Пустой грузовой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: empty, hollow, vacuous, blank, vacant, unoccupied, idle, dead, null, void
пустой слот - empty slot
пустой пузырек - empty bottle
Blankety пустой - blankety blank
а не на пустой желудок - not on an empty stomach
кнопка пустой - blank button
Колледж является пустой тратой времени - college is a waste of time
пустой бак - empty tank
пустой чартер - blank charter
пустой бак газа - empty gas tank
пустой образец - blank sample
Синонимы к пустой: пустой, порожний, незанятый, праздный, бессодержательный, полый, пустотелый, дуплистый, пещеристый, впалый
Значение пустой: О вместилище: ничем не заполненный, полый внутри.
грузовой локомотив - freight locomotive
грузовой опцион - cargo option
грузовой трейлер - cargo trailer
преобладающее движение грузового потока - prevailing tonnage movement
кабина грузового автомобиля - truck cabin
грузовой ЛА - freighter aircraft
грузовой обмен - freight exchange
реактивный грузовой самолёт - jet freighter
орбита полёта грузовой ракеты вокруг Земли - ferry earth orbit
переднее крыло грузового автомобиля - front track fender
Синонимы к грузовой: минигрузовой, спецгрузовой, автогрузовой, багажный, авиагрузовой
Я купила пустой корпус на eBay, а потом наполнила его, ну знаешь, шариками, конфетти и всем таким прочим. |
I bought the empty shell off of eBay, and then I filled it with, you know, balloons and confetti and such. |
Ясин может запрыгнуть на грузовой поезд в Канаду. |
Yasin may be about to hop a freight train for Canada. |
Lure the crew into the cargo hold, jettison it into space? |
|
Вот первый: я поеду в Лондон, будет дождь, настроение — подавленное, вся затея окажется пустой тратой времени. |
One was, I'll go to London, it'll be rainy, I'll get depressed, the whole thing will be a huge waste of time. |
Они сидели на бочонках и бухтах каната, а игральным столом им служил пустой ящик. |
They sat on small casks or piles of canvas and rope and used an old empty crate for a playing table. |
Брошенную лунную базу рядом с опустошенной планетой, кучку примитивных дикарей и пустой дом. |
An abandoned moonbase near a decimated world, a group of primitives, and an empty house. |
Я зашел в гробницу и приблизился к нише, где стоял пустой каменный саркофаг. |
I went inside and approached the niche where the empty stone sarcophagus stood. |
Вроде той байки, которую ты наплел, о том, что у ФБР нет грузовой декларации. |
Much like the yarn you spun about not having the FBI's art manifest. |
I sold the boat, and we hopped a cargo ferry back to the States. |
|
Это происходит редко, но иногда на экране будет отображаться черный или пустой экран, если что-то пошло не так. |
It won’t happen often, but there may be a time when something goes wrong and your PC will display a black or blank screen. |
Due process is not an empty phrase. |
|
Поскольку на пейджинацию влияют настройки видимости и конфиденциальности, страница может быть пустой и содержать только ссылку на пейджинацию next. |
Due to how pagination works with visibility and privacy, it is possible that a page may be empty but contain a 'next' paging link. |
Продавщицы в голубых халатиках так спокойно, однако, ходили и зевали, будто никакой этой давки не видели и предстоял им скучный пустой день. |
However the assistants in their light blue overalls were yawning and talking calmly, apparently quite unaware of the crush. To them it was just another boring, empty day. |
He upturned his empty glass over his mouth and sucked at a last piece of ice. |
|
Мы увидели машину перевозчика, зеленый грузовой Мерседес, съехавший с корабля. |
We saw the carrier vehicle, a green Mercedes lorry, come off the boat. |
Перегоняя его, пронесся пустой черный погребальный катафалк; две лошади в запряжке, а две привязаны сзади, к задним колонкам. |
Getting ahead of her, an empty, black, funereal catafalque whirled by; with two horses in harness, and two tied behind to the little rear columns. |
I was callow in all ways, and it would have been a wasted experience. |
|
One arm pointed at the empty horizon. |
|
Сегодня утром пляж что-то пустой. |
The beach seems very deserted this morning. |
Если б он только узнал, что его примерного сына выгнали из Гарварда, он бы прыгнул головой вниз в пустой бассейн. |
Once he finds out his golden boy got kicked out of Harvard, he'll dive headfirst into an empty swimming pool. |
Дом этот пустой, - сказал он, - и преступник знал, что тут его никто не потревожит. |
It was an empty house, and so he knew that he would not be disturbed in the garden. |
His sabre had not been unsheathed by way of empty gesticulation. |
|
Господин Деркиндерен, второй тест опять показал вашу стерильность. Третий тест будет пустой тратой времени. |
Mr. Derkinderen, since a second test confirmed that you're infertile a third would be a waste of time. |
Бульканье сменялось чмоканьем, а чмоканье -бульканьем до тех пор, пока не раздался стук упавшей на пол пустой фляги. |
Again came the gluck-gluck, again the smackings, and so on alternately, till an empty flask was heard falling upon the floor. |
У него был круглый выбритый череп и пустой, ничего не выражающий взгляд. |
He had a round, clean-shaven skull and expressionless eyes. |
For half an hour or so, she knocked against the four corners of the empty room. |
|
Ральф глянул на него искоса, заставил себя улыбнуться, будто он и не помнит, какого Саймон свалял дурака накануне, и снова устремил куда-то пустой взгляд. |
Ralph glanced sideways, smiled constrainedly as though he had forgotten that Simon had made a fool of himself, then looked away again at nothing. |
Семь лет поисков, тупик за тупиком, а теперь я бросила тех, кому так нужна, ради пустой затеи. |
Seven years of searching, dead end after dead end, and now I've abandoned everybody who needs me to go on a wild goose chase. |
Филип любил посидеть с ней в пустой комнате, где стояли лишь две набитые волосом кушетки, и послушать при свете газового рожка ее рассказы. |
It interested Philip to sit with her in the bare room, with its two horse-hair couches and the flaring gas, and listen to her. |
Он развернулся на пустой улице. |
He made a U-turn on an empty street. |
Но по части мозгов, он из тех, у кого в пустой бочке шума много. |
But in the brains department, he like a man who took a high dive in a low well. |
А в том же году м-р Фенстер и м-р Макманус угнали из аэропорта Ньюарка грузовой самолет. |
Earlier this year, Mr. Fenster and Mr. McManus hijacked a two-prop cargo flight out of Newark airport. |
Это земной грузовой корабль C982 с координатами 8972/6483. |
This is Earth cargo ship C982 on coordinate 8972/6483. |
And even nonsense having joys This idle world each time avoids. |
|
Если посадить пятьсот штук, цистерна через четыре дня будет пустой. |
If we water 500 plants, it'll be empty in four days. |
Бутылка была уже наполовину пустой. |
Rubashov noticed that the bottle was already half empty. |
Нам ясно виден весь огромный северный придел собора - пустой в ожидании избранной публики. |
We have in view the whole of the great north transept-empty, and waiting for England's privileged ones. |
Hey, hey. There's an empty prison bus out there. |
|
Эта карта coобщает, что путь от грузовой двери до комнаты совещаний длинный. |
This map states it's a long way from the cargo door to the briefing room. |
Дай хоть сначала гостям выбрать, и поднос у тебя уже пустой. |
Give the guests first choice, and refill the tray. |
Remember how side B was blank? |
|
К сожалению, авария произошла на пустой улице, и отсутствие свидетелей осложняет расследование инцидента. |
It happened on an otherwise empty street, and the lack of eyewitnesses is slowing down the police investigation. |
Вот грузовой манифест. |
Here's the manifest. |
Похоже на грузовой лифт. |
Looks like a goods lift. |
Челл проходит через пустой центр обогащения, и Гладос-ее единственное взаимодействие. |
Chell proceeds through the empty Enrichment Center, with GLaDOS as her only interaction. |
Не просто вставляйте пустой шаблон на страницу изображения. |
Do not simply insert a blank template on an image page. |
It is always blank, and drawn with the current background colour. |
|
Ношение такого огнестрельного оружия с заряженным патронником под молотом, а не с молотком, оставленным на пустой патронник, небезопасно. |
Carrying such firearms with a loaded chamber under the hammer, rather than with the hammer left down on an empty chamber, is not safe. |
Только тогда смерть показывает, что Золотой глобус-это пустой инструмент, который нуждается в питании жизненной силой, равной силе существа, которое должно быть восстановлено. |
Only then does Death reveal that the Golden Globe is an empty instrument that needs to be powered by a life-force equal to that of the being who is to be restored. |
Любой игрок может решить выполнить сделку, положив в свою сумку то, что он или она согласились, или он или она может испортить, передав пустой мешок. |
Either player can choose to honor the deal by putting into his or her bag what he or she agreed, or he or she can defect by handing over an empty bag. |
Личинка затем окукливается в пустой головной капсуле, появляясь в виде взрослой мухи через две недели. |
The larva then pupates in the empty head capsule, emerging as an adult fly after two weeks. |
Я также прошу вас не повторять еще один ответ с пустой риторикой - отвечайте на мои вопросы здесь честно, если это необходимо. |
I would also request you not to regsiter one more reply with empty rhetoric- answer my questions here faithfully if you must. |
Для удобства транспортировки все детали были плоскими, легкими и могли быть аккуратно упакованы в грузовой самолет. |
For ease of transport all the parts were flat, lightweight and could be neatly packed into a cargo plane. |
Войдя в пустой дом, он разговаривает с волшебными часами с кукушкой и дает им воду, чего волшебники никогда не делали. |
Entering the empty house, he talks to the magic cuckoo clock and gives it water, which the wizards never did. |
Должен ли он быть установлен на неубедительный или пустой, или это придает слишком большой вес маргинальным или миноритарным источникам? |
Should it be set to inconclusive or blanked, or is that giving too much weight to marginal or minority sources? |
Грузовой пол был опущен на несколько дюймов, что добавило почти 10 кубических футов общей грузовой комнаты. |
The cargo floor was lowered several inches, adding nearly 10 cubic feet of total cargo room. |
Попанилья был опубликован в 1828 году, период жизни Дизраэли, описанный одним из его биографов как “почти пустой. |
Popanilla was published in 1828, a period of Disraeli's life described by one of his biographers as “almost a blank”. |
Сделать статью пустой с помощью перенаправления - это разрушение. |
Making the article blank by redirection is destruction. |
Король москитов принял шкипера Маджа, сидящего на пустой бочке из-под виски. |
The King of the Mosquitoes received Skipper Mudge seated on an empty whisky-cask. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пустой грузовой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пустой грузовой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пустой, грузовой . Также, к фразе «пустой грузовой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.