Раздвижная дверь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Раздвижная дверь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sliding door
Translate
раздвижная дверь -

- раздвижной

имя прилагательное: expanding, leaf

- дверь [имя существительное]

имя существительное: door, entry



Она оставила раздвижную дверь открытой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She left the sliding door open.

Дверь раздвижная имеет механизм привода, который размещен внутри двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sliding door has an actuator mechanism that is arranged inside the door.

Жертва, падая, разбила раздвижную стеклянную дверь, так что кровь была повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victim had fallen through a sliding glass door, so there was blood everywhere.

Раздвижная стеклянная дверь на балкон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sliding glass door to the balcony.

Odyssey предлагал две раздвижные двери в качестве стандартного оборудования, в то время как некоторые минивэны того времени предлагали только одну, вторая дверь была необязательной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Odyssey offered two sliding doors as standard equipment, whereas some minivans of the time only offered one, a second door being optional.

Демон разделяет сосуд на два отсека, а в перегородке между ними имеется раздвижная дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The demon separates the box into two compartments, with a sliding door in the wall between them.

Она повернулась и вышла сквозь раздвижную стеклянную дверь, в темный дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She turned and walked back through the sliding glass doors, into the darkened house.

Просто заменяем раздвижную стеклянную дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, just redoing the sliding glass door.

Входная дверь раздвижная с магнитным замком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The front door is a sliding door. No pintumbler lock.

Содрогнувшись, элеватор остановился, и широкая раздвижная дверь быстро открылась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elevator stopped with a small shudder and the wide door slid open rapidly.

Похоже на раздвижную дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That sounds like a sliding door.

А вот здесь раздвижная дверь, ведущая прямо на крыльцо заднего двора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right about here is the sliding door, out to the back porch, the backyard- boom!

Четыре двойных окна и раздвижная дверь были заменены стальными боковинами, одной дверью и раздвижной дверью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four double-windows and a sliding door were replaced by steel sides, a single door and a sliding door.

Раздвижная стеклянная дверь в спальне ее родителей тоже была не заперта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sliding glass door in her parents' bedroom was also unlocked.

Я ее не держу, Симон. Это раздвижная дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a sliding door, Simon.

Машина была без окон по бокам и имела большую раздвижную дверь со стороны пассажира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vehicle was windowless on the sides and had a large passenger-side sliding door.

Его стоячая ширма, раздвижная дверь, настенные и потолочные картины украшали замок Азути Нобунаги и резиденцию Хидэеси в Киото и замок Осака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His standing screen, sliding door, wall, and ceiling paintings decorated Nobunaga's Azuchi castle and Hideyoshi's residence in Kyoto and Osaka Castle.

Я решительно указал рукой на дверь мужского туалета, потом принял классическую позу писающего мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In desperation I pointed at the men's room door, then posed with my hands on my thighs and hunched forward in the classic Man Urinating posture.

Убийца открыл дверь, вытащил и бросил его на пол, затем сел в машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Killer opened the door, pulled him out, tossed him on the floor, then he took off in the car.

В правой руке секаша сжимала дробовик, лежавший стволом на руле и направленный на дверь хижины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her right hand the sekasha held a shotgun resting across the handlebars and trained at the cabin door.

Потом подошел к своей комнате, вставил ключ в замок, распахнул дверь и вошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to his room, inserted the key in the lock, threw the door open and entered!

В отверстие просунулась похожая на крюк конечность и сорвала дверь с петель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A limb like a flesh hook curled under the lintel and hauled the door from its hinges.

Затем они должны были смело войти в него через парадную дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they were to boldly enter the front door.

и немедленно пополз в чулан я закрыл дверь и тут же позвонил 911.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I immediately, I crawl into the closet, I closed the door and I called 911 right away.

Я думаю, отпечаток вашей руки откроет эту дверь вне зависимости от того, будете вы в сознании или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume your handprint will open this door whether you are conscious or not.

Однако, взлет выше 1.2976 ослабит этот сценарий, открывая дверь для большего движения или к максимуму от 21 апреля 05 на 1.3123 или к уровню 78.6% Фибо от хода 1.3666-1.1640 на 1.3232.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a rally beyond 1.2976 would weaken that scenario by opening the door for a larger move to either the 4/21/05 high at 1.3123 or the 78.6% fibo of 1.3666-1.1640 at 1.3232.

Дверь и эти фотографии никак не относятся к делу Шлоттманов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door isn't related to the Shlottman case and neither are these pictures.

Приходите завтра утром ко мне в мастерскую. С этими словами мистер Эймс решительно закрыл дверь перед еле стоящим на ногах визитером, а сам замер у порога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come down to the tannery in the morning, said Mr. Ames, and he closed the door firmly on the reeling caller and stood inside, listening.

Носильщики осторожно положили дверь на камни, и все увидели утопленника - его остекленевшие глаза, один из которых был полуоткрыт, уставившись прямо в небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They put the door down carefully upon the stones, and all might see the poor drowned wretch-his glassy eyes, one half-open, staring right upwards to the sky.

Когда мы подошли к техническим лифтам в подвале, Виктор заклинил дверь открытой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we accessed the building's service elevators in the basement, Victor wedged the door open.

Тревога его росла. Весь дрожа, он тихонько отворил дверь в соседний покой. Нужно поскорее отыскать принца. Принц защитит его и выпустит отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His fear rose higher and higher; and trembling he softly opened the door to the antechamber, resolved to fly and seek the prince, and, through him, protection and release.

Стук в дверь не только не утихал, но даже усиливался, и при каждом ударе несчастный секретарь весь содрогался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The din at the door, so far from abating, continued to increase in volume, and at each blow the unhappy secretary was shaken to the heart.

Но в эту минуту послышался сильный стук в дверь, мигнула лампа, и чайник сдвинулся с проволочной подставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that very moment, however, somebody started banging on the door, the lamp flickered, and the kettle slid off its wire stand.

Мистер Гейтс если вы выйдете за эту дверь и попробуете сорвать мои планы, у меня не будет другого выхода как обвинить вас в разжигании мятежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Gates, if you walk through that door with the intent of subverting my plans, I will have no alternative but to interpret that as an incitement of mutiny.

Полиция опечатала дверь, но кто-то проник внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seals affixed by the Police have been broken.

Удивлению Брэндера, когда он открыл дверь, не было границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His surprise as he opened the door knew no bounds.

Через 2 минуты, идите налево по этому проходу, прижмитесь к стене, выйдите через заднюю дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In two minutes, walk left down this aisle, hug the wall, and go out the back door.

Как только мы оказались в номере, Вайоминг закрыла дверь на задвижку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once inside, Wyoming threw bolts.

Когда Вирджил засыпал, он поднимался, отпирал дверь и оставлял ее открытой. Однако ничего не происходило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Virgil was asleep he would rise and unlock the door and leave it ajar, but nothing happened.

Пожалуйста, не захлопывай дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't slam the door

А теперь они постучались в нашу дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now they're knocking on my door.

Трамвай тронулся, в незакрытую дверь все крепче тянет сквозняком, и вот уже он продувает весь вагон запахом лета и тьмы, но не жимолости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the car went on, the draft building steadily up in the open door until it was drawing steadily through the car with the odor of summer and darkness except honeysuckle.

Но дверь вам видно отсюда, Вы у меня на быстром дозвоне, и я очень громко закричу, если будет необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you can see the door from here, I have you on speed-dial, and I can scream very loudly when the occasion demands.

Я не решился стучать в дверь и будить вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't dare knock you up.

А входная дверь обеспечивает потоки благоприятной энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the front door provides energy flow and opportunity.

Через несколько минут дверь снова распахнулась и арестованным было приказано стать смирно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a few minutes the door was flung open again and the party were called to attention.

Да, мужик-конфетка как ты, должен уже в спальне у себя вращающуюся дверь установить. Да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, mancake like you, you should install a turnstile on your bedroom door.

Дверь-пазл - это абсолютный предел твоей человечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The picture puzzled pattern door is the furthest reaches of your humanity.

Но хочу выйти самостоятельно, через парадную дверь со всеми онерами и формальностями... Чтобы жена сидела в машине и в назначенный час забрала меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I want to do it on my own, by myself, right out that front door, with all the traditional red tape and complications. I want my wife to be here in a car at a certain time to pick me up.

Парадная дверь вдруг отворилась, и из нее вышла какая-то старушка, а за нею бежал знакомый белый шпиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The front door suddenly opened, and an old woman came out, followed by the familiar white Pomeranian.

И на нас будут надеты эти большие белые махровые халаты когда мы откроем дверь для доставки клубники в номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'll wear those big, white, terry cloth robes when we open the door to our room service strawberries.

Когда он велел мне возвращаться в класс, я вышел через эту дверь, а он подстерег меня у этой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sent me back to class through that door and popped out of that one when I was in the hall.

Свечи потухли, распахнулась дверь и он ворвался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The candles blew out, the door flew open, and he rushed in.

Через десять минут Сьюзен услышала, как подъехала его машина, и пошла открывать дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten minutes later Susan heard his car draw up outside and she went to open the door to him.

Дверь отворилась, и вошел высокий сутулый старик в синих джинсах; в левой руке он держал большую швабру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door opened and a tall, stoop-shouldered old man came in. He was dressed in blue jeans and he carried a big push-broom in his left hand.

Она сказала, что спала в задней комнате, и он выбил дверь и вошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

shesaidshewas sleeping in the back, and he banged the door in and came in.

Дверь со стороны водителя в машине Лэйхи была сорвана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driver's side door of Lahey's car was pried off.

Я налила вина в бокал, положила туда нитраты и заперла дверь хранилища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I poured a glass, I put in the nitrates, and I locked the cellar door.

На твоей подъездной дорожкепотоп, а дверь никто не открывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got a whole bunch of water pouring down your driveway and nobody's answering your door.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раздвижная дверь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раздвижная дверь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раздвижная, дверь . Также, к фразе «раздвижная дверь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information