Проходил ежегодно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Проходил ежегодно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
took place every year
Translate
проходил ежегодно -

- проходил

took place

- ежегодно [наречие]

наречие: annually, per annum

сокращение: p.a.



Фестиваль проводился ежегодно на территории Института Эсалена, за исключением 1970 года, когда он проходил в выставочном комплексе округа Монтерей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The festival was held yearly on the grounds of the Esalen Institute, except for 1970, when it was held at the Monterey County Fairgrounds.

Даже сегодня я проходил мимо этого кафе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even today I walked passed by that pub.

Кавалер здесь проходил, и еще, поблизости действительно живет один людоед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lion Knight passed this way, and there is an ogre living nearby.

В тех топких болотах каждый вдох словно проходил через пропитанное горячей водой шерстяное одеяло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that boggy swamp every breath came as if through a wool blanket soaked in hot water.

Проходил бы лучше, если бы кое-кто знал как уступать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it would be better if someone knew how to compromise.

В 2008 году Всемирный день водных ресурсов в Праге проходил при широком участии водохозяйственных организаций и других заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

World Water Day 2008 was observed in Prague with broad-based participation by water authorities and various stakeholders.

Медперсонал не проходил подготовку по вопросам применения Стамбульского протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special training on the Istanbul Protocol for medical personnel has been carried out.

Когда я проходил мимо Нацинального памятника я потерял над собой контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I passed the National Monument I'd lose control.

Я знаю, что мы какое-то время были в противоположных командах, но...я проходил через это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know we've been on opposing teams for a while, but... I've been through this.

Суд проходил в этом здании в 1990-ом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial was in this building in 1990.

Когда он проходил мимо кардиналов, даже теплый свет свечей не мог смягчить сверлившие его взгляды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he moved toward the cardinals, not even the diffused light of the candles could soften the eyes boring into him.

Дело в том, что я просто проходил мимо, увидел, как что-то упало из окна, и решил, что из вашего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of fact I was passing down below out there, and I think you dropped something out of the window.'

Я проходил мимо его стола и видел в корзине для бумаг какие-то обертки, думаю что от бутербродов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was walking past his desk and I saw in his wastepaper bin some wrappers which I think were from sandwiches.

В это время мимо проходил какой-то военный доктор и видел, как я бил человека, но только с недоумением посмотрел на нас и пошел дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that moment an army doctor passed, and saw how I was beating the man, but he merely looked at us in astonishment and went on.

Весь этот вечер я проходил в парке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent the rest of the evening walking in the park.

Слабые фары скользнули лучами по щебню; в правую ток проходил плохо, и она то и дело подмигивала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feeble headlight jiggled over the way, and the right headlight blinked on and off from a bad connection.

Пистолет, найденный при нём, проходил по двойному убийству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gun that we found on him matched the double.

Каждый день по городу проходил какой-нибудь полк, и при первых звуках музыки Аменда начинала волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day some regiment or other would march through the town, and at the first sound of its music Amenda would become restless and excited.

Ну вот, я случайно и проходил мимо сада, в то время как вы отошли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I chanced to be passing at the time.

Тогда как от полет проходил в обстановке секретности, сегодня вся Америка сможет наблюдать за нашим первым человеком в космосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While that flight took place in complete secrecy, all of America is eager to see our first man in flight.

Мы думаем, он заразился три года назад, когда проходил медицинское обследование в штабе Звездного Флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We think he became infected when he underwent medical examination at Starfleet Headquarters.

Пару лет назад он проходил по одному делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did time a couple of years ago.

Два окна открывались настежь, и работницы, сидя за столом, видели всех, кто проходил на противоположном тротуаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two windows opened so wide that without leaving the work-table the girls could see the people walking past on the pavement over the way.

Мелион без одного! - подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A million all but one! replied a waggish soldier in a torn coat, with a wink, and passed on followed by another, an old man.

Да, я проходил это с Бамблби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah. I went through that with Bumblebee.

Малышка, проверь, не проходил ли владелец магазина, какую-нибудь военную подготовку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baby girl, see if the owner of the convenience store had any military defensive training.

До сих пор человек по имени Акаш Райна... ..не проходил регистрацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far no man named Aakash Rana has showed up at the check-in counter.

Один человек проходил час назад, купил еды, быстро ушел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man came through hour ago, bought a meal, moved on pretty quick.

Маршрут экскурсии, задуманной Беренис, проходил к югу от Лондона. Первая остановка была намечена в Рочестере, потом в Кентербери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trip, as Berenice planned it, was to start south from London, with perhaps a stop at Rochester, and then on to Canterbury.

Gamescom 2018 проходил с 21 по 25 августа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gamescom 2018 was held from 21–25 August.

Тур в основном проходил в Соединенных Штатах, с несколькими датами в Канаде, Европе, Австралии и Новой Зеландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tour predominately played in the United States, with a handful of dates in Canada, Europe, Australia and New Zealand.

Dafabet Masters 2014-профессиональный нерейтинговый турнир по снукеру, который проходил с 12 по 19 января 2014 года в Александрийском дворце в Лондоне, Англия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2014 Dafabet Masters was a professional non-ranking snooker tournament that took place between 12–19 January 2014 at the Alexandra Palace in London, England.

Он чаще встречается у мужчин, пожилых людей и тех, кто проходил длительные курсы лечения; по оценкам, общая заболеваемость составляет один случай на 100 000 случаев облучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is more frequent in men, older people, and those who have taken long courses of treatment; the estimated overall incidence is one in 100,000 exposures.

В системе cognitio процесс проходил в присутствии магистрата, а не мирянина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the cognitio system, the trial took place before a magistrate, rather than a lay judge.

В Мичигане Коултер был президентом местного отделения федералистского общества и проходил обучение в Национальном центре журналистики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Michigan, Coulter was president of the local chapter of the Federalist Society and was trained at the National Journalism Center.

Преступник проходил медицинское лечение, и в зависимости от успеха лечения его заключали под стражу на соответствующий срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The offender was treated medically and, depending on the success of the treatment, they were incarcerated for an appropriate term.

Рагхав никогда не проходил никакого формального обучения танцам, но получил его от просмотра выступлений по интернету и телевидению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raghav had never taken any formal training in dance, but picked it up from watching performances on internet and television.

Кроме того, Харрис и партнер Дэвид Буртка были почетными гостями на эпизоде Top Chef Masters, который проходил в волшебном замке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, Harris and partner David Burtka were guests of honor for a Top Chef Masters episode which took place at the Magic Castle.

В течение 1939 года производство перешло на версию, работающую на первоначально запланированном двигателе М-62, причем прототип с двигателем М-62 проходил государственные испытания с 16 июня 1939 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 1939, production switched to a version powered by the originally planned M-62 engine, with an M-62 powered prototype undergoing state testing from 16 June 1939.

Третий год подряд Виннерборг был выбран для участия в чемпионате мира, который в 2008 году проходил в Канаде на катках размером с НХЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the third consecutive year Vinnerborg was selected to officiate at the World Championship, in 2008 held in Canada on NHL-sized rinks.

В конце жизни Уильям Сидис проходил общие тесты на интеллект для государственных служащих в Нью-Йорке и Бостоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Late in life William Sidis took general intelligence tests for Civil Service positions in New York and Boston.

Допрос проходил в форме коллоквиума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interrogation had the form of a colloquium.

Последний из них-чемпионат мира 2009 года по футболу U-20, который проходил с 24 сентября по 16 октября 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last one being the 2009 FIFA U-20 World Cup which took place between 24 September – 16 October 2009.

Полк КВС проходил службу в Маньчжурии в августе 1945 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A regiment of KVs saw service in Manchuria in August 1945.

B4601 был первоначально A40, который проходил через город Брекон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The B4601 was originally the A40 which ran through the town of Brecon.

В то время он проходил интенсивные сеансы физиотерапии, но боль оставила его почти неподвижным, и в феврале 2009 года он перенес артроскопическую операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He underwent extensive physiotherapy sessions at the time but the pain left him almost immobile and he had arthroscopic surgery in February 2009.

Кроме того, в 1991 году в городе проходил конкурс песни Евровидение, а в 2004 году-премия MTV Europe Music Awards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city also played host to the Eurovision Song Contest in 1991 and the MTV Europe Music Awards in 2004.

Мученический Синод проходил в Аугсбурге, Германия, с 20 по 24 августа 1527 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Martyrs' Synod took place in Augsburg, Germany, from 20 to 24 August 1527.

В каких армейских подразделениях, если таковые имелись, он проходил подготовку киллера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In which army units, if any, was he trained as a hitman?

Квиддич на инвалидных колясках впервые был введен в регулярные турниры по квиддичу в 2012 году и проходил в то же время и на том же месте, что и регулярные чемпионаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wheelchair quidditch was first introduced into regular quidditch tournaments in 2012, and ran at the same time and venue as the regular championships.

Он проходил в галерее в Эхо-парке, Лос-Анджелес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was held at a gallery space in Echo Park, Los Angeles.

Это был седьмой Гран-При Сан-Марино,и он проходил на протяжении 59 кругов пятикилометровой трассы на дистанции 297 километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the seventh San Marino Grand Prix and it was held over 59 laps of the five kilometre circuit for a race distance of 297 kilometres.

Хендрикс проходил таможенный досмотр в Международном аэропорту Торонто 3 мая 1969 года, когда власти обнаружили в его багаже небольшое количество героина и гашиша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hendrix was passing through customs at Toronto International Airport on May 3, 1969 when authorities found a small amount of heroin and hashish in his luggage.

Неделю назад, когда он проходил мимо этого места, мы и подумать не могли, что он так скоро умрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We little thought a week ago when he passed this place that he would in so short a time be dead.

Для его выпуска 96-го года, который проходил с 1 по 3 ноября 1996 года, место было заменено на спортивный зал в Васме, маленьком городке недалеко от Монса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For its '96 edition, which took place from 1–3 November 1996, the place changed to a sport-hall in Wasmes, a little town near Mons.

Первый международный турнир по регби состоялся 27 марта 1871 года и проходил между Англией и Шотландией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first rugby international took place on 27 March 1871, played between England and Scotland.

Когда он проходил между опорами ворот, его застрелила полиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he crossed between the gate piers he was shot dead by the police.

Хупфельд посещал Королевскую гимназию в Фульде и проходил коммерческое обучение в Кельне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hupfeld attended the Royal Grammar School in Fulda and undertook commercial training in Cologne.

Историческое значение города заключается в его расположении на одном конце Великого Шелкового пути, который проходил через Центральную Азию и Месопотамию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city's significance in history has been its location at one end of the Silk Road, which passed through Central Asia and Mesopotamia.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проходил ежегодно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проходил ежегодно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проходил, ежегодно . Также, к фразе «проходил ежегодно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information