Распускает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Распускает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dissolves
Translate
распускает -


Вы уверены, Энтуисл, что эти слухи не распускает человек, которому хочется вызвать сенсацию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you sure, Entwhistle, that somebody hasn't been -well, playing up the sensational?

3 апреля Мастейн объявил в пресс-релизе, что он распускает Megadeth, так как его травма руки сделала его неспособным играть на гитаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 3, Mustaine announced in a press release that he was disbanding Megadeth, as his arm injury rendered him unable to play guitar.

Генерал-губернатор созывает и распускает новозеландский парламент, действующий в отсутствие королевы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The governor-general summons and dissolves the New Zealand Parliament, acting in the absence of the Queen.

Наверху ученый распускает свои седые волосы, он стоит лицом к ветру, вдыхает его аромат и плачет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upstairs the scholar lets down his white hair, / He faces the wind, breathes the fragrance, and weeps.

Для гения парень ужасно сильно распускает слюни, понимаете ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy drools an awful lot for a genius, you know.

Баррел распускает отдел, работающий по телам в домах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burrell's disbanded the unit that's working the bodies in the houses.

Мне пришлось есть за спортзалом. где сторож распускает слухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to eat behind the gym where the janitor flies his kite.

Мой друг, немного алкоголик, распускает руки, то ли герой войны, то ли военный преступник, в зависимости от того, кого вы спросите, но он - хороший малый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friend of mine, bit of an alcoholic, a little grabby, either a war hero or war criminal, depending on who you ask, but a good dude.

Он все время распускает нюни и всего боится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's all whiny and afraid of the light.

Если кто-то распускает обо мне грязные слухи, я хочу знать, кто!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's someone putting out something about me then I want to know who it is.

Нет, с её слов, кто-то распускает слухи, пишет грубые статьи, что она изменяла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, according to her, somebody was spreading rumours, writing scurrilous articles that she did.

Если клиент распускает руки, то неплохо иметь что-нибудь под рукой, чем можно его огреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When customers get grabby, I like to have something to whack on with.

Но чем больше он надирается, тем сильнее распускает руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the more sloshed he gets, the more touchy-feely.

Я вам отвечу почему, - перебил его Пуаро. -Кое-кто распускает слухи, что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will tell you why, interrupted Poirot. There was a certain rumour-

Мой мозг все еще работает, но распускает петли, наверно, из-за ухудшения его состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you know; my mind still works but there are some seams getting loose and I guess that just has to do with the state it's in.

Директор пишет отчет в прошлом году, в котором говорит, что твой парень не выдерживает, распускает класс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the head teacher writes a report last year saying your guy's going under, failing in the classroom.

Если в течение двух месяцев ни один из кандидатов не завоевал доверия Кортесов, король распускает их и назначает новые всеобщие выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If, within two months, no candidate has won the confidence of the Cortes then the king dissolves the Cortes and calls for a new General Election.

Ты похожа на школьную учительницу из фильмов которая распускает волосы и..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're like that schoolmarm in the movies who lets down her hair and va-va-va-voom.

Есть девушка, помощница, повсюду распускает слухи, что спит с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a girl, an aide going around saying she's sleeping with him.

Но как призма распускает цвета, скрытые в луче солнечного света?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But how does a prism spread out the colors concealed in a beam of sunlight?

Несколько филиалов не выполняли приказы и не распускались в течение нескольких лет существования ОАР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several branches had not followed orders and had not dissolved during the UAR years.

Дополнительная наружная мембрана приобретается по мере того, как частицы распускаются из плазматической мембраны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An additional outer membrane is gained as particles bud from the plasma membrane.

Они не будут распускать сплетни обо мне без его молчаливого одобрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wouldn't gossip about me without his tacit approval.

Он начал бесконечный цикл поедания шоколада и распускания слез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began an endless cycle of crying and chocolate.

Он поддержал идею о том, что Ватикан согласился не распускать Центристскую партию в обмен на конкордат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provided support to the idea that the Vatican agreed not to the dissolution of the Centre Party in exchange for the Concordat.

Соцветие представляет собой симметричную концевую кистевидную кисть, которая постепенно распускается снизу вверх, образуя изящно сужающуюся форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inflorescence is a symmetrical terminal raceme that blooms progressively from bottom to top, producing a gracefully tapered shape.

Они стимулируют удлинение клеток, разрушение и распускание почек, бессемянные плоды и прорастание семян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stimulate cell elongation, breaking and budding, seedless fruits, and seed germination.

Не вздумайте распускать обо мне всякое вранье, как только доберетесь до Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not have you spreading lies about me as soon as you reach England.

Осенью, когда распускаются цветы, по всей Японии проходит множество фестивалей и шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of festivals and shows take place throughout Japan in autumn when the flowers bloom.

Как только жертва переваривается и полученный питательный раствор поглощается растением, лист распускается, оставляя только экзоскелет жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the prey has been digested and the resulting nutrient solution has been absorbed by the plant, the leaf unfurls, leaving only the prey's exoskeleton behind.

Найди тело Назарянина прежде, чем галилеяне начнут распускать свои лживые слухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find the Nazarene's body before the Galileans begin to publicize their hoax.

Не распускай свои руки и не лезь не в свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your hands off and makes you your own business.

Вы распускали грязные сплетни о покойной, пытаясь меня этим шокировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were spewing vile rumors about a dead woman, trying to shock me.

Вечно шпионил, подслушивал, распускал слухи и мутил воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prying and snooping and lying and making trouble.

С каждым днем она распускалась все больше и больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little by little she was giving way to a system of thorough disorder.

В те дни армии обычно распускались на зиму, и Крез делал это соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the usual practice in those days for the armies to disband for winter and Croesus did so accordingly.

Почему ты распускаешь слухи, что я ухожу из МакКинли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you spreading rumors that I'm leaving McKinley?

В тот вечер, когда Аллен наехал на меня из-за Лейлы, он начал распускать руки и мне пришлось ответить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The-the night that Allen got in my face about Layla, he put his hands on me, and I had to get physical.

Это, как правило, растения с непереносимой к заморозкам листвой, поэтому распускание листьев задерживается до поздней весны, когда опасность заморозков в значительной степени миновала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These tend to be plants that have frost-intolerant foliage, so leafout is held off until late spring when the danger of frost has largely passed.

Мало-помалу он начал распускаться, отступать от намеченного плана, и вышло это как-то само собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally, through indifference, he abandoned all the resolutions he had made.

Завядшие цветы расцветали на следующий год, те же птицы гнездились на прежних местах, распускались почки на тех же деревьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flowers that died would bloom again another year, the same birds build their nests, the same trees blossom.

Решив ограничиться отвлеченной сентенцией, но все еще продолжая негодовать, она грозно нахмурилась и без малейшей к тому нужды стала распускать вязанье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not mean to go beyond this salutary general doctrine, and threw her indignation into a needless unwinding of her worsted, knitting her brow at it with a grand air.

Почему не ругаете его за любопытство и распускание сплетен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How come you don't scold him for prying and tattling?

Что не распускаешь язык насчёт моей подруги в Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For not spilling the beans about my lady friend in Japan.

Что касается Кукишева, то он, для отвода глаз, распускал под рукой слух, что беспошлинно провез из-за границы в карандашах партию кружев и этою операцией нажил хороший барыш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for Kukishev, he gave currency to the story that he had smuggled in a large stock of embroidery from abroad, thereby earning a great deal of money.

Садоводы распыляют воду на распускающиеся плоды, чтобы имитировать глазурь, поскольку лед изолирует почки от еще более низких температур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orchardists spray water onto budding fruit to simulate glaze as the ice insulates the buds from even lower temperatures.

Он сказал, что вьюнки распускаются только после восхода солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said morning glories only bloom after sunup.

Это явление состоит в распускании большого разнообразия цветов в начале-середине весны в годы, когда количество осадков необычайно велико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phenomenon consists of the blossoming of a wide variety of flowers during early-mid spring in years when rainfall is unusually high.

Ее арестовывают, и окружной прокурор распускается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is arrested and the D.U.P. disbands.

Она их стирала, распускала на нити, скатывала в клубки и вязала одежду, брюки для моих племянников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She washed them, unraveled the thread, made balls of it, and wove clothes, trousers for my nephews.

Он имеет завитые шипы красновато-зеленых цветов, которые распускаются в начале лета, становясь пурпурными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now then, I will leave the page alone if you leave the banners.

Вы только нюни не распускайте, - вставляет Тьяден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But don't get tender-hearted, says Tjaden.

Его главным средством защиты было право распускать или продлевать законодательные сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His main recourse was the right to dissolve or extend legislative sessions.

Во время правления Педро I Палата депутатов никогда не распускалась, а законодательные сессии никогда не продлевались и не откладывались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've listed this article for peer review because I want to fix any problems it has and potentially get it to GA status.

Две самые ранние машины для распускания почек были проданы в Зоологический сад Риджентс-парка в Лондоне и в оксфордские колледжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two of the earliest Budding machines sold went to Regent's Park Zoological Gardens in London and the Oxford Colleges.

Деревья начинают распускать почки , появляются крошечные зеленые листочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trees begin to bud, tiny green leaves appear.

Потом сразу же распускает группу, как только работа выполнена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then immediately disbands the group at the end of each job.



0You have only looked at
% of the information