Разлитая вода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разлитая вода - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
slop
Translate
разлитая вода -



Через щели вода попадает внутрь, вызывая новые разрушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These openings allow water to enter the structure, causing further damage.

Годэн вернется миллионером: я видела его во сне на корабле, полном змей; к счастью, вода была мутной, что означает золото и заморские драгоценные камни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gaudin will come back a millionaire. I dreamed once that I saw him in a ship full of serpents; luckily the water was rough, and that means gold or precious stones from over-sea.'

День за днём ветер, вода и огонь вычищали холмы и долины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For days and days, wind, water and fire had swept clean the hills and valleys.

И холодная талая вода часто приносила тела крестьян, умерших от голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cold meltwater often brought the bodies of peasants dead of starvation

Подставила голову под кран, чтобы ледяная вода смыла, унесла прочь туманные образы из ее сознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stuck her head under the faucet and let the icy flow shock the distant images from her brain.

Миссис Колтер вернулась к своей печке, где уже закипала вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Coulter turned back to the water on her stove, which was nearly at the boil.

Для достижения нормальной производительности мембраны, на нее должна поступать вода под давлением 3,5-4 атмосферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For achievement of normal productivity of a membrane, on it should act water under pressure of 3,5 -4 atmospheres.

И вода всё никак не закипает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This water is taking forever to boil.

Это как с кастрюлей воды - ты ставишь ее на плиту, включаешь, и рано или поздно все это дойдет до предела, и вода закипит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like a pot of water - you turn up the heat and sooner or later, it's bound to boil over.

Мы добраться до него не можем, но может вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't get in, but water can.

Имейте в виду, что Венеция это город на воде сформирован многочисленными островами, и наилучший способ обойти это вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep in mind that Venice is a city on water formed by numerous islands and the best way to move is by water.

Да, всё это просто стекает с вас, как с гуся вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things just roll off you like water off a duck.

Он одиноко стоял на фоне серого, как мыльная вода, неба, и снежинки, кружась, лениво опускались на поля его шляпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood still against a sky gray as laundry water, and snowflakes fluttered lazily past the brim of his hat.

Вода - творец большинства пещер, Но в отличие от других известняковых пещер

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water is the creator of most caves, but, unlike all other limestone caves,

Взрыв под водой - это не то, рядом с чем вам хотелось бы оказаться, ведь вода не сжимается под давлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An underwater explosion isn't something you want to be close to, 'cause water doesn't compress under pressure.

Отравлены и воздух и вода. даже мёд пахнет радиоактивностью и всё это нарастает, ускоряясь и ускоряясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the air thickens, the water sours. even bees' honey takes on the metallic taste of radioactivity and it just keeps coming, faster and faster.

Где бы он ни тронул рукой, оно было податливо, как вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wherever his hands moved it was all as yielding as water.

Розовая вода в глиняной маске чистит и улучшает Вашу кожу, делает ее сияющей, как у невесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rose water in the clay mask cleans and clarifies your skin.. ..and makes you glow like a newly-wed bride.

Расс, Фонт поговорите с судмедэкспертом, узнайте возможно ли определить откуда вода в его легких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russ and Font, go talk to the medical examiner, see if she can differentiate what kind of water was in the lungs.

Вода не для посетителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That water is not for the interviewees.

Вокруг них циркулирует холодная вода, немного охлаждая дно и тем самым держа магму в безопасности под толстым слоем донной породы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cold water circulating over the mound continually cools and hardens the earth's crust, keeping the magma safely under a thick layer of rock.

Мы поднимались на гору и видели - повсюду, кругом вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been on the mountain top and seen water all round.

Как вы знаете, сэр, тяжелая вода содержит дейтерий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy water contains deuterium.

Я лишь предполагаю... но возможно, вода, которую я щедро подливал вам всё утро, была взята из-под крана в ванной комнате в Басс Резорт в Мексике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm just guessing... But it's possible the water I've been continuously pouring for you all morning came from the tap at a Bass Resort bathroom in Mexico.

Я облокотился на столешницу. А на ней была вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked in the mirror like this, uh, my pants they hit the countertop, and it must have some water on there, right?

Хоть и теплая, а все-таки вода, - сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This water ain't cool, but it's wet, he said.

Ведь три четверти мира это вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, three-quarters of the world is water.

Вы льстите мне, и мне нужно это как нужна вода человеку, попавшему в пустыню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You flatter me and I lap it up Like a man in the desert.

Возможно, в этом мире есть вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know there may be water down there.

Одна и та же вода ходит и ходит по кругу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same water would go round and round.

Да, плохая вода, бурная вода - словно водяные горы скачут вверх и вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, bad water, rough water-great mountains dance up and down all the time.

Я бы пешком пошла домой, если бы не эта вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd walk home if it wasn't for all that water.

Поднос дрожал у меня в руках; вода расплескалась из стакана; сердце громко колотилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tray shook as I held it; the water spilt from the glass; my heart struck my ribs loud and fast.

Достаточно, чтобы купить шлюпку с полным баком, плюс еда, вода и лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enough to buy you one used R.H.I.B. with a full tank, plus food, water, and medical supplies.

У нее сухой рот а вокруг только вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mouth is dry though she's surrounded by water.

Поэтому, когда вода проходит через него...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, when water flows through it...

Поэтому вода там была тихой, и слабое её движение не нарушало целостность гниющих останков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, its waters were still, and they were few currents to disturb the rotting bodies.

Мы едем в Мексику Где голубое небо... и белый песок... и вода там такая чистая, что ты можешь увидеть все до самого дна

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to mexico... where the sky is blue blue... and the sand is white... and the water is so clear that you can see all the way to the bottom.

В земле у нас имеется вода минералы соли, которые также могут переносить ионы и таким образом проводить электрический ток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the ground you have water, minerals, salts that can also carry the ions along, and therefore carry the electric current.

Ну как обычно, чистая вода, свежий овес и барбекю по выходным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, fresh water, fresh oats, and barbecue on the weekends.

Пусть вода из колодца и речная разбираются сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the well water and river water keep to it selves

Если вода была загрязнена, утка могла заработать ботулизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if the water was polluted, a duck can contract botulism.

Вода всколыхнулась на минуту и снова разгладилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surface of the water was disturbed a minute and then was clear again.

Вода освежила меня, и я несколько приободрился, видя, что на шум от насоса не явилось ни одно щупальце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was greatly refreshed by this, and emboldened by the fact that no enquiring tentacle followed the noise of my pumping.

Кончится вода - он разобьёт гору, как Моисей, и забьёт фонтан!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we run out of water, he strikes a rock like Moses and water falls out.

Вот вода, Марко Поло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's water, Marco Polo!

Барри и Мэтт - друзья не разлей вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

now barry and matt are good friends.

Она сказала, что мы не разлей вода, а я...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said top chum and then I...

Ребята говорят, из мужского туалета вытекает вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, some of the guys said there's water running out of the boys' bathroom.

Вода смыкалась над моей головой, и как раз, когда мои легкие были готовы взорваться, мой кузен протянул мне спасительную соломинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waters were closing over my head and just as my lungs were about to burst my cousin threw me a lifeline.

Грязь, вода и сыпучие камни уменьшают трение между шиной и следом, хотя узловатые шины могут смягчить этот эффект, захватывая неровности поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mud, water, and loose stones reduce the friction between the tire and trail, although knobby tires can mitigate this effect by grabbing the surface irregularities.

Эта нагретая вода поставляет энергию и питательные вещества для хемоавтотрофных организмов, чтобы процветать в этой среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This heated water supplies energy and nutrients for chemoautotrophic organisms to thrive in this environment.

Тогда местность была очищена, но почва и вода все еще сильно загрязнены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area was sanitized then, but the soil and water are still highly polluted.

Вода-это пятая стадия У Син, пяти стихий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water is the fifth stage of Wu Xing, the five elements.

Используя Саше, через полчаса вода переходит из черной в прозрачную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the sachets, in half an hour the water goes from black to clear.

Обычно используется песок карбида кремния, а вода-универсальная смазка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silicon carbide grit is commonly used, and water is a universal lubricant.

Кислотная вода облегчает растворение свинца, содержащегося в трубах, свинцовом припое и латунных кранах, и его поступление в питьевую воду дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acidic water makes it easier for the lead found in pipes, leaded solder, and brass faucets to dissolve and to enter a home's drinking water.

Мы договорились сделать так, чтобы вода стала почти другим персонажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We agreed on making the water become almost another character.

Балластная вода, взятая в море и выпущенная в Порту, является основным источником нежелательной экзотической морской жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ballast water taken up at sea and released in port is a major source of unwanted exotic marine life.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разлитая вода». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разлитая вода» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разлитая, вода . Также, к фразе «разлитая вода» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information