Пуговица в расстегнутой ширинке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пуговица в расстегнутой ширинке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
abyssinian medal
Translate
пуговица в расстегнутой ширинке -

- пуговица [имя существительное]

имя существительное: button, stud

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Верхняя пуговица его чистой белой рубашки была расстегнута под черным льняным пиджаком без единой складки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His clean white shirt was open at the neck beneath a black linen jacket without a single crease.

Верхняя пуговица её халата была расстёгнута, и виднелся ворот платья иззолота-серый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The top button of her overall was undone and the gold-grey collar of her dress peeped out.

Забыла там шкатулку с пуговицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've left my button box there.

Кавказец, 20-ти лет, рубашка на пуговицах, книги, семейные фотографии, окно, жалюзи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caucasian male, 20s, button-up shirt, books, family photos, window, blinds.

Я рисую 50-мильный круг вокруг этого дома и если ты все лишь расстегнёшь ширинку пописать, я тебя уничтожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm drawing a 50-mile radius around this house and if you so much as open your fly to urinate, I will destroy you.

Золотое или серебряное плетение на шляпах и мундирах офицеров обычно соответствовало бронзовым или оловянным многочисленным пуговицам на полковой одежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gold or silver braiding on the hats and coats of officers usually matched the bronze or pewter of the numerous buttons on regimental clothing.

Кресла и диваны обтянуты кожей, закрепленной золотыми пуговицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chairs and couches were leather with gold buttons.

Я хмуро покосился на ковровое покрытие и расстегнул рюкзак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I frowned down at the carpet and opened my backpack.

На Лонгфелло был безупречный сюртук с позолоченными пуговицами и облегавший фигуру жилет цвета воловьей кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Longfellow wore an impeccable dark frock coat with gilt buttons and a buff waistcoat fitted to his form.

Одета она была в облегающие выцветшие джинсы и блузку на пуговицах с закатанными рукавами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was wearing tight faded jeans and a pink button-down shirt with the sleeves rolled up.

Это только я считаю странным, что на жертве пиджак, галстук, брюки, туфли, но его рубашка расстегнута?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, is it just me, or is it odd that our victim is wearing a suit jacket, tie, pants, shoes, but his shirt is unbuttoned?

Сюртук его, обычно такой щеголеватый и опрятный, побелел по швам, а на пуговицах сквозила медь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His coat, that used to be so glossy and trim, was white at the seams, and the buttons showed the copper.

Сестра Гудула, - разжалобившись, сказала Жервеза и расстегнула свою суконную накидку. -Вот вам покрывало потеплее вашего. Накиньте-ка его себе на плечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, said Gervaise, seized in her turn with an impulse of charity, and unfastening her woolen cloak, here is a cloak which is a little warmer than yours.

Затем он повернулся к писсуару и расстегнул ширинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he turned toward the urinal, his hand going to his fly.

Скарлетт откинулась в кресле и расстегнула две верхних пуговки узкого корсажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett lay back in her chair and unbuttoned the two top buttons of her tight basque.

Да нет, я справлюсь. Только расстегните липучку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, no, I can do her, just untie the Velcro for me.

Думаю, может, это из-за того, что я не мог расстегнуть ее корсет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think maybe it was because I was having trouble undoing her corset.

Надо расстегнуть пуговицу, чтобы я мог осмотреть твой живот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need to undo a button so I can look at your stomach, okay?

Думаешь, достаточно распустить волосы и расстегнуть пуговицу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think shaking your hair and an open blouse is pianistic expression.

Волосы ее разметались, кофточка расстегнулась на спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her hair was dishevelled, her blouse unbuttoned at the back.

Он расстегнул шинель убитого и широко раскинул ее полы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He unbuttoned the dead man's greatcoat and opened its skirts wide.

Лидгейт поднялся. Доротея тоже встала, машинально расстегнула накидку и сбросила ее, словно задыхаясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lydgate rose, and Dorothea mechanically rose at the same time, unclasping her cloak and throwing it off as if it stifled her.

С помощью Сильвии двум женщинам удалось перенести Эжена в его комнату и уложить на кровать; кухарка расстегнула на нем одежду, чтобы ему было удобнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Sylvie's help the two women at last succeeded in getting Eugene up to his room; they laid him on the bed, and the cook unfastened his clothes to make him more comfortable.

На правом бедре у полковника покоился револьвер в кобуре, и означенная кобура, вероятно, вследствие несвойственной полковнику Малышеву рассеянности, была расстегнута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the colonel's right hip his revolver lay in its holster, which with a carelessness quite untypical of Colonel Malyshev, was unbuttoned.

Могло бы даже помочь, если б я знал, что на вас была синяя рубашка с пуговицами на воротнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might even help if I knew you were wearing a blue button-down shirt.

Ты собираешься бросить меня с компанией зануд из Риверсайда в рубашках на пуговицах с короткими рукавами, болтающих о камнях в почках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna leave me hanging out with guys from Riverside in short-sleeve button-down shirts talking about kidney stones.

Белая на пуговицах, в тонкую полоску темно-синего цвета

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White button-down, Navy pinstripe.

Полицейский комиссар снова расстегнул мундир и впился в Йоссариана презрительным взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commissioner of police unbuttoned his tunic again and looked at Yossarian with contempt.

Это что такое? Идешь в бой с расстегнутыми пуговицами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you mean, coming on a battlefield with your buttons not done up?

Конечно, как только Канга расстегнула свой карман, она поняла, что произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course as soon as Kanga unbuttoned her pocket, she saw what had happened.

Липутин даже расстегнулся, до того ему было жарко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liputin positively unbuttoned his coat, he was so hot.

Он был без шляпы, в заплатанном комбинезоне и расстегнутой до пояса ситцевой рубахе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a little man, in patched overalls; bareheaded, with a cotton shirt open at the throat and down the chest.

Надо было закончить, когда пуговица на брюках оторвалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should've stopped when my pants button popped off.

Когда я сказала Айзеку, он швырнул коробку с пуговицами на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I told Isaac, he threw a box of buttons across the floor.

Платье, расстегнутое на спине, мешковато свисало с плеч мисс Ребы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dress, unfastened in the back, hung lumpily about Miss Reba's shoulders.

Я видел жертву с компьютером, так что остался парень в синем пиджаке с бронзовыми пуговицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw the victim with the laptop, so that leaves a guy in a blue coat with brass buttons.

Оставим их с оторванными пуговицами и без еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let 'em go without buttons, no food..

Он одет похоже на будочника - с медными пуговицами - и всегда пьяный; люди прячутся от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was dressed like an official, and was always drunk; people kept out of his sight.

Зеленый костюм с бронзовыми пуговицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was wearing a green suit with brass buttons.

Завтра я куплю своему папе золотой пиджак с бриллиантовыми пуговицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomoroow I will buy a gold and silver jacket for my dad... with diamond buttons.

Неторопливо, словно дразня свою жертву, ассасин расстегнул свой пропитанный водой пояс и бросил его на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly, as if to taunt her, the Hassassin removed his soaking belt and dropped it on the floor.

Если мы даем друг другу характеристику, бьюсь об заклад, Дэниэл Крейг смог бы втянуть свой живот, чтобы пуговица на его брюках от смокинга застегнулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if we're giving each other performance notes, I bet Daniel Craig could suck in his gut enough to button his tuxedo pants.

Я не хотел беспокоить ее чем-нибудь незначительным, как пуговица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't want to bother her with something as trivial as a button.

После гражданской войны, он перебрался в Новый Орлеан, ...где моему отцу хватило мудрости заняться собственными пуговицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Civil War, he moved to New Orleans, where my father had the wisdom to make our own buttons.

Клетчатые пледы были модны в начале 1950-х, а позже стали носить пледы и клетчатые рубашки всех типов, а также вельветовые куртки с кожаными пуговицами и автомобильные пальто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tartan plaids were fashionable in the early 1950s, and later plaids and checks of all types were worn, as were corduroy jackets with leather buttons and car coats.

В 1744 году правитель Нгуен Пхук Хоат из Хуэя издал указ о том, что мужчины и женщины при его дворе должны носить брюки и мантию с пуговицами спереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1744, Lord Nguyễn Phúc Khoát of Huế decreed that both men and women at his court wear trousers and a gown with buttons down the front.

Куртка лепрекона имеет семь рядов пуговиц с семью пуговицами в каждом ряду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leprechaun's jacket has seven rows of buttons with seven buttons to each row.

Оригинальная pollera состоит из блузки с оборками, надетой на плечи, и юбки с золотыми пуговицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original pollera consists of a ruffled blouse worn off the shoulders and a skirt with gold buttons.

Гардемаринские манжеты были заменены на синие круглые манжеты с тремя пуговицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Midshipmen's cuffs were changed from slashed cuffs to blue round cuffs with three buttons as well.

Напротив, в славянских странах, включая, по крайней мере, Польшу и Украину, верхняя пуговица застегивается даже при отсутствии галстука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast, in Slavic countries, including at least Poland, and Ukraine, the top button is buttoned even in the absence of a tie.

Форма сухопутных войск темно-зеленая, с однобортным пиджаком на трех пуговицах и галстуком того же цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ground forces uniform is dark green, with a single-breasted, three-buttoned jacket and tie of the same colour.

Я расстегнул один из них, так как Диану Коетцер действительно зовут Коетцер, а не Коетци.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I undid one of them, as Diane Coetzer is really called Coetzer, not Coetzee.

Манжеты были снабжены двумя пуговицами для плотного крепления на запястье владельца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cuffs had two buttons for securing tightly around a wearer's wrist.

Он был разработан так, чтобы при желании его можно было заправить в брюки, как обычную рубашку, или носить расстегнутым, как старую рубашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was designed to be tucked into the trousers like a regular shirt if desired, or worn untucked like the older-style shirt.

Для этого помазания серебряные пуговицы на спине императорского одеяния были расстегнуты,а затем закрыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this anointing, silver buttons at the back of the emperor's garment were opened, being closed afterwards.

Некоторые платья могут быть отделаны кружевом gimp, шнурами, пуговицами или другими формами украшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some gowns may be trimmed with gimp lace, cords, buttons, or other forms of decoration.

Я собирался расстегнуть его для тебя, чтобы ты не перешел через 3,но был связан. В любом случае, спасибо за помощь в RFC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was gonna undo it for you so you didn't go over 3, but got tied up. In any case, thanks for helping out on the RFC.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пуговица в расстегнутой ширинке». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пуговица в расстегнутой ширинке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пуговица, в, расстегнутой, ширинке . Также, к фразе «пуговица в расстегнутой ширинке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information