Просто хочу, чтобы вы были счастливы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
за просто так - for nothing
просто мечта - just a dream
больше, чем просто бизнес - more than just business
вряд ли просто - hardly simple
вы просто делать все, что вы хотите - you just do whatever you want
просто хотел, чтобы помочь вам - just wanted to help you
просто с просьбой - simply requesting
Я просто хотел чтобы ты знал - i just wanted you to know
я просто не мог - i just could not
просто хочу поблагодарить - just want to thank
Синонимы к просто: просто, попросту, прямо-таки, прямо, только, лишь, единственно, всего, хоть, да
Антонимы к просто: тяжело, сложно
Значение просто: Как-то случайно, неизвестно как.
я хочу, чтобы двигаться вместе с вами - i want to move in with you
я хочу пойти на прогулку - i want to go for a ride
я просто хочу, чтобы убедиться, - i just want to make sure
просто хочу знать правду - just want to know the truth
я просто хочу, чтобы сделать что-то - i just want to do something
я хочу, чтобы убедиться, что мы - i want to make sure we
только хочу быть с тобой - only wanna be with you
я хочу представить вам - i want to introduce to you
я не хочу, чтобы получить - i do not want to receive
я хочу, чтобы я мог жить здесь - i wish i could live here
Синонимы к хочу: и так, что, несмотря на, несмотря на то, чтобы, думать, однако, правда, а ведь
Антонимы к хочу: не любить, лишнее, чрезмерное, отказываться, ненужное, отвергать
завинтить себя, чтобы сделать - screw oneself up to do
чтобы жить - For life
чтобы территория - to the territory
чтобы бегать - to run
чтобы преодолевать - to overcome
чтобы соединить - to connect
чтобы отпустить - to let go
больше времени, чтобы получить - more time to get
был первым, чтобы прибыть - was the first to arrive
был разработан, чтобы предотвратить - was designed to prevent
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
Что вы делаете? - What are you doing?
надеюсь, Вы счастливы - hope you are happy
чтобы вы могли - so you can
неужели вы думаете - do you really think
неужели вы думали - did you really think
более мощный, чем вы - more powerful than you
более низкая цена, чем вы - a lower price than you
будьте осторожны, где вы - be careful where you
к которым вы хотите - to whom you wish
где вы взяли - where did you take
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
были друзьями - were friends
были осложнения - there were complications
были благоприятными для - were favourable for
были в неправильной ситуации - were in an irregular situation
были в полном разгаре - were in full swing
были в последнее время - been lately
были в свое время - were at one time
были в состоянии решить - were able to resolve
были в стенах - were in the walls
были в сфере занятости - were in employment
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
счастливое число - lucky number
был счастлив иметь - was happy to have
имеет долгую и счастливую жизнь - have a long and happy life
имели счастливую жизнь - have had a happy life
желаю счастливого пути - wish good journey
Счастливое Рождество от - merry christmas from
счастливый путь - happy path
но счастливы - but are happy
счастливой и процветающей - happy and prosperous
счастлив он работал - happy it worked out
He was perfectly happy being a run-of-the-mill drug runner. |
|
Кто-то из них хочет выйти наружу и повеселится, кто-то хочет горевать или быть счастливым, или творить что-то. Или просто потанцевать. |
And some of them wanna get out and be wild and some wanna be sad or happy, or inventive, or even just go dancing. |
Это просто оправдание, сделать нас всех счастливыми и пьяными до того как замучают нас. |
it's just an excuse to get us all happy and drunk before they torture us. |
Не знаю, просто покупаю его после нашего разрыва, чувствую себя так счастливее. |
I don't know, just buying it for him after we broke up just made me feel happy. |
Как уже было сказано, я разумный человек и буду просто счастлив помочь вам найти способ рассчитаться. |
As I was saying, I am a reasonable man, and I'm happy to help you find a way to square up. |
Какому бы счастливцу из прокуратуры ни досталось это дело, все будет просто. |
Whichever lucky soul at the D.A.'s office catches this, looking at an easy clear. |
If you'd like to make a statement on the record, I'd be more than happy to take it. |
|
Мне просто хотелось чего-то такого, что поможет почувствовать себя счастливой. |
I just wanted something that would make me feel happy. |
Ведь мы же ничуть не берегли свою жизнь! Да мы просто счастливы были отдать её за мировую революцию! |
You know, we did nothing to protect our lives, we were happy to give them for world revolution. |
Он просто счастлив что в нем нет стекла. |
He's just happy there's no ground glass in it. |
Если же преступника просто бросали в подземелье, на голодную смерть, то такой счастливчик чувствовал себя как бы заново родившимся. |
And if a chap like that was only thrown into a dungeon he felt as if he were reborn. |
Просто хочу добавить, что если ты женщина, которая выберет своим жизненным путём делать всех счастливыми, и я, очевидно, говорю о тебе, Бонни. |
I just wanna add that, if you're the woman that goes out of their way to make everyone else happy- and I'm obviously talking about you here, Bonnie. |
Просто представь, каким счастливым ты будешь через пару недель, когда я преобразую наши клетки кожи в функционирующие клетки мозга. |
Just think how happy you'll be in a few weeks when I've converted our skin cells into functional brain cells. |
Или это просто счастливое совпадение? |
Or is that just a happy coincidence? |
Я так тебя люблю за то, что потеешь на этом тренажере просто, чтобы сделать меня счастливой. |
I love you so much for sweating on this machine just to make me happy. |
Я просто хочу, чтобы все были счастливы - мисс Эдит, мисс Мэриголд, и чтобы ваша жена тоже была счастлива. |
I want Lady Edith to be happy and I want Miss Marigold to be happy and as a matter of fact, I would like your wife to be happy too. |
Я просто хочу,чтобы ты знал,я буду счастлив присматривать за Бернадетт,пока тебя не будет. |
I just want you to know, I'm happy to look in on Bernadette while you're gone. |
Просто Счастливого Рождества, и я бы хотел собственноручно пожарить ваши каштаны на открытом огне. |
Just merry Christmas, and I'd like to personally roast your chestnuts on an open fire. |
Ты же не можешь просто сидеть около воды и смотреть на счастливых людей, плещущихся вокруг. |
You can't just sit safely by the water and watch all the happy people splashing around. |
Все счастливы, даже просто думая о нём. |
You feel happy just by thinking about it. |
Происходит то, месье, - закричал Герг, - что я считаю ваши работы просто шедеврами!.. - И, хлопнув Тони по плечу, добавил: - Буду счастлив выставить их в моей галерее. |
What's going on, monsieur, Anton Goerg exclaimed, is that I think your work is brilliant. He clapped Tony on the back. I would be honored to give you a showing in my gallery. |
Финн, ты молодой парень... здоровяк, которого мы с ЛеРоем просто обожаем, подарил нам эту радость - видеть, как ты делаешь нашу маленькую Ракель такой счастливой. |
Finn, you're a fantastic... husky young man whom LeRoy and I simply adore, and it gives us such joy to see you make our little Rachelah so happy. |
Вы будете просто счастливы, когда попробуете эти свежие, подобранные вручную земляничные вафли. |
You are gonna be delighted when you taste these fresh, hand-picked strawberry waffles. |
Ну, я просто хочу, чтобы ты была счастлива, Роми |
Well, I just want you to be happy, Rom. |
Я просто... я так счастлива здесь, что готова расплакаться, но ведро со сточной водой слишком далеко, и я хочу сохранить слёзы, чтобы полить эти цветы. |
I just... like, I'm so happy here, I could cry, but the gray water bucket's too far away, and I want to save my tears to water these plants. |
Если ты хочешь, чтобы я эти занималась постоянно, то я буду просто счастлив. |
So if you need me to make that a regular thing, I'd be more than happy to. |
Эй, эй, если я так поспособствовал вашему счастливому воссоединению, может, я просто пойду. |
Hey, hey, hey, hey, if I'm imposing on your happy reunion you know, I could just go. |
For the record, I would have been happy just cuddling. |
|
Просто поблагодари свою счастливую звезду за то, что у тебя нет таких твердых ногтей как у дворняжки! |
Just thank your lucky stars that you don't have calcified mongrel toes! |
Я буду просто счастлив поделить свой выигрыш на нас четверых. |
More than happy to divvy up my winnings to the four of us. |
Я думаю, я могла бы быть очень счастливой, если бы у меня было больше денег, я могу, да, просто не думать о деньгах вообще, и тратить столько денег, сколько хочу, и гулять везде, иметь хорошую еду и ездить на отдых. |
I think I might be very happy with more money, I can, yeah, just not think about money at all, and spend all the money I want and go out, have nice meals, and go on holiday. |
Просто.. раз уж пришлось отдать кому-то это звание, я счастлив, что это была ты |
I just...if I was to hand the title off to anyone, I was always really happy it was you. |
Я просто счастлив повстречать настоящего полицейского. |
I was just so happy to meet an actual cop. |
Я просто счастлив, что ты больше не будешь осквернять мою сестру. |
I'm just happy you won't be violating my sister anymore. |
Я просто счастлив, когда думаю о четверге, когда ты приходишь навестить меня. |
I'm just happy when I think of Thursdays when you come see me. |
Господи, да просто неприлично быть таким счастливым! |
God, it's indecent to be so happy! |
Она просто пытается сохранить мир в собственной спальне, давая мужу работу, чтобы он был занят, счастлив и чувствовал себя мужчиной. |
She's simply trying to keep peace in her own bed chamber by promoting her husband and keeping him happy and occupied and virile. |
Знаете, если бы я мог снять такую шляпу, я бы считал себя просто... счастливчиком. |
You know, if I were ever to be able to pull off a hat like that, I would consider myself a very... lucky man. |
I'm so glad you were able to make it back to work. |
|
Я не тоскую по счастливой семье, просто подсказки, как разобраться с такой. |
I'm not yearning for a happy family, simply insight into how best to dissect one. |
Это была просто счастливая случайность. У меня игра не шла. |
It was a total fluke.I had a bad game. |
She was a happy creature, and an angel, in those days. |
|
Раньше я думал, что я самый главный, самый удачливый и кормлю семью, но... сейчас я счастлив, просто глядя на тебя. |
Before, I thought that I was the main event and the breadwinner and the go-getter but... now I'm happy just watching you. |
Она не была ни взволнована, ни счастлива, не жалела его - ей просто было приятно. |
Not stirred, not happy, not pitying; but pleased in a casual way. |
Когда ты села писать свою книгу, ты планировала отбросить движение феминисток на 100 лет назад, или же это была просто счастливая случайность? |
When you sat down to write this epic, was the intention to set back the women's movement 100 years, or was that just a happy coincidence? |
As a good luck charm, you really suck. |
|
Ваш муж - просто счастливчик... |
Your husband must be a happy man. |
Ты просто нерешительный, а был бы так счастлив, если б понял |
you're so indecisive. You'd be so happy you'll understand... |
Я достала свою сумочку, засунула в неё руку, вытащила свои деньги, которые сама заработала, дала их тому мужчине, и он был безмерно благодарен, просто счастлив. |
I opened my bag, put my hand inside my bag, brought out my money that I had earned from doing my work, and I gave it to the man. |
Он может не иметь большую пушку, его имя меня не интересует, если он просто сделает меня счастливой. |
He may not be a big shot, his name interests me not, if he just makes me happy. |
Поэтому задача фотокатализа — просто ускорение процесса солнечной дезинфекции. |
So what photocatalysis is doing is it's just speeding up this solar disinfection process. |
I just don't take money from my friends. |
|
Who knows where this darkness will lead butjust run fast. |
|
В то же время родителям - которые заняты на работе, или хотят успеть куда-то еще, или просто опаздывают, - хотелось бы забрать ребенка немного позже. |
Meanwhile, the parents - perhaps a little busy at work, running late, running errands - want a little slack to pick the kids up late. |
Он был бы только счастлив передать вам груз принятия решений. |
He would be only too happy to let you make your decisions for yourselves. |
It's an affinity which both delights and pleases me,nephew. |
|
I was just doing the same thing day after day, and I wasn't happy. |
|
Тот, кто был реально счастлив, умер. |
The one guy who was happy ended up dead. |
Я буду более чем счастлив прочитать любые комментарии, которые помогут улучшить статью. |
I would be more than happy to read any comments that would help improve the article. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просто хочу, чтобы вы были счастливы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просто хочу, чтобы вы были счастливы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просто, хочу,, чтобы, вы, были, счастливы . Также, к фразе «просто хочу, чтобы вы были счастливы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.