Рамо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рамо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ramo
Translate
рамо -


Он отложил в сторону Таниса и начал писать новую музыкальную трагедию, основанную на истории Самсона с Рамо в голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put aside Tanis and began writing a new tragédie en musique based on the story of Samson with Rameau in mind.

Рассказчик в книге рассказывает о разговоре с Жан-Франсуа Рамо, племянником знаменитого Жан-Филиппа Рамо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The narrator in the book recounts a conversation with Jean-François Rameau, nephew of the famous Jean-Philippe Rameau.

Вы были влюблены в этого Рамо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you been in love with Rameau?

Вольтер мало что знал о Рамо до премьеры Ипполита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voltaire knew little about Rameau before the premiere of Hippolyte.

Но трактат Траэтты-это не просто перевод Рамо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Traetta's is no mere translation of Rameau.

После успеха оперы-балета Рамо Галантная Индия В 1735 году Вольтер убедил Рамо возродить проект Самсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the success of Rameau's opéra-ballet Les Indes galantes in 1735, Voltaire persuaded Rameau to revive the Samson project.

Рамо было 50 лет, когда он дебютировал в опере трагикомедия музыки Ипполита и Ариции в Парижской опере 1 октября 1733 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rameau was 50 when he made his operatic debut with the tragédie en musique Hippolyte et Aricie at the Paris Opéra on 1 October 1733.

Самсон -опера французского композитора Жана-Филиппа Рамо на либретто Вольтера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samson was an opera by the French composer Jean-Philippe Rameau with a libretto by Voltaire.

Заметка в журнале Anecdotes ou lettres secrètes показывает, что Рамо завершил партитуру к августу 1734 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A notice in the journal Anecdotes ou lettres secrètes shows that Rameau had completed the score by August 1734.

Рамо убеждал Вольтера закончить либретто как можно скорее, и к декабрю оно было готово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rameau urged Voltaire to finish the libretto as soon as possible and by December it was ready.

Ни одна из его опер не имела большого успеха, за исключением переделки Кастора и Поллукса Жана-Филиппа Рамо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of his operas achieved much success, with the exception of his revision of Jean-Philippe Rameau's Castor et Pollux.

Вольтер закончил свою переработку либретто 10 февраля 1736 года, а Рамо закончил музыку примерно той же весной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voltaire finished his reworking of the libretto on 10 February 1736 and Rameau completed the music some time that Spring.

Принц Миас и принц Рамо проходили по цветочной долине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Mias and Prince Ramo rode through the flowery valley.

Партитура утрачена, хотя Рамо переработал часть музыки из Самсона в своих более поздних операх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The score is lost, although Rameau recycled some of the music from Samson in his later operas.

Ипполито Эд Арисия многим обязан великой трагедии Рамо Ипполит и Ариция 1733 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ippolito ed Aricia owes a lot to Rameau's great tragédie lyrique of 1733, Hippolyte et Aricie.

Вольтер хотел, чтобы его либретто было таким же новаторским, как музыка Рамо для Ипполита и Ариции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voltaire wanted his libretto to be as groundbreaking as Rameau's music had been for Hippolyte et Aricie.

После такого дня, Миас и Рамо крепко уснули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a day like yours, Mias and Ramo would be fast asleep now.

Специалист по Рамо Катберт Гердлстон сомневается здесь в надежности памяти Вольтера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rameau specialist Cuthbert Girdlestone doubts the reliability of Voltaire's memory here.

В течение этого двухгодичного периода была проведена оценка 10 страновых проектов и одной региональной рамочной программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten country projects and one regional framework were evaluated during the present biennium.

Конечно, по-прежнему остается возможность иностранного вторжения за пределами рамок защиты какой-либо страны, однако на это требуется резолюция Совета Безопасности ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, military intervention for purposes beyond defending one's country remains possible, but requires a UN Security Council resolution.

Также были подтверждены некоторые принципы, заложенные в рамочной конвенции, принятой в Рио-де-Жанейро, включая общие, но дифференцированные обязательства и соответствующие возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And certain principles set out in the 1992 Rio Framework Convention, including common but differentiated responsibilities and respective capabilities, were affirmed.

Рамона Олазабаль сказала, что Мария пометила свои ладони мечом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ramona Olazabal said that Mary had marked the palms of her hands with a sword.

Согласно Фридману, эта категория может включать в себя несколько подходов к трансперсональному, лежащих вне рамок науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Friedman this category might include several approaches to the transpersonal that lie outside the frames of science.

Рамос Физз, щепотка мускатного ореха для дамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ramos Fizz, shake of nutmeg for the lady.

Норвегия разработала рамочные основы глобальной солидарности, обязавшись применять более ответственный подход к найму медицинских работников из развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norway has developed a framework on global solidarity, pledging a more responsible approach to the recruitment of health workers from developing countries.

7 августа 2019 года Турция заявила, что достигла рамочного соглашения с Соединенными Штатами, которое предотвратит одностороннее вторжение Турции в северную Сирию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 7 August 2019, Turkey said it reached a framework deal with the United States, that would prevent a unilateral Turkish invasion of northern Syria.

На бат-мицву мама купила мне постер в такой золоченой рамочке, очень красивый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen.The bat mitzvah mother bought me a poster. in a gilded frame, very beautiful.

- бас-гитарист Ди Ди Рамон кричал в начале каждой песни, как будто группа едва могла овладеть зачатками ритма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' bass-player Dee Dee Ramone shouted at the start of every song, as if the group could barely master the rudiments of rhythm.

Легализация часто сопровождается строгим уголовным наказанием для тех, кто действует вне установленных законом рамок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legalization is often accompanied by strict criminal penalties for anyone who operates outside the legally defined framework.

Мы оба знаем, что каждый интерпретирует это по своему усмотрению. Все зиждется на расплывчатых и изменчивых принципах вне строгих рамок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We both know it's open to personal interpretation, and rests on fuzzy rules and controls.

Накия, Шури, Рамонда и Росс бегут за помощью к племени Джабари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nakia, Shuri, Ramonda, and Ross flee to the Jabari Tribe for aid.

Первая выпущенная машина была 19 дюймов в ширину с рамой из кованого железа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first machine produced was 19 inches in width with a frame made of wrought iron.

Потому, что на теле Дэвида был обнаружен рамочный клей, вокруг смертельной раны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because there was framer's glue on David's body, in and around the fatal wound.

Епископ Вика, Беренгер Сунифред де Ллуса, был среди сторонников Рамона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bishop of Vic, Berenguer Sunifred de Lluçà, was among Ramon's supporters.

Рамон Санчез, изначально из Оклахомы, на самом деле...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ramon Sanchez, formerly of Oklahoma, is actually...

Региональные сотрудники, отвечающие за закупочную деятельность, могут использовать рамочные соглашения, заключенные штаб-квартирой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regional procurement officers can use the frame agreements established by headquarters.

Я поговорил со школьным психологом из средней школы Сан-Рамоны, и не меньше 50 потенциальных наркоманчиков придут сегодня на вашу большую мировую премьеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I talked to the guidance counselor at the San Ramone middle school, and there's gonna be at least 50 little at-risk rug rats coming here tomorrow for your big world premiere.

13-я жена эрвила Лебарона, Рена Чайновет, совершила убийство вместе с падчерицей Эрвила, Рамоной Марстон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ervil LeBaron's 13th wife, Rena Chynoweth, carried out the murder with Ervil's stepdaughter, Ramona Marston.

Рамочная конвенция предусматривает создание основных договорных учреждений и механизмов для принятия решений, но не сосредоточение усилий на конкретных обязательствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The framework convention establishes basic treaty institutions and decision-making mechanisms, rather than focusing on specific obligations.

Тамбу повернул голову и увидел Рамону, устроившуюся в изножье его кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tambu turned his head slowly and found Ramona perched on the foot of his bed.

Стеллу и Рамона арестовывает за незаконное проникновение начальник полиции Тернер, который показывает, что Рамон-уклонист от призыва во Вьетнам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stella and Ramón are arrested for trespassing by Police Chief Turner, who reveals that Ramón is a Vietnam War draft dodger.

Было также отмечено, что структура стратегических рамок в настоящее время отражает не секторальные вопросы, а, скорее, степень увязки с организационными образованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also noted that the structure of the strategic framework was not organized to reflect sectoral issues but rather congruence with the organizational entities.

11 ноября 2017 года он был продан в Rieleros de Aguascalientes вместе с Андресом Иваном Меца, Хулио Феликсом и Рамоном Дельгадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 11, 2017, he was traded to the Rieleros de Aguascalientes along with Andres Ivan Meza, Julio Felix, and Ramon Delgado.

Затем председательствующий офицер обратился ко всем сторонам с просьбой воздержаться от публикации заявлений, касающихся этого дела, вне рамок суда по импичменту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president officer then requested all parties to refrain from issuing statements relating to the case outside of the impeachment court.

Функции Консультативного совета, Руководящего комитета и директора проекта в рамках общего рамочного механизма управления и надзора за осуществлением проекта обсуждаются ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roles of the Advisory Board, the Steering Committee and the Project Director within the overall project governance and oversight framework are discussed below.

В Isuzu Faster использовалось традиционное шасси пикапа с лестничной рамой и рессорной живой осью задней подвески.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Isuzu Faster used a traditional pickup truck chassis with a ladder frame and a leaf spring live axle rear suspension.

В докладе внимание обращается на то, что борьба с малярией является составной частью комплексного рамочного плана развития с акцентом на сокращение масштабов нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report draws attention to malaria control as an integral part of a comprehensive development framework with a key role in poverty reduction.

Государство и его системы управления оказываются вне этих рамок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state and its governance systems are cast as outside of this framework.

Что касается будущих соглашений, то очевидно, что рамочная конвенция повлияет определенным образом на их разработку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for future agreements, the framework convention was bound to have some influence on their elaboration.

Вне рамок семьи, как правило, после достижения шестимесячного возраста уход за детьми обеспечивается в частных домах зарегистрированными воспитателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside the family, following the age of six months, children generally were cared for in private homes by registered “day-care mothers”.

Марки и их фоновая граница использовали 48-рамочную технологию MotionPrint и были произведены компанией Outer Aspect из Новой Зеландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Stamps and their background border used 48 frame 'MotionPrint’ technology and were produced by Outer Aspect from New Zealand.

Я имею в виду - вне рамок обыденного флирта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, outside of flirtation-ship.

Леонардо грунтовал вместе с рамой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leonardo primed it along with the frame.

Контрнаступление кубинской армии возглавил Хосе Рамон Фернандес, прежде чем Кастро решил взять под личный контроль операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cuban Army's counter-offensive was led by José Ramón Fernández before Castro decided to take personal control of the operation.

Эта Упанишада числится под номером 70 в антологии на языке телугу из 108 Упанишад канона Муктики, рассказанной рамой Хануману.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Upanishad is listed at number 70 in the Telugu language anthology of 108 Upanishads of the Muktika canon, narrated by Rama to Hanuman.

Согласно еще одному предложению, необходимо разработать типовое положение или рамочную конвенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another suggestion was to elaborate a model law or a framework convention.

Было показано, что другие антибиотики, такие как азелаиновая кислота, нитрофуразон, сульфадиазин серебра и Рамопланин, эффективны против штаммов МН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other antibiotic agents, such as azelaic acid, nitrofurazone, silver sulfadiazine, and ramoplanin have been shown to be effective against MuH strains.

В январе 2005 года 167 правительств приняли 10-летний глобальный план уменьшения опасности стихийных бедствий под названием Хиогская Рамочная программа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2005, 167 Governments adopted a 10-year global plan for natural disaster risk reduction called the Hyogo Framework.

Стелла предлагает Рамону остаться у нее на ночь после того, как узнает, что Томми испортил свою машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stella offers Ramón to stay at her house for the night after discovering Tommy has vandalized his car.



0You have only looked at
% of the information