеции варьируются от простой визуальной оценки до полного химического анализа. |
Techniques for inspection vary from simple visual assessment to full chemical analysis. |
Когда в журнал ошибок включена заплата или какой-либо другой простой способ исправления ошибки. |
A patch or some other easy procedure for fixing the bug is included in the bug logs. |
После любой замены, видоизменения или ремонта в обязательном порядке проводится новое эксплуатационное испытание; проведение такого испытания фиксируется в свидетельстве. |
A new performance test is required after any replacement, modification or repair; an entry must be made in the certificate for this test. |
Самый быстрый и простой способ отправить нашему специальному агенту жалобу о нарушении авторских прав в соответствии с законом DMCA — это заполнить нашу онлайн-форму. |
The fastest and easiest way to send a DMCA report of copyright infringement to our designated agent is to fill out our online form. |
Но ее остановил простой человеческий жест: Пармитано сжал Кэссиди руку, показывая, что у него все в порядке. |
What stopped her was a simple human gesture: Parmitano squeezed Cassidy’s hand to signal that he was alright. |
Мы потратили миллиарды, чтобы разработать этот простой энзим, лишающий сил солдат, принимающих лекарства от гравитационной болезни. |
We spent billions developing this simple enzyme, to debilitate soldiers taking drugs for gravity sickness. |
Он не выключится, пока вы не пройдете простой логический тест. |
It will not turn off until you've completed a simple logic test. |
But it can be corrected with a simple surgical procedure. |
|
В 50-м году решили, что простой народ не примет правду о монстрах. И лучше занять его делами поважнее. |
In 1950 it was decided that Jane and Joe public can not handle the truth about monsters, and should focus in more important things like paying taxes. |
Мы отвечаем за эксплуатацию здания, ИТ, оборудование офисов, распространение почты. |
We do building maintenance, I.T., office supplies, mail distribution. |
Они эксплуатировали нас, пролили кровь миллионов наших братьев. |
They built their solar system on our backs, spilled the blood of a million of our brothers. |
Отсюда следует, что для простой системы с I компонентами найдется I 1 независимых параметров, или степеней свободы. |
It follows that for a simple system with I components, there will be I 1 independent parameters, or degrees of freedom. |
Анализирует стоимость, время и свободу открытия, эксплуатации и закрытия бизнеса, принимая во внимание такие факторы, как электричество. |
Analyses the cost, time and freedom to open, operate and close a business, taking into consideration factors like electricity. |
Поскольку это простой случай, когда ответом является идеальный квадратный корень XY, алгоритм останавливается на этом. |
Since this is a simple case where the answer is a perfect square root XY, the algorithm stops here. |
Сильный рынок для работ Коро и его относительно простой в подражании поздний стиль живописи привели к огромному производству подделок Коро между 1870 и 1939 годами. |
The strong market for Corot's works and his relatively easy-to-imitate late painting style resulted in a huge production of Corot forgeries between 1870 and 1939. |
Я проделала довольно приличную работу над татуировкой любви, но она была очень простой. |
I'd done quite a decent job on 'Love Tattoo' but it was very basic. |
Модель также рассматривается как очень простая и понятная благодаря простой системе вознаграждений и наказаний. |
The model is also viewed as very straightforward and understandable due to the simple reward and punishments system. |
Однако нет простой связи между факторами участка и освещенностью, особенно потому, что лишайники высыхают в разное время суток. |
However, there is no simple relationship between site factors and light especially because lichens desiccate at different times of the day. |
В течение многих лет считалось, что из-за их конструкции и скользящего движения далеки не могли подниматься по лестнице, и это обеспечивало простой способ избежать их. |
For many years it was assumed that, due to their design and gliding motion, Daleks were unable to climb stairs, and that this provided a simple way of escaping them. |
Законопроект был приостановлен из-за беспокойства по поводу судебного иска против режима простой упаковки австралийского правительства. |
The Bill was stalled due to concern over legal action against the Australian government’s plain packaging regime. |
Он учился на доктора философии, изучал эксплуатацию бедных в развивающихся странах и представил свою диссертацию в октябре 2018 года. |
He studied toward a Doctor of Philosophy, researching the exploitation of the poor in developing countries and submitted his thesis in October 2018. |
Лимузин Daimler как государственный автомобиль последовал за изменением и находится в эксплуатации до сегодняшнего дня. |
The Daimler Limousine as the state car followed the change and is in service until today. |
Физический завод в Дессау пережил Вторую Мировую Войну и эксплуатировался как школа дизайна с некоторыми архитектурными сооружениями Германской Демократической Республикой. |
The physical plant at Dessau survived World War II and was operated as a design school with some architectural facilities by the German Democratic Republic. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
Никто в Coca-Cola не был уволен или каким-либо иным образом привлечен к ответственности за то, что до сих пор широко воспринимается как оплошность, по той простой причине, что в конечном итоге это не было так. |
No one at Coca-Cola was fired or otherwise held responsible for what is still widely perceived as a misstep, for the simple reason that it ultimately wasn't. |
Это самый простой метод, и рекомендуется при запуске простого списка с номером 1. |
This is the simplest method, and recommended when starting a simple list with number 1. |
Чтобы расходы классифицировались как эксплуатационные расходы, они должны быть понесены в результате использования оборудования. |
For an expense to be classified as an operating cost, it must be incurred through use of the equipment. |
Она часто появлялась на публике, одетая в чонсам из простой ткани, и однажды была замечена курящей очень дешевую марку сигарет на громкой вечеринке. |
She frequently appeared in public wearing a cheongsam made of plain cloth, and was once seen smoking a very cheap brand of cigarettes at a high-profile party. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
Несмотря на хорошие продажи, альбом критиковали за его простой стиль. |
Despite good sales the album was criticized for its simple style. |
Следовательно, теория о том, что средства массовой информации напрямую влияют на низкую самооценку и неудовлетворенность образом тела, может быть слишком простой. |
Consequently, the theory that the media directly influences low self-esteem and body image dissatisfaction may be too simple. |
Amtrak приобрела все десять у Union Pacific и эксплуатировала их в 1980-х годах; последний из них вышел на пенсию в 1996 году. |
Amtrak acquired all ten from the Union Pacific and operated them into the 1980s; it retired the last in 1996. |
Его намерение состояло в том, чтобы создать простой в использовании холодильник без каких-либо движущихся частей. |
His intention was to create an easy-to-use refrigerator without any moving parts. |
Она исключает аэропорты, эксплуатируемые только компанией Air Canada Rouge, ее региональными партнерами Air Canada Express и другими чартерными службами. |
It excludes airports only operated by Air Canada Rouge, its Air Canada Express regional partners and other charter services. |
Несколько крупных грузовых операторов эксплуатировали этот тип. |
Several major cargo operators have operated the type. |
Я постараюсь найти простой ошейник и заставить маленькую черную собачку сидеть смирно, не держа ничего во рту. |
There are two trains per day which run direct to Ipswich, which utilise the curve avoiding the station at Manningtree. |
Это грубая ошибка, поскольку она предполагает, что существует простой способ исключить множество потенциальных простых множителей для данного числа. |
This is a gross error, as it suggests that there'd be an easy way to exclude many potential prime factors for a given number. |
Самые функциональные книги были переплетены в простой белый пергамент поверх досок, и на корешке было написано от руки краткое название. |
The most functional books were bound in plain white vellum over boards, and had a brief title hand-written on the spine. |
This might be the simplest way to implement this. |
|
Стандартные танки предназначены для наземного использования и эксплуатации, но могут использоваться в морских условиях и в авиации при условии надлежащей поддержки. |
Standard tanks are designed for land based use and operations, but can be used in marine settings and in aviation given proper support. |
Как правило, это связано с выводом из эксплуатации и демонтажем этих атомных электростанций. |
This generally involves the decomissioning and disassembly of these nuclear power plants. |
В 1963 году последние машины были выведены из эксплуатации доктором С. |
In 1963 the last machines were taken out of service by the DR. |
Сторонники утверждают, что использование простой, надежной формы транзита из 50 или 100 лет назад может принести историю к жизни для посетителей 21-го века. |
Proponents claim that using a simple, reliable form of transit from 50 or 100 years ago can bring history to life for 21st century visitors. |
Я прочитал страницу RFC, и она выглядит более простой, чем я опасался. |
Have read the RFC page and it looks more straightforward than I feared. |
Она эксплуатировала сотни вертолетов и грузовых самолетов в дополнение к гражданским авиалайнерам. |
It operated hundreds of helicopters and cargo aircraft in addition to civil airliners. |
Может быть, простой акт повторения одного и того же снова и снова всегда необходим и никогда не бывает достаточным? |
Maybe the simple act of repeating the same thing over and over again is always necessary and never sufficient? |
Простой поиск в Google Гого и Стивенсона доказывает это. |
A simple Google search of Gogo and Stevenson proves this. |
Народный славный шаблон {{самолет Лавочкина}} теперь готов бороться с капиталистической эксплуатацией. |
The people's glorious {{Lavochkin aircraft}} template is now ready to fight capitalist exploitation. |
Вот и все для меня. Я добросовестно попытался представить решение этого вопроса в простой форме НП. |
That's it for me. I tried, in good faith, to provide a resolution of this matter in a simple NPOV manner. |
Они были окончательно выведены из эксплуатации в 1959 и 1960 годах. |
They were finally decommissioned in 1959 and 1960. |
Дети подвергаются эксплуатации в секс-заведениях, и к ним также обращаются прямо на улице педофилы, ищущие сексуального контакта. |
Children are exploited in sex establishments and are also approached directly in the street by paedophiles seeking sexual contact. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «простой в эксплуатации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «простой в эксплуатации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: простой, в, эксплуатации . Также, к фразе «простой в эксплуатации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.