Рассориться в пух и прах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
гибридизация в пятне - dot hybridization
вот в чем сложность - therein lies the rub
заказ в один клик - 1-click ordering
время в эфире - airtime
Прямо в руки - Right into the arms
не в цвет - no color
в кратчайшие возможные сроки - as soon as possible
в оппозиции ко - in opposition to
линия для производства карамели без начинки в виде таблеток - Robust
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
раскритиковать в пух и прах - clobber
обыгрывать в пух и прах - skunk
в пух и прах - in tatters
пух с перьями - feather down
легкий как пух - as light as thistledown
разодетый в пух и прах - dressed to kill
Винни-Пух и все-все-все - Winnie-the-Pooh and All, All, All
ворсовальный пух - raising flocks
линтерный пух - lint
орешек и пух - liker-in waste
Синонимы к пух: пух, спуск, падение, крах, нападки, неудовольствие, пушок, ворс, оплошность, плохо выученная роль
Значение пух: Мягкие и нежные волоски под перьями птиц, шерстью животных.
знать (вперед и назад) назад - know (frontward and) backwards
и собраны - and collected
бронебойный остроголовый с колпачком и баллистическим наконечником - armor piercing capped ballistic cap
радиосвязь головы и хвоста поезда - end-to-end communication
ежемесячные информационные бюллетени PayPal и обновления программных продуктов - PayPal periodical monthly newsletters and product updates
краткосрочное кредитное обязательство местных органов власти, имеющее целью привлечение средств до момента поступления налогов и - short-term credit commitment of local authorities, with a view to raising funds until the receipt of taxes and
вторжение сша и их союзников в ирак (2003) - invasion of the United States and its allies in Iraq (2003)
комитет государственной думы по природным ресурсам, природопользованию и экологии - State Duma Committee on Natural Resources, Environment and Ecology
план мероприятий ПСН по вопросам охраны окружающей среды и безопасности - PSN safety & environmental concern action sheet
министерство иностранных дел и торговли - Ministry of Foreign Affairs and Trade
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
обыгрывать в пух и прах - skunk
разбивать в пух и прах - smash
разносить в пух и прах - pick to pieces
разбить в пух и прах - smash to smithereens
разнести в пух и прах - smash to smithereens
разодетый в пух и прах - dressed to kill
на кой прах - Why the ashes
на кой прах? - Why the ashes?
обращать в прах - reduce to dust
раскритиковывать в пух и прах - pick to pieces
Синонимы к прах: пыль, прах, сор, презренный металл, пыльца, деньги, пепел, зола, ясень, останки
Значение прах: То же, что пыль ( стар. ).
Прах Гинзберга был похоронен на его семейном участке на Гомельском кладбище Хесед в Ньюарке, штат Нью-Джерси. Его пережил Орловский. |
Ginsberg's ashes were buried in his family plot in Gomel Chesed Cemetery in Newark, NJ. He was survived by Orlovsky. |
One says, I am but dust and ashes. |
|
Теперь верни изумруды, пока критики не разнесли твой спектакль в пух и прах. |
Now hand over the jewels before the critics decide to trash your performance. |
Оказалось, что тело преподобного Ю Фа Ана было кремировано и его прах рассыпан. |
It turns out that Reverend Yu's body was cremated and his ashes scattered. |
She wished for us to scatter her ashes to the four winds. |
|
Они будут раскидывать передо мной прах, как лепестки, они так сказали... |
They'll scatter ashes in front of me like petals, they said... |
And everything you hold sacred, he'd leave in tatters. |
|
But Mr. Elton, in person, had driven away all such cares. |
|
Я всегда мог дискутировать на любую тему и разнести в пух и прах доводы противника своей блестящей логикой. |
I've always been able to debate any topic and tear down opposing arguments with pinpoint logic. |
I'll stand there like you, front stage, and I'll nix the character. |
|
I'm going to scatter her ashes in commemoration. |
|
Я покрыл себя позором, втоптал в прах, и вот сейчас, у порога смерти, повествую о страшном пути предателя, чтобы предупредить народные массы... |
Covered with shame, trampled in the dust, about to die, I will describe to you the sad progress of a traitor, that it may serve as a lesson and terrifying example to the millions of our country. ... |
Чтобы найти более действенные способы превращения людей в прах? |
To find more efficient ways of turning our fellow human beings into ash? |
Его прах рассеян на острове Нантакет. |
Scattered his ashes off Nantucket. |
А этот вессель, его... Один архангел разорвал его в клочья, развеял в прах. |
And this vessel, it was - it was ripped apart on a subatomic level by an archangel. |
Ничем иным он не мог объяснить неожиданное решение банкира, развеявшее все его ожидания в прах. |
This was the most plausible explanation of a speech which had caused rather a startling change in his expectations. |
Мой лучший друг существует на искусственной вентиляции легких, а нам следует развеивать его прах по побережью Биг-Сур. |
My best friend's on a ventilator, and we should be spreading his ashes over Big Sur. |
Но автомобиль со сдутой шиной так же бесполезен как и автомобиль разорванный в пух и прах, в самом деле. |
But a car with the tyre blown off is as useless as a car that has been blown to smithereens, really. |
Yeah, before it got blown to smithereens. |
|
Она обманщица, положила прах в урну и пришла к судьям просить разрешения похоронить его. |
She's a fraud, who put some ashes in an urn and asked the rabbinical judges for permission to bury it. |
Он был поэтом, и душа его случайно нашла себе обильную пищу: ему предстояло еще при жизни увидеть прах двадцати миров. |
He had a poet's temperament, his mind had entered by chance on a vast field; and he must see perforce the dry bones of twenty future worlds. |
И все превратилось в прах или скорее сгинуло в пламени славы? |
Would you say things sort of flamed out, or did they end in more of a blaze of glory? |
я не мог сказать ей только одно: что тела этих детей так обгорели, что рассыпались в прах, когда к ним прикасались. |
Now, what I couldn't tell her... was that the flesh of those children... roasted so black... it fell straight away from their little bones when they tried to move them. |
Это хотя бы отвлечет меня от мыслей о том, как все хорошее в жизни превращается в прах. |
At least it will keep me from thinking about how everything good in life turns to dust. |
Они берут 1485 долларов за кремацию и привозят прах в маленьком металлическом контейнере размером с банку из-под арахисового масла. |
They charge $1,485 for a cremation and deliver the remains in a small, metal container the size of a jar of peanut butter. |
I ended up at his second choice. |
|
Но мне пришла в голову идея получше которая в пух и прах разобьёт всех его конкурентов. |
But I had an even better idea That would blow his competition out of the water. |
Её платье просто рассыпалось в прах... кажется, вскоре со мной случится то же самое. |
Her dress just fell completely to pieces... like I'm assuming I'll do in the near future. |
Anyway, his former doubts fell to the ground. |
|
Если принять в расчет ветер, расстояние, время суток прах вероятно был выпущен... Им! |
Judging from the wind direction, distance, time of day, the ashes must have come from... him. |
Мы забрали ее из валлийской земли, она может рассыпаться в прах в наших руках |
If we rob her of this Welsh earth, she may crumble away in our hands. |
Джоэл разнёс моё эссе в пух и прах, и я пыталась придумать новую тему. |
Joel blew apart my personal statement and I've been trying to come up with a new topic. |
Клянусь, что буду противится любой попытке потревожить прах святой Уинифред до самой моей смерти! |
I pledge my opposition to any attempt to remove Saint Winifred's bones to the death! |
Прах еси и во прах обратишься. |
Ashes thou wert, unto ashes return. |
Народное воображение обожествляло этого поверженного во прах героя. |
Imagination distrusted this man, even when overthrown. |
Значит, есть же на земле неизреченные блаженства, и перед ними земное счастье - прах, есть любовь превыше всякой другой, любовь непрерывная, бесконечная, неуклонно растущая! |
There existed, then, in the place of happiness, still greater joys-another love beyond all loves, without pause and without end, one that would grow eternally! |
Might have stolen Finn's ashes, spread them at the Dropship. |
|
Ben had requested his ashes be scattered in Manhattan. |
|
Дункан была кремирована, и ее прах был помещен рядом с прахом ее детей в колумбарий на кладбище Пер-Лашез в Париже. |
Duncan was cremated, and her ashes were placed next to those of her children in the columbarium at Père Lachaise Cemetery in Paris. |
Он умер в январе 1917 года, был кремирован в Голдерс-Грин 12 января, и его прах был помещен в церковь Благовещения, Брайанстон-Стрит, Лондон. |
He died in January 1917, was cremated at Golders Green on 12 January and his ashes placed at the Church of the Annunciation, Bryanston Street, London. |
В январе 2016 года, после смерти музыканта Дэвида Боуи, стало известно, что в своем завещании Боуи просил развеять его прах на Бали в соответствии с буддийскими ритуалами. |
In January 2016, after musician David Bowie died, it was revealed that in his will, Bowie asked for his ashes to be scattered in Bali, conforming to Buddhist rituals. |
Он был кремирован в крематории Голдерс Грин в Северном Лондоне 31 марта 1959 года, и его прах был помещен в клумбу роз на Кедровой лужайке. |
He was cremated at Golders Green Crematorium in north London on 31 March 1959 and his ashes placed in the Cedar Lawn Rose Bed. |
Его близкие родственники развеяли его прах в соответствии с индуистской традицией на частной церемонии в реках Ганг и Ямуна близ Варанаси, Индия. |
His close family scattered his ashes according to Hindu tradition in a private ceremony in the Ganges and Yamuna rivers near Varanasi, India. |
Филострат организовал похороны Дамаса в Вашингтоне, округ Колумбия, и перевез прах на Мартинику для надгробной речи Эме Сезара. |
Filostrat organized Damas’s funeral in Washington, D.C., and carried the ashes to Martinique for the eulogy by Aimé Césaire. |
Ло умер в том же году в Лондоне в возрасте 65 лет. Его похороны состоялись в Вестминстерском аббатстве, где позже был похоронен его прах. |
Law died later that same year in London at the age of 65. His funeral was held at Westminster Abbey where later his ashes were interred. |
Его прах был впервые помещен на революционное кладбище Бабаошань, рядом с прахом других партийных и государственных сановников. |
His ashes were first placed at the Babaoshan Revolutionary Cemetery, alongside those of other party and state dignitaries. |
Он был первым чернокожим человеком, чей прах был помещен в Пантеон в Париже после его смерти в 1944 году. |
He was the first black person to have his ashes placed at the Pantheon in Paris after his death in 1944. |
Immediately, Morgan's pirate ship crumbles to dust. |
|
Прах Ирвинга Ноэля Стокера, сына автора, был добавлен в урну его отца после его смерти в 1961 году. |
The ashes of Irving Noel Stoker, the author's son, were added to his father's urn following his death in 1961. |
Первоначально планировалось сохранить прах его родителей вместе, но после смерти Флоренс Стокер ее прах развеяли в садах отдыха. |
The original plan had been to keep his parents' ashes together, but after Florence Stoker's death, her ashes were scattered at the Gardens of Rest. |
Например, в легенде из Кармартеншира, записанной Сайксом, человек спасается от волшебного кольца только для того, чтобы рассыпаться в прах. |
For example, in a legend from Carmarthenshire, recorded by Sikes, a man is rescued from a fairy ring only to crumble to dust. |
Его тело было кремировано, а прах развеян в Тихом океане 7 октября 1998 года недалеко от округа Лос-Анджелес. |
His body was cremated and his ashes were scattered into the Pacific Ocean on 7 October 1998 off Los Angeles County. |
Его тело было кремировано в часовне Монтес на холмах в Сан-Ансельмо, и его прах был развеян над заливом Сан-Франциско на следующий день после его смерти. |
His body was cremated at Montes Chapel of the Hills in San Anselmo, and his ashes were scattered over San Francisco Bay the day after his death. |
Прах сэра Уильяма и Леди Ослер покоится сейчас в нише библиотеки Ослера Университета Макгилла. |
Sir William and Lady Osler's ashes now rest in a niche in the Osler Library at McGill University. |
Мадам Eskimoff прогнозирует, что британцы вернуть прах на следующий год, при условии, что они выберите Восточной и Западной Грузией. |
Madame Eskimoff predicts that the British will regain the Ashes the following year, provided they select Bosanquet. |
Его тело было выставлено на всеобщее обозрение, а затем кремировано, причем прах якобы был расстрелян из пушки в сторону Польши. |
His body was put on display and then cremated, with the ashes allegedly shot from a cannon towards Poland. |
Мудро сказал Ибн Шакабао, что счастлива гробница, где не лежал ни один волшебник, и счастлив ночной город, где все волшебники-прах. |
Wisely did Ibn Schacabao say, that happy is the tomb where no wizard hath lain, and happy the town at night whose wizards are all ashes. |
Эта статья полна пух и прах, не связанных с ее статусом сенатора США. |
This article is filled with fluff unrelated to her status as a US senator. |
Его прах был выброшен в реку Тибр. |
His ashes were thrown into the Tiber river. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рассориться в пух и прах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рассориться в пух и прах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рассориться, в, пух, и, прах . Также, к фразе «рассориться в пух и прах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.