Протокол потоковой передачи в режиме реального времени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: protocol, minutes, record, minute, proces-verbal
сокращение: rec, proc
стартовый протокол - start list
протокол рассмотрения заявок на участие в открытом аукционе в электронной форме - protocol for consideration of applications for participation in public electronic auction
заключительный протокол - final protocol
полный протокол - entire protocol
протокол управления передачей кадров - frames control protocol
протокол автоматического ответа - automatic reply protocol
надежный протокол сеансового уровня - reliable session layer protocol
протокол обнаружения Cisco - cisco discovery protocol
протокол передачи гипертекста - hyper text transfer protocol
Протокол к Международной конвенции по регулированию китобойного промысла - protocol to the international convention for the regulation of whaling
Синонимы к протокол: документ, акт, соглашение
Значение протокол: Документ с записью всего происходившего на заседании, собрании, допросе.
потоковый сервис - streaming service
потоковый контекст - streaming context
потоковый режим - streaming mode
имя существительное: broadcast, transfer, transference, transmission, transmittal, gear, pass, delivery, communication, drive
потоковая передача мультимедиа - media streaming
передача сигналов бедствия - distress information
ускорительная передача - step-up gear
передача власти - devolution of power
передача под опеку - placing under guardianship
передача клиентской формы - client side form submission
передача кадров - frames transmission
передача правового титула - conveyance of title
асинхронная передача сообщений - asynchronous messaging
передача факсимильных сообщений - fax messaging
Синонимы к передача: радиовещание, передача, радиопередача, телепередача, трансфер, перевод, перенос, перемещение, переброс, коробка передач
Значение передача: Передаваемое сообщение.
сажать в клетку - encage
домик в саду - house in the garden
упражняться в гребле - tub
быть в нервном состоянии - get the needle
уйти в постель - retire to bed
тренировка в высшем пилотаже - training aerobatics
заход на посадку в болтанку - gusty approach
микрофон в шлеме - mask microphone
неустойчивый в продольном направлении - longitudinally unstable
регистрация прав в интеллектуальной собс - registration of rights in intellectual property
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: mode, regime, regimen, behavior, behaviour, schedule, duty, sked
режим монофонического воспроизведения тембров - solo mode
цветной /черно-белый режим - color/monochrome state
военный режим - military regime
режим редактирования данных темперации - edit micro tuning data mode
автоматическое переключение междугородного вызова в режим ожидания - automatic trunk campon to busy station
режим работы от аккумулятора - battery mode
режим вагранки - cupola practice
псевдосинхронный режим - pseudo synchronous mode
режим вытеснения подошвенной водой - bottomwater drive
режим стирания песни - erase song mode
Синонимы к режим: система, организация, порядок, положение, государственное устройство, механизм, общественный порядок, строить, устав
Значение режим: Государственный строй.
имя прилагательное: real, substantial, live, practical, tangible, workable, practicable, objective
получить реальный - get real
реальный уровень жизни - actual level of living
реальный ущерб - actual damage
реальный доход - effective income
реальный маршрутизатор - actual router
реальный к.п.д. - actual efficiency
реальный срок хранения - real time shelf life
реальный спрос - actual demand
реальный масштаб времени - real time scale
реальный капитал - tangible capital
Синонимы к реальный: выполнимый, осуществимый, реальный, могущий быть реализованным, действительный, настоящий, истинный, существующий, фактический, осязаемый
Значение реальный: Действительный, существующий, не воображаемый.
Потоковое медиа-это доставка цифровых медиа в режиме реального времени для немедленного потребления или наслаждения конечными пользователями. |
Streaming media is the real-time delivery of digital media for the immediate consumption or enjoyment by end users. |
RTP предназначен для сквозной передачи потокового мультимедиа в режиме реального времени. |
RTP is designed for end-to-end, real-time transfer of streaming media. |
Если вы ребенок и видите неопознанного пользователя в вашей учетной записи в качестве единственного родителя, попросите реального родителя обратиться в службу поддержки Xbox. |
If you're a child and the person you don't recognize is listed on your account as your only parent, have your real parent contact Xbox Support. |
Так что без реального универсального — не национального — базового дохода, глубинные проблемы никуда не денутся. |
So unless we have really universal and not national basic income, the deep problems are not going to go away. |
Это может быть сертификат или контракт, объект реального мира, даже персональная идентификационная информация. |
It could be a certificate, a contract, real world objects, even personal identifiable information. |
Следует добиваться постепенного повышения реального среднего возраста, в котором люди прекращают работать. |
A progressive increase in effective average age at which people stop working should be sought. |
Из-за того что их стандарты настолько высоки и они должны как-то объяснить себе несоответствие ожидаемого и реального, что они ощущают себя неудачниками. |
Clinical depression has exploded in the industrial world in the last generation. |
Как показывают эти примеры из реального мира, ни одна страна, желающая воспользоваться выгодами европейского проекта, не смогла «и рыбку съесть, и в пруд не влезть». |
As these real-world examples show, no country that wants to benefit from the European project has been able to have its cake and eat it. |
Узнайте, как демонстрировать презентации PowerPoint на собраниях в Skype для бизнеса и добавлять в них заметки в режиме реального времени прямо на собрании. |
Learn how to present a PowerPoint deck in a Skype for Business meeting and how to annotate that file in real time – during your meeting. |
Но в отличии от реального заболевания, делая прививку, вам нужны уколы витаминов, для поддержания иммунитета. |
But unlike when you actually get sick, when you get a vaccine, you need booster shots to keep your immunity up. |
Повторная доза сомы, проглоченная за полчаса перед окончанием танцев, отгородила молодую пару и вовсе уж непроницаемой стеной от реального мира. |
Swallowing half an hour before closing time, that second dose of soma had raised a quite impenetrable wall between the actual universe and their minds. |
Они передают данные в режиме реального времени. |
They actually send data in real time. |
Однако временами Виктора Михайловича настигала стихия реального действия. |
But from time to time Polesov was seized by a mood of practical activity. |
Меня интересует экспертиза реального мира. |
I'm interested in real world expertise. |
Кроме того, улучшение отношений между мистером Торнтоном и его рабочими выявило их незнание реального положения дел каждой из сторон. |
Besides this improvement of feeling, both Mr. Thornton and his workmen found out their ignorance as to positive matters of fact, known heretofore to one side, but not to the other. |
Так, Бендер, я полагаю, что у тебя проблема с отделением фантазий от реального мира. |
So, Bender, I understand you're having trouble separating fantasy from reality. |
Ты не можешь выдавать себя за реального человека среди обычных людей. |
You cannot pass yourself off as a real person among actual people. |
Окно доступа к данным в режиме реального времени со скоростью света. |
It's the ultimate window into real time data at light speed. |
Фактический аэродинамический центр Колумбии находился выше расчетного значения из-за воздействия реального газа. |
The actual aerodynamic center of the Columbia was upstream from the calculated value due to real-gas effects. |
Вайнберг указывает, что вычислить точное движение реального снаряда в атмосфере Земли невозможно. |
Weinberg points out that calculating the precise motion of an actual projectile in the Earth's atmosphere is impossible. |
Все это состояния отсутствия и не имеют реального существования. |
All of these are states of lacking and have no real existence. |
Никакого реального обсуждения не состоялось, хотя Анон, по крайней мере, ясно высказал свою точку зрения. |
No actual discussion took place, though Anon did at least make his point clear. |
Скорее всего, это были самые первые просмотры фотографических кинофильмов, которые были записаны в режиме реального времени. |
These were most likely the very first viewings of photographic motion pictures that were recorded in real-time. |
Однако во время расследования дела Линдси транслировал в режиме реального времени, неделю за неделей, в аудиоформе, свой прогресс, который стал подкастом под названием вверх и исчез. |
However, while investigating the case, Lindsey broadcast in real-time, week by week, in audio form, his progress which became a podcast titled Up and Vanished. |
Это тип стохастической сходимости, наиболее похожий на точечную сходимость, известную из элементарного реального анализа. |
This is the type of stochastic convergence that is most similar to pointwise convergence known from elementary real analysis. |
После 1996 года ВВП рос годовыми темпами, которые в среднем составляли 3,2% реального роста. |
The GDP grew after 1996 at an annual rate that averaged 3.2% real growth. |
В отличие от успеха HST, ни X2, ни K56flex не видели реального поглощения рынка, поскольку было ясно, что вскоре за ними последуют модемы V. 90. |
In contrast to the success of HST, neither X2 nor K56flex saw any real market uptake, as it was clear they would soon be followed by V.90 modems. |
Другой гаджет, гаджет Bing Maps, отображал условия движения в режиме реального времени с помощью карт Bing. |
Another gadget, the Bing Maps gadget, displayed real-time traffic conditions using Bing Maps. |
Он отметил, что аутсайдеры не имеют реального способа узнать, на каких предположениях компании, использующие маркировку на рынке, основывают свои доходы. |
He noted that outsiders had no real way of knowing the assumptions on which companies that use mark-to-market base their earnings. |
Это изменение не добавляет ничего полезного, что я могу видеть, и оно кажется бесполезным для реального редактирования статьи; как можно увидеть или использовать wiki-разметку в этом интерфейсе? |
This change adds nothing of benefit that I can see, and it looks to be useless for real article editing; how would one see or use wiki-markup in this interface? |
Пользователи социальных сетей предполагают, что их аудитория составляет 27% от ее реального размера. |
Social media users guess that their audience is 27% of its real size. |
Длительные задержки негативно влияют на некоторые приложения, требующие ответа в режиме реального времени, особенно онлайн-игры, голос по IP и устройства дистанционного управления. |
Long latencies negatively affect some applications that require real-time response, particularly online games, voice over IP, and remote control devices. |
Возможность мониторинга в режиме реального времени путем комбинированного использования долгосрочных спутниковых данных позволяет лучше понять динамику океана. |
The capability of real-time monitoring by combined use of long term satellite data allows better insight into the ocean dynamics. |
Цель эксперимента состоит в том, чтобы определить, согласуются ли наблюдения реального мира с предсказаниями, полученными из гипотезы, или противоречат им. |
The purpose of an experiment is to determine whether observations of the real world agree with or conflict with the predictions derived from a hypothesis. |
Они считают, что другие социальные факторы, такие как просмотр телевизора, видеоигры и игры, контролировались для оценки реального воздействия фастфуда. |
They are of the view that other social factors such as television watching, video games and playing were controlled to assess the real impacts of the fast foods. |
ARQC, созданный карточным приложением, представляет собой цифровую подпись реквизитов транзакции, которую эмитент карты может проверить в режиме реального времени. |
The ARQC created by the card application is a digital signature of the transaction details, which the card issuer can check in real time. |
Робот может компенсировать дыхательные движения опухоли в режиме реального времени. |
The robot can compensate for respiratory motion of the tumor in real-time. |
Хотя Кирк сначала очарован возможностью загладить прошлые сожаления в Нексусе, он также понимает, что там нет ничего реального. |
Though Kirk is at first entranced by the opportunity to make up for past regrets in the Nexus, he likewise realizes that nothing there is real. |
Система запускает все предопределенные исходящие вызовы для запроса собственной клиентской базы данных DNC в режиме реального времени. |
The system triggers all predetermined outbound calls to query a proprietary customer specific DNC database in real-time. |
Он также был одним из нескольких брендов реального мира, которые появились в 2011 году в видеоигре Homefront. |
It was also one of several real world brands that appeared in the 2011 video game Homefront. |
Bloomberg LP, частная компания, основанная Майклом Блумбергом в 1981 году, быстро продвигалась вперед с компьютеризированной отчетностью о фондовом рынке, обновляемой в режиме реального времени. |
Bloomberg LP, a private company founded by Michael Bloomberg in 1981, made rapid advances with computerized stock market reporting updated in real time. |
Раньше для добавления снимков требовалось не менее 6-18 месяцев, но в конечном итоге сайты можно было добавлять в режиме реального времени по запросу. |
Snapshots used to take at least 6–18 months to be added, but sites eventually were able to be added in real time by request. |
Это также будет способом привязки реального опыта Вики к игре. |
This would also be a way real wiki experience could be tied to the game. |
Серверы и товарный знак были проданы интернет-брендам, которые, помимо этого, не имеют реального участия в Wikitravel. |
The servers and trademark were sold to Internet Brands, who beyond that, have no real part in Wikitravel. |
Кароль Андерс был студентом реального училища в Варшаве, прежде чем перевестись в торговое училище в Каунасе. |
Karol Anders was a student at a Realschule in Warsaw before transferring to the Trade School in Kaunas. |
Такие программы, как бюллетени новостей, программы текущих событий, спорт, некоторые ток-шоу и политические и специальные мероприятия используют в режиме реального времени или онлайн субтитры. |
Programs such as news bulletins, current affairs programs, sport, some talk shows and political and special events utilize real time or online captioning. |
Система управления проектами Lingotek помогла руководителям проектов отслеживать переводческие проекты в режиме реального времени. |
The Lingotek project management system helped project managers track translation projects in real-time. |
Новая демонстрация проходила в режиме реального времени, демонстрируя игровой процесс, графику и такие эффекты, как bump mapping. |
Strategy generally involves setting goals, determining actions to achieve the goals, and mobilizing resources to execute the actions. |
Linux реального времени имеет общую цель поощрения широкого внедрения реального времени. |
Real-Time Linux has an overall goal of encouraging widespread adoption of Real Time. |
Частотные данные синхронной сети континентальной Европы в режиме реального времени доступны на таких веб-сайтах, как www. |
Real-time frequency data of the synchronous grid of Continental Europe is available on websites such as www. |
EBDCM поместил ссылку на страницу обсуждения, утверждая, что он знает, кто я, и, нажав на ссылку на веб-сайте, раскрывает имя реального человека. |
EBDCM has put a link on the talk page claiming he knows who I am and by clicking on the link at the website exposes a real person's name. |
Католический Вестник сравнил эту работу с Римско-Католической доктриной пресуществления и реального присутствия. |
The Catholic Herald compared the work to the Roman Catholic doctrine of Transubstantiation and the Real Presence. |
Совсем недавно он был подкреплен обещанием реального. |
More recently he has been backed by Promise of the Real. |
Поэтому говорят, что они отличаются от САТ и АСАТ, реального и нереального. |
Hence they are said to be different from the sat and asat, the real and the unreal. |
В мае 2011 года Google выпустила проект с открытым исходным кодом для браузерной коммуникации в режиме реального времени, известный как WebRTC. |
In May 2011, Google released an open-source project for browser-based real-time communication known as WebRTC. |
В результате воспоминания людей искажаются в пользу того варианта, который, как они думали, они выбрали, а не их реального выбора. |
As a result, peoples memories are biased in favour of the option they thought they had selected rather than their actual choices. |
Возможно, нам придется ждать реального человека из Чечни, который будет знать реальные вещи. |
Perhaps we have to wait for a real person from Chechnya, who would know real things. |
В 2012 году Nexage, поставщик торгов в режиме реального времени в мобильной рекламе, сообщил о ежемесячном росте выручки на 37%. |
In 2012, Nexage, a provider of real time bidding in mobile advertising reported a 37% increase in revenue each month. |
Учитывая все это, я не вижу никакого реального смысла в просьбе о принудительном исполнении. |
Given all this, I can't see any real substance to the enforcement request. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «протокол потоковой передачи в режиме реального времени».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «протокол потоковой передачи в режиме реального времени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: протокол, потоковой, передачи, в, режиме, реального, времени . Также, к фразе «протокол потоковой передачи в режиме реального времени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «протокол потоковой передачи в режиме реального времени» Перевод на испанский
› «протокол потоковой передачи в режиме реального времени» Перевод на хинди
› «протокол потоковой передачи в режиме реального времени» Перевод на немецкий
› «протокол потоковой передачи в режиме реального времени» Перевод на французский
› «протокол потоковой передачи в режиме реального времени» Перевод на итальянский
› «протокол потоковой передачи в режиме реального времени» Перевод на арабский
› «протокол потоковой передачи в режиме реального времени» Перевод на узбекский