Просто спекуляция - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
просто помни - just remember
просто невозможно - it's simply impossible
просто не повезло - just unlucky
известный просто как - known simply as
Вы не можете просто оставить - you cannot just leave
вы просто делать все, что вы хотите - you just do whatever you want
Вы просто должны быть терпеливыми - you just have to be patient
вы просто отлично - you're just fine
я просто хочу, если вы знаете, - i just want to know if you
просто держать на секунду - just hold on a second
Синонимы к просто: просто, попросту, прямо-таки, прямо, только, лишь, единственно, всего, хоть, да
Антонимы к просто: тяжело, сложно
Значение просто: Как-то случайно, неизвестно как.
имя существительное: speculation, venture, profiteering, spec, jobbing, jobbery, spivvery
сокращение: spec.
спекулятивные акции - cats and dogs
спекулятивный пузырь - speculative bubble
спекулятивная лихорадка - speculative fever
спекулятивные инвестиции - speculative investment
интенсивные спекуляции - intense speculation
обязательства спекулянтов, играющих на повышение - obligations bull increase
дикие спекуляции - wild speculation
играющий на повышение спекулянт - bull seller
сильные спекуляции - strong speculation
спекулятивный избыток - speculative excess
Синонимы к спекуляция: ограбить кого-то, кого-то ограбить, кого-то обмануть, рэкетир, обидеть кого-то, завышать цену
Значение спекуляция: Скупка и перепродажа частным лицам продуктов, товаров широкого потребления, имущества, ценностей и т. п. с целью наживы (обычно с использованием разницы цен, незаконного их повышения и т. п.).
Просто из любопытства отметим спекуляции валютой, мехами, камушками и прочими компактными предметами первой необходимости. |
Let us note, strictly out of curiosity, some illegal dealings in hard currency, furs, stones, and other compact staples. |
Некоторые авторы даже намекали на то, что эта строка была просто мистификацией, а другие объявляли ее биржевой спекуляцией. |
Captain Darijo Srna was chosen to be part of the Champions League Team of the Season as voted by fans. |
Я думаю, что справедливо сказать, что это то, что Nintendo намеревалась, а не просто спекуляция. |
I think it's fair to say that this is what Nintendo intended, and not just speculation. |
Мы должны быть в состоянии каким-то образом приписать эти теории, иначе это просто спекуляция. |
We should eb able to attribute these theories in some way, otherwise it is just speculation. |
Это просто, солидно и основано на хорошо установленных фактах, а не на личных нападках, маргинальных теориях и спекуляциях. |
This is plain, solid and based upon well-established facts not personal attacks, fringe theories and speculation. |
Просто я думаю, что нужно быть осторожнее со спекуляциями о том, что основатели имели в виду, когда писали устав города. |
I just think you need to be careful about speculating what the Founders meant when they were writing the town charter. |
Тем не менее, такой факт не соответствует действительности, это просто чистая спекуляция, и это всего лишь одна из многих историй, циркулирующих в середине холодной войны. |
Yet, such fact is untrue, is just pure especulation, and its just one of the many tales circulating in the middle of cold war. |
Опять же, все вышесказанное-это просто спекуляция и теория. |
Once again, the above is simply speculation and theory. |
Некоторые авторы даже намекали на то, что эта строка была просто мистификацией, а другие объявляли ее биржевой спекуляцией. |
Some writers even hinted that the line was a mere hoax, and others pronounced it a stock exchange speculation. |
Конечно, мы не можем просто добавить несогласованные спекуляции, но я все же думаю, что это важная тема для развития в рамках правил, по которым мы работаем. |
Of course, we can't just add unsourced speculation, but I still think it's an important theme to develop within the rules we work under. |
Две непосредственные причины-это рост объемов низкокачественного кредитования и рост спекуляций на рынке жилья. |
Two proximate causes were the rise in subprime lending and the increase in housing speculation. |
Сеть банков, биржевых трейдеров и юристов получила миллиарды из европейских казначейств, подозревая их в мошенничестве и спекуляциях, связанных с налогами на дивиденды. |
A network of banks, stock traders, and lawyers had obtained billions from European treasuries through suspected fraud and speculation involving dividend taxes. |
Who knows where this darkness will lead butjust run fast. |
|
I'm obsessed with her, and I used to be a history teacher. |
|
Наука была проста и логична, яблоко [Apple] считалось просто фруктом и ассоциировалось с Евой и Ньютоном, но никак не со Стивом Джобсом. |
Science was simple and logical, Apple was still then just a fruit owned by Eve first and then Newton, not by Steve Jobs, until then. |
И эту искусственную силу возможно распространить по проводам в сети в каждый дом, фабрику, ферму, чтобы каждый мог пользоваться искусственной силой, просто сунув вилку в розетку. |
And that artificial power can also be distributed on wires on a grid to every home, factory, farmstead, and anybody could buy that artificial power, just by plugging something in. |
Я также начал заниматься медитацией минут по пять, если есть возможность, я пытаюсь сосредоточиться, как ни странно, стараясь ни о чем не думать, просто в течение пяти минут слежу за своим дыханием и, что удивительно, это заставляет вас осознать, насколько занят ваш ум все время. |
I also have started to do five minutes or so of meditation if I can, so I try to concentrate on actually trying not to think of anything, so just spend five minutes trying to just follow my breath and, because it's amazing, it makes you realize how busy your mind is all the time. |
I couldn't just let her steal my fiance. |
|
В болезненно светлом небе оно показалось теперь просто темным пятном. |
In the painfully light sky it showed now as a darker speck. |
Просто жаль что у тебя не будет волнения увидев сына который идет по подиуму. |
I'm just sorry you won't have the thrill of seeing your son walk down the runway. |
I just thought we'd get the introductions out of the way. |
|
I just don't feel one should make a religion out of it. |
|
Ты просто огорчен из-за Стюарда с мамой и их сериальчиков. |
But you're just upset about Stuart and your mom and all their HBOs. |
Политическое чутье подсказывало ей, что этот кризис так просто не закончится. |
Her political instinct was telling her this wasn't a crisis that would blow over in the night. |
Я просто не могу дождаться, когда у меня будет полный дом собачек, кошечек и детей. |
I just can't wait to fill a house with doggies and kittens and babies. |
Я просто хочу сказать, что недоступность настоящего оружия ведет к излишней жестокости. |
I'm just saying that lack of access to real weapons leads to some unnecessary roughness. |
Of course you can. You just tell her you were a dope and now you're over being a dope. |
|
Просто пойдите в банк и снимите сумму, достаточную для покрытия недостачи. |
Simply go to the bank and draw out enough to cover the loss. |
I'm just glad he's way too young for the draft. |
|
Я ненавижу факт того, что ты можешь так просто пострадать на этой своей работе. |
I hate the fact that you have a job where you can get hurt so easily. |
Если тебе просто хотелось, чтобы кто-нибудь выбил из тебя дерьмо, обратился бы ко мне. |
If you just want somebody to beat the shit out of you, come to me. |
He was after revenge, pure and simple, for his mother's death. |
|
Каждое поколение имеет своего кумира молодежи,которого родители просто не понимают. |
Every generation has its teen idol that the parents just don't get. |
Вы с Мадлен были просто замечательными, но тот пожар что-то переломил в нас... |
You and Madeleine were fantastic with us but we were shattered by the fire. |
Вам не надо иметь столько устройств, чтобы обеспечить энергией весь дом, вы просто экономите деньги с каждой дополнительной станцией. |
You don't have to have enough units to power your entire house, you just save money with each incremental one you add. |
I just want to bury my wife in peace. |
|
I just don't take money from my friends. |
|
Для следующей игры, где можно спасти мир, мы подняли планку, нашли проблему побольше, чем просто нехватка нефти. |
So, for the next world-saving game, we decided to aim higher: bigger problem than just peak oil. |
You just want to keep us apart. |
|
Было достаточно просто снять браслет, потому что она была такой маленькой. |
It would've been easy enough to switch off your baby's security bracelet because she was so small. |
I just kept thinking it would turn up. |
|
Просто, у меня рейс утром. |
Because I have a flight to catch in the morning. |
Нет, просто чтобы вы знали, я слышала, что Мидлтон-Хаус ищет нового заместителя, и я бы с удовольствием перевелась туда. |
No, it's just that you see, I heard that Middleton House are looking for a new deputy head and I would really love that transfer. |
Так что если некоторые из них кажутся не очень законными, просто... |
So if any of them seem remotely legit, just... |
Я просто хочу, чтобы вы подробней об этом рассказали. |
I'd just like to hear about it. |
Нет, просто у меня закончился ужин у Эм. |
No, I just had dinner over at Em's. |
При этом следует откровенно признать, что мало просто наметить цели. |
In doing so, it should be frankly recognized that setting targets was not enough. |
We're just two guys talking on a beautiful day. |
|
Я просто хочу поговорить с тобой о чем то. |
I just need to tell you something. |
Думаю, я просто не предназначен для мира моды. |
I guess I'm just not cut out for the fashion world. |
В то же время родителям - которые заняты на работе, или хотят успеть куда-то еще, или просто опаздывают, - хотелось бы забрать ребенка немного позже. |
Meanwhile, the parents - perhaps a little busy at work, running late, running errands - want a little slack to pick the kids up late. |
Может я просто знаю, каково это принести себя в жертву напрасно. |
Maybe I know what it feels like to sacrifice in vain. |
Тем не менее, вопрос вызывает множество спекуляций и предположений, и, учитывая то, что в апреле ОПЕК и Россия не смогли прийти к соглашению о сокращении производства, то и нынешняя ситуация не внушает особого доверия. |
However, merely leaving the matter up for speculation and conjecture and given OPEC's and Russia's inability in April to agree on a production cut, doesn't inspire much confidence. |
Court-martialed, dishonorably discharged for black market profiteering. |
|
...свет в базилике и музеях погашен, что оставляет место для всякого рода спекуляций... |
-lights in the basilica and museums are extinguished leaving speculation- |
До Эверетта писатели-фантасты обращались к более высоким измерениям и спекуляциям П. Д. Успенского, чтобы объяснить путешествия своих персонажей во времени. |
Prior to Everett, science-fiction writers drew on higher dimensions and the speculations of P. D. Ouspensky to explain their characters' cross-time journeys. |
Некоторые видели преимущество высоких процентных ставок в спекуляциях недвижимостью и другими активами. |
Some saw an advantage to high interest rates through speculation in real estate and other assets. |
Я думаю, что в целом Обсуждение и спекуляция на последнем могут быть намного свободнее, чем спекуляция на первом. |
I think in general, discussion and speculation on the latter can be a lot freer than speculation on the former. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просто спекуляция».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просто спекуляция» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просто, спекуляция . Также, к фразе «просто спекуляция» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.