Рассчитывать на меня для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: expect, calculate, reckon, depend, look, depend on, depend upon, count upon, lot
рассчитываться с - settle with
Вы можете рассчитывать на меня - you could count on me
что я могу рассчитывать на вас - that i can count on you
можно также рассчитывать на - can also count on
рассчитывать сумму убытка - adjust a damage
чем я могу рассчитывать - than i can count
рассчитывают на меня - are counting on me
рассчитывает на сотрудничество - counts on the collaboration
мы будем рассчитывать на - we will count on
рассчитывающий жить вечно - claiming eternal life
Синонимы к рассчитывать: разбирать, соображать, смекать, надеяться, намереваться, предполагать, вычислять, думать, калькулировать, планировать
Значение рассчитывать: Надеяться, считать возможным.
грузить на платформу - truck
сушить на открытом воздухе - dry outdoors
наткнуться на - stumble upon
на первом месте - at the first place
ссылаясь на - referring to
поймать на слове - catch at a word
расположенный на берегу - ashore
брать на ремень - sling
обозначать шаг на месте - mark time
отправляться на тот свет - launch into eternity
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
которая у меня есть - which I have
меня это не касается - it doesn't concern me
пытаясь спасти меня - trying to save me
снимите их с меня - take them off me
убил меня - killed me
зовут меня - my name is
ручной меня спады - hand-me-downs
у меня ужасно болит голова - I have a splitting headache
за то, что у меня есть - for what i have
впереди меня - ahead of me
Синонимы к меня: мы, ваш, автор, карта, список, рыба, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк
Антонимы к меня: я
метка для мяча в гольфе - tee
канал для воздуха - air channel
материал для книги - material for the book
для взрослого человека - for an adult
голубь, служащий для приманивания диких голубей - pigeon, serving to lure wild pigeons
подводка для глаз - eyeliner
подарок для - present to
нагревание для определения компонентов структуры по цветам побежалости - temper tinting
но для - but for
машина для рисования - drawing machine
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
Работа у меня нервная, поэтому я рассчитываю на простые и добрые отношения. Если я вас устраиваю, оставьте сообщение для номера 82. |
My life is very stressful, and I hope to have a relationship that is very calm... and undemanding and loving... so if you are this person, please leave me a message at box number 82. |
Я рассчитываю на вас, и вы рассчитывайте на меня. |
Adieu, your excellency; depend upon me as firmly as I do upon you. |
— Это просто глупо рассчитывать на меня. Мое поручение уже выполнено… |
How could people be so stupid? My assignment is finished. |
Надеюсь, я могу рассчитывать на твою помощь, не могу найти, кто еще меня подменит. |
Now I hope I can count on your support, these timetable changes don't work. |
У меня не хватило искусства изгладить впечатление, произведенное его словами: впечатление было как раз таким, на какое рассчитывал Хитклиф. |
I hadn't skill to counteract the effect his account had produced: it was just what he intended. |
Мой брат очень независим, так что он не очень рассчитывает на меня, за исключением тех случаев, когда он хочет взять мою машину. |
My brother is very independent, so he doesn't rely on me too much, except for when he wants to borrow my car. |
Got a large family at home that are counting on me. |
|
Прежде чем меня разобьют, я рассчитываю встряхнуть присяжных и вызвать разногласия... притом у нас есть ещё шансы на апелляцию. |
Before I'm through, I intend to jar the jury a bit - I think we'll have a reasonable chance on appeal, though. |
Ну, если таковы твои мысли ты можешь на меня не рассчитывать. |
Well, if that's the idea... you can count me out. |
Рассчитывайте и на меня... Я их задержу! |
Count on me... to keep them under pressure! |
Прости меня, если я не соглашусь с твоими так называемыми фактами, Но я рассчитываю остаться целым к ужину. |
Forgive me if I don't go along with your so-called facts, but I'm hoping to still be in one piece by teatime. |
Наружность нашего гостя удивила меня, ибо я рассчитывал увидеть типичного сельского врача. |
The appearance of our visitor was a surprise to me, since I had expected a typical country practitioner. |
Скандалы с прессой меня не волнуют, потому что я всегда могу рассчитывать на твою поддержку. |
I know,I never mind having problems with the press because I know I can always count on you for your support. |
Рассчитываешь меня обмануть? |
Did you think you were fooling me? |
У меня офигительный удар, и я рассчитываю на тебя! |
I've got a shot at the starting line-up I'm counting on you! |
Все они рассчитывают на меня. или пойти на компромисс... если дело касается твоего брата. |
They're all depending on me. I can't afford any distractions or compromises, especially when it comes to your brother. |
Рассчитывал пробыть здесь несколько дней, но неожиданно получил телеграмму - меня вызывают в Англию по важному делу. |
It was my intention to remain here some days, but I have. received a telegram recalling me toEngland on important business. |
— Можете на меня рассчитывать, — говорила она. |
You may depend upon me, said she. |
You have me to depend on, always. |
|
Да, я ожидала, что федеральное правительство нагнет меня раком, но рассчитывала, что мои люди из городского совета, по крайней мере, сначала купили бы мне выпивку. |
Yeah, well, I expected - the federal government to bend me over - _ but I thought my fellow city council members would at least buy me a drink first. |
Прорывная роль Калкина была в фильме вы можете рассчитывать на меня, напротив Лоры Линни, роль, за которую он получил много похвал и премию молодого художника. |
Culkin's breakthrough role was in You Can Count On Me, opposite Laura Linney, a role for which he received much praise and a Young Artist Award. |
На меня можно рассчитывать в бою. |
I'm the guy you can count on in a fight. |
I want you to count me in, because I'm in. |
|
Не стоит рассчитывать понять меня полностью в рамках нынешнего концептуального аппарата. |
You can't expect to understand me completely through the medium of present-day conceptions. |
Какие бы помои не выливали на тебя эти люди, можешь рассчитывать на меня - я открою ответный огонь. |
Whatever trash these people are spreading about you, you can count on me to fire back, guns blazing. |
Don't count on me for your promotion. |
|
Я смутно рассчитывал увидеть ее за работой до того, как она меня увидит, н теперь почувствовал разочарование. |
Some hopeful notion of seeing her, busily engaged in her daily duties, before she saw me, had been in my mind and was defeated. |
Я знал, что если бы я полюбил ее, то не посмел бы рассчитывать на такое чудо, как взаимность, но это соображение меня не беспокоило. |
I knew that if I did love her I could never dare hope for the miracle of her returning my love, but that reflection did not worry me. |
Партнер или нет, Энни Маслин рассчитывает на меня. |
Partner or not, Annie Maslin is counting on me. |
Нельзя забивать на меня всё лето, а потом в один прекрасный день заявиться и рассчитывать на совместный смузи. |
You can't ignore me all summer and then just waltz in here one day and expect me to get a smoothie. |
Но эта неожиданная милость, ...на которую я не рассчитывала, ...заставляет меня увидеть все мои проступки ещё ...более гнусными, чем прежде. |
But this sudden mercy, more than I could have looked for, makes my offences appear to my eyes more heinous than they did before. |
Или не рассчитывай на меня в будущем. |
Or don't count on me in the future. |
И я рассчитываю, что ты меня прикроешь. |
And I'm banking on you to have my back for this. |
А вы на меня всё еще рассчитываете? |
And you are still reckoning on me? |
Вы можете рассчитывать на меня. |
You can count on me for anything. |
Удивительные вещи происходят на этом шоу, они произвели на меня впечатление гораздо большее, чем я рассчитывал. |
The surprising thing sometimes with the show, they impress you but then they impress you even more. |
Те женщины рассчитывают на меня, что я смогу скрасить их серые будни. |
Those women count on me to brighten up their drab little lives. |
Можно ли рассчитывать на места для меня и моего коллеги на первом же корабле? |
Can passage be arranged for my colleague and myself in the first ship? |
Слушайте, я полностью рассчитываю, что президент продолжить работать в 2016-м, и я надеюсь, что он достаточно щедр, чтобы пригласить меня в напарники. |
Look, I fully expect that the president will run in 2016, and I hope that he's generous enough to invite me to be his running mate. |
Ты знаешь, это заставляет меня задуматься: если ты потеряла весь талант, как ты можешь рассчитывать на победу на выборах. |
You know,it makes me wonder if you're, if you're losing all that talent how you could expect to win nationals. |
Я всегда подстраховывала начальство и там знали, что на меня можно рассчитывать. |
I had the boss's back, and they knew they could count on me. |
You can always count on me for anything. |
|
Я знаю, наши жизненные пути разошлись в разные стороны, но я хочу чтобы ты знал, что ты всегда можешь на меня рассчитывать. |
I know our lives have been moving in two different directions, but I want you to know that I will always be there for you. |
Не рассчитывай на меня на завтрашнем экзамене по математике. |
Count me out for your math exam tomorrow. |
Джон, ты не можешь... всерьез рассчитывать развлекать меня этим доморощенным понятием, - чтобы удовлетворить свою потребность в... |
John, you can't... ..seriously expect me to entertain this half-baked notion to satisfy your need for - I'm not talking about revenge. |
Слушай, на меня теперь другая группа людей рассчитывает, ясно? |
Look, man, I got a new set of people depending on me, okay? |
И сегодня я рассчитывал на прекрасный день игры в гольф вдали от всех этих людей, что очерняют меня. и считают меня каким-то чудовищем. |
And here I was looking forward to a nice day of golf away from all those people who have demonized me and made me out some kind of bogeyman. |
Но для этого меня надо сначала поймать. И он очень рассчитывает на вас. |
But in order to do that, he needs to catch me, and in order to catch me, he's counting on you. |
Позвони ему, но на меня в этом не рассчитывай. |
Look, call him, but don't count on me for that. |
Раньше вы вполне сказали бы: Да, я не богатейший человек в мире, у меня нет мировой славы, но мои соседи всегда могут на меня рассчитывать, и я горжусь этим. |
You used to be able to say, I'm not the richest person in the world, I'm not the most famous, but my neighbors can count on me and I get some dignity out of that. |
Довольно быстро он начал представлять меня всё большей и большей аудитории, и, как ни странно, я стала олицетворением ребёнка, выросшего в Норвегии, характеризующейся многообразием взглядов. |
Very quickly, he also had me performing for larger and larger audiences, and bizarrely, I became almost a kind of poster child for Norwegian multiculturalism. |
Он научил меня распознавать съедобные грибы и ориентироваться в лесу. |
He taught me how to recognize edible mushrooms and orientate in the forest. |
Однако очень трудно рассчитывать на существенное продвижение вперед исходя из той позиции, на которой настаивает Армения. |
However, it is very difficult to hope for a substantial breakthrough judging from a position, on which Armenia persists. |
А поскольку все это зашло слишком далеко, эти правительства не могут рассчитывать на поддержку со стороны Запада. |
And given the way it’s gone so far, those governments can’t count on more cheerleading from the West. |
При отсутствии иного указания оно рассчитывается как масса загрязняющего вещества на объем отходящих газов (выражается в мг C/м3н.у., если не указывается иного) в случае существования стандартных условий по температуре и давлению сухого газа. |
Unless otherwise specified, it shall be calculated in terms of mass of pollutant per volume of the waste gases, assuming standard conditions for temperature and pressure for dry gas. |
Из-за того, что экспорт из США, в конечном счете, обрушится на рынок именно тогда, когда мир буквально купается в природном газе, еще труднее рассчитывать на особые геополитические дивиденды. |
The fact that U.S. exports are finally hitting the market right when the world is awash in natural gas makes it even harder to envision big geopolitical dividends. |
Он устроил все, как было нужно, и возвратился домой, рассчитывая немного отдохнуть. Но здесь его ждали другие дела. |
His dispositions thus made, he returned home, to take some repose; but other affairs awaited him. |
Рассчитывая в конце концов стать главою всего предприятия, Роберт, не жалея сил, угождал отцу, сестрам и их мужьям. |
The latter was consistently agreeable to his sisters and their husbands and to his father, in view of the eventual control he hoped to obtain. |
Конфликт не был таким решающим, как рассчитывал Чемберлен, поскольку британцы ввели в бой почти 450 000 солдат и потратили почти 200 миллионов фунтов стерлингов. |
The conflict had not been as decisive at Chamberlain had hoped, for the British had put nearly 450,000 troops into the field and had spent nearly £200 million. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рассчитывать на меня для».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рассчитывать на меня для» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рассчитывать, на, меня, для . Также, к фразе «рассчитывать на меня для» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.